字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (gentle music) (優しい音楽) - All right, Ji-Young. - Yeah. - わかったわ ジヨン- ああ - Elmo. - Yeah. - エルモ- そうだね - How would you like to meet some friends - お友達と一緒にいかがですか? in our neighborhood? うちの近所では? - Oh, sure. - Yes, please! - ああ、もちろんです。- はい、お願いします!」。 - Yeah? Okay, great. - そう?よし、いいぞ Now these friends are Asian and Pacific Islander. 今、その友人たちはアジアや太平洋諸島の人たちです。 - Ah! - Just like Ji-Young and me. - ジヨンと俺みたいだ - Cool. - かっこいい。 - They're the people that you meet at school, at the park. - 学校や公園で出会う人たちです。 - Oh, when we're out running errands - ああ、用事があるときは with our mommies and daddies? パパとママと一緒に? - That's right. They're our friends and neighbors. - そうなんです。彼らは私たちの友人であり、隣人です。 - Well, how are we gonna meet them all Mr. Alan? - どうやって会うんだ?アラン? - Well, with a song, of course. - まあ、もちろん歌付きで。 ♪ Oh, who are the friends in your neighborhood? ♪ ♪ Oh, who are the friends in your neighborhood? ♪ ♪ In your neighborhood, in your neighborhood ♪ ♪ In your neighborhood, in your neighborhood ♪ ♪ Say, who are the friends in your neighborhood? ♪ ♪ Say, who are the friends in your neighborhood? ♪ ♪ The people that you see each day ♪ 毎日会う人たち Oh, here's one of our friends now. あ、ここに今、仲間が一人います。 That's my friend Anton. 友達のアントンです。 (machine beeps) (マシンビープ音) He's a bus driver and Filipino. 彼はバスの運転手でフィリピン人です。 He has family that lives here and in the Philippines, 彼の家族はこことフィリピンに住んでいます。 that's in Southeast Asia. それは、東南アジアにある ♪ The bus driver drives fast or slow ♪ ♪ The bus driver drives fast or slow ♪ ♪ Takes you where you want to go ♪ "行きたい所へ連れて行ってくれる ♪ When I get through with my route ♪ "私のルートが完成したら (hat whizzes) (ハットウィズス) ♪ I like to go and shoot some hoops ♪ ♪ I like to go and shoot some hoops ♪ (ball whooshes) (ボールフーズ) Basketball is very popular in the Philippines. フィリピンでは、バスケットボールがとても盛んです。 - Elmo loves basketball, - エルモはバスケットボールが大好きです。 and Anton looks like a great neighbor and friend. そして、Antonは素晴らしい隣人であり友人のようです。 - And he's Asian, just like me! - しかも、彼は私と同じアジア人!? - That's right, Ji-Young. - そうです、ジヨンさんです。 And that's why this next part is all about you. だからこそ、この次のパートは、あなたのためにあるのです。 - It is? - そうなんですか? - Yeah, that's your cue. - ええ、それがあなたの合図です。 - Oh, okay. - あ、そうか。 ♪ These patches are special to me ♪ このパッチは私にとって特別なものです ♪ Like my grandma, teaching me to cook dukbokki ♪ "祖母がトゥッポッキを 教えてくれたように ♪ I'm Korean and I'm proud ♪ ♪ I'm Korean and I'm proud ♪ ♪ I love to play my guitar real loud ♪ "大音量でギターを弾くのが大好き (rock music) (ロックミュージック) - Oh! - おお! Dukbokki is Korean stir-fried rice cakes. トッポッキは韓国の炒めたお餅です。 They're very yummy. とてもおいしいんですよ。 - Huh? - え? - What? - 何? - Never mind. We have another friend. - 気にしないでください。もう一人友達がいるんだ。 - Huh? - え? - What? Oh, oh. - え?ああ、ああ。 - This is my friend Luana. - こちらは友人のルアナ。 She's a hula dancer and Hawaiian, 彼女はフラダンサーでハワイアンです。 which means she's from Hawaii. ということは、彼女はハワイ出身ということになりますね。 ♪ Oh, I dance the hula each day ♪ "私は毎日フラを踊る ♪ I tell a special story this way ♪ ♪ I tell a special story this way ♪ ♪ I'm Hawaiian and I do the hula ♪ ♪ I'm Hawaiian and I do the hula ♪ ♪ Come on over and I'll teach it to ya ♪ ♪ Come on over and I'll teach it to ya ♪ - Hula dancers really tell a story by dancing? - フラダンサーは、本当に踊りで物語を語るのですか? - That's right. - そうなんです。 - Wow, that is so cool. - いやー、かっこいいですね。 ♪ Oh, these are the friends in your neighborhood ♪ ♪ Oh, these are the friends in your neighborhood ♪ ♪ In your neighborhood, in your neighborhood, yes ♪ ♪ In your neighborhood, in your neighborhood, yes ♪ ♪ These are the friends in your neighborhood ♪ "ご近所のお友達 ♪ The people that you see each day ♪ 毎日会う人たち - Oh, I think I see the next friend in our neighborhood. - あ、うちの近所に次の友達がいるような気がする。 - Where? I don't see anyone. - どこだ?誰もいないよ - Ji-Young's talking about you, Alan. - ジヨンは君のことを言ってるんだよ アラン - Me? (laughs) No, I couldn't. - 私ですか(笑)いや、無理でしたね。 Okay. なるほど。 ♪ I work and run Hooper's store ♪ ♪ I work and run Hooper's store ♪ ♪ I'm a community leader and more ♪ ♪ I'm a community leader and more ♪ ♪ Japanese, a son, and baker too ♪ ♪日本人、息子、そしてパン屋も♪ ♪ Grab the paper and I'll teach you Sudoku ♪ "数独を教えよう - What's Sudoku, Alan? - アラン、数独ってなんだ? - Oh, it's a really fun Japanese number game, - ああ、本当に楽しい日本の数字ゲームですね。 but I'm stuck on this one. が、これには困っている。 - I bet the Count could help. - 伯爵が助けてくれるに違いない - What a great idea. - なんということでしょう。 - [Both] Ah, ah, ah! - [両] ああ、ああ、ああ! - We'll ask him after this next friend. - この次の友人の後に聞いてみよう。 It's the Menins. They're teachers and they're from India. メニン家です。彼らは教師でインド出身です。 They also share their traditions with their children. また、その伝統を子供たちにも伝えています。 ♪ We're the Menin family ♪ ♪ We're the Menin family ♪ ♪ I'm a teacher and so is she ♪ "私は教師""彼女も教師 ♪ I'll wear an Indian sari on a special day ♪ ♪特別な日にはインドのサリーを着よう♪ ♪ Though we wear jerseys when it's time to play ♪ "ジャージを着るのはプレイの時だけど (whistle blows) (笛が鳴る) - Cool! - カッコイイ! I wear Korean hanboks sometimes on special days too. 私も特別な日には韓国の韓服(ハンボク)を着ることがあります。 - And I've got a happi coat. - 法被もあるしね。 - Wow, that's really cool! - うわー、めっちゃかっこいいー。 - All right, Elmo, it's your turn. - よし、エルモ、君の番だ。 - Oh, but Elmo's not Asian, Ji-Young. - あ、でもエルモはアジア人じゃないですよ、ジヨンさん。 - Yes, but you are a friend in our neighborhood. - そうですね、でもご近所のお友達ですからね。 So hit it, Elmo. では、エルモさん、打ってください。 - Okay! - よし! ♪ Elmo's lucky to have neighbors like you ♪ "エルモは幸せです""あなたのような隣人がいて ♪ Elmo loves who you are and all you do ♪ "エルモは貴女が大好き""貴女がする全てを ♪ Our differences make us great ♪ 私たちの違いは、私たちを偉大にする ♪ Come on, let's sing and celebrate ♪ "さあ歌おう""祝おう ♪ Oh these are the people in your neighborhood ♪ ♪ Oh these are the people in your neighborhood ♪ ♪ In your neighborhood, in your neighborhood ♪ ♪ In your neighborhood, in your neighborhood ♪ ♪ Say these are the people in your neighborhood ♪ ♪ Say these are the people in your neighborhood ♪ ♪ They're the people that you meet ♪ "彼等は貴方が出会った人達 ♪ When you're walking down the street ♪ "通りを歩いていたら ♪ They're the people that you see each day ♪ "彼らは毎日会っている人たち (all laugh) (一同笑) (upbeat rock music) (アップビートなロックミュージック)
B1 中級 日本語 SesameStreet エルモ 近所 友達 アラン アジア セサミストリートジヨン、エルモ、アランと一緒に近所の友達を紹介しよう (Sesame Street: Meet the Friends in Your Neighborhood with Ji-Young, Elmo, and Alan) 11 2 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語