Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Our home is burning. Rapid climate  change is destabilizing our world.  

    我が家が燃えている

  • It seems our emissions will not fall quickly  enough to avoid runaway warming and we may  

    急速な気候変動が世界を脅かしている

  • soon hit tipping points that will lead to the  collapse of ecosystems and our civilization.

    排出の削減は温暖化の抑止には不十分そうで

  • While scientists, activists and much  of the younger generation urge action,  

    生態系が崩壊する臨界点も近そうだし

  • it appears most politicians are not  committed to do anything meaningful  

    人類の文明も危うい

  • while the fossil fuel industry still works  actively against change. It seems humanity  

    科学者、活動家、多数の若者が 行動を促すものの

  • can’t overcome its greed and obsession with short  term profit and personal gain to save itself.

    ほとんどの政治家は 意味ある活動に取り組まず

  • And so for many the future looks grim and  hopeless. Young people feel particularly  

    化石燃料産業は依然として 変化を強く拒んでいる

  • anxious and depressed. Instead of looking  ahead to a lifetime of opportunity they  

    人類は短期的・個人的な利益への欲望と執着を 克服できない

  • wonder if they will even have a future or  if they should bring kids into this world.  

    保身のためだ

  • It’s an age of doom and hopelessness and  giving up seems the only sensible thing to do.

    多くの人は 未来が厳しく絶望的にみえる

  • But that’s not true. You are not  doomed. Humanity is not doomed.  

    特に若者は不安で憂鬱だ

  • Despite the seriousness of the situation, for  years positive trends have accumulated and there  

    想像するのは未来の展望ではなく そもそも「未来があるのか」や

  • is finally some good news and a clear path towards  our collective climate goals. Welcome to our Ted  

    「こんな世界に子供を産むべきか」だ

  • talk, please watch this video to the endcheck  out our detailed sources afterwards to learn more.

    今は破滅と絶望の時代であり 諦めることだけが賢明な行動に見える

  • Ok! Let’s start with the scariest things.

    だが、それは真実ではない

  • Canceling the Apocalypse

    あなたの破滅も 人類の破滅も確定していないのだ

  • Some of the most widely shared stories about  Climate Change are that it is an existential  

    深刻な状況の一方 ポジティブな動向も長期的に蓄積されており

  • threatthe end of human civilization and  maybe even our own extinction event. And  

    気候の共通目標への好材料と 明確な道筋がついに整ってきた

  • that it is basically unavoidable nowBut what does science actually say?

    ようこそTedトークへ 最後までお付き合いを

  • As of 2022 the global average temperature  

    詳細は概要欄の情報源リンクから

  • has risen 1.2 degrees celsius  compared to preindustrial times.  

    よし!まずは最も恐ろしい内容から

  • Limiting warming to 1.5 degrees was the  most ambitious goal of the Paris agreement  

    【終末を回避する】

  • but we are not likely to meet it. Already with the  warming we have today, hot places will get hotter,  

    気候変動を人類存亡の危機とする捉え方が 広く共有されている

  • wet places wetter and the risk and strength of  extreme weather events increase significantly.

    文明の終焉、そして人類の絶滅まであると

  • Warming beyond 2 degrees makes all of these  extremes more extreme, extreme weather events  

    もはや終末は不可避とされるが 科学者の見解はどうだろう?

  • more common with more ecosystems under  major pressure. Some will not survive.

    2022年現在、世界の平均気温は 産業革命以前に比べて1.2℃上昇している

  • At 3 degrees significant parts of earthespecially in developing countries,  

    1.5℃までに抑えるのが パリ協定での最大目標だったが

  • might become unable to feed their populationsHeat waves will become a major global issue.  

    実現できそうにない

  • Large scale natural systems will break  down. The scale and frequency of hurricanes,  

    すでに現時点の温暖化で 暑い地域はより暑く

  • fires and droughts will further increase and cause  trillions in damage. Poor regions and subsistence  

    湿潤な地域はより湿潤となり 異常気象のリスクと程度は有意に増加している

  • farmers will be hit the hardest. Hundreds of  millions of people will need to leave their homes.

    2℃を超える温暖化は 現状をさらに悪化させる

  • In the 4-8 degree range the apocalypse begins  – the hothouse earth, where things change  

    異常気象はより一般的になり 生態系への圧力も強まって

  • so quickly, that it may become unable  to support our large human population  

    存続できない種も出る

  • and billions may perish, leaving  the rest on a hostile alien planet.  

    3℃上昇するとかなりの地域 特に途上国で

  • A decade ago, for lack of action and perspectivemany scientists assumed a 4+ degree world was our  

    人口を養えなくなるかも

  • future and a lot of public communication  focused on exactly this future path.  

    熱波が世界の重要課題となり

  • Luckily, it's much less likely that this  version of the apocalypse will come to pass.

    自然環境の枠組みが破壊される

  • If current climate policies stagnate, were  likely to end up with warming 3 °C by 2100.  

    ハリケーン、山火事、干ばつの 規模と頻度がさらに増加し

  • Which is scary and tragic and far from acceptableBut this is actually good newshow? In the last  

    膨大な被害を招く

  • decade, we have seen enough progress that most  scientists now think that we have likely avoided  

    貧しい地域や自給自足の農家は特に深刻で

  • apocalyptic climate change. Although substantial  risk still remains, we can pretty confidently say  

    何億人もが移住を迫られるだろう

  • that humanity isn’t going anywhere. Civilization  might have to change, but it will endure.

    4~8℃の上昇で終末が始まる

  • Which begs the question: What has changed over  the last ten years and is this really good news?

    温室状態の地球は 物事の変化が激しく

  • ## The Invisible Shift

    人口を養いきれなくなって 数十億人が滅び

  • You probably know this story: The  last decade has been an immense  

    生存者は一変した過酷な地球に 取り残されるかも

  • failure for climate policies around the world.  

    10年前、行動と展望の欠如から

  • Instead of passing comprehensive, binding  bills that would meaningfully reduce emissions  

    多くの科学者は 4℃以上増加する未来を想定し

  • we mostly did: nothing. A lost decade with one  negative record after another. And this story  

    多くの意識啓発は まさにこの未来に焦点をあてていた

  • is true and it is one reason why so many people  are giving up. But it is not the whole picture.

    幸運にも このような終末の可能性は低くなっている

  • Despite the lack of climate policies and ongoing  

    気候政策が停滞すれば

  • lobbying and misinformation campaigns  from the fossil fuel industries,  

    2100年までに3℃の温暖化で終わりそうだ

  • there was a lot of progress. Let us go back  20 years to see why today is so different:

    これは恐ろしく、悲劇的で 受け入れられないが

  • Between 2000 and 2010, greenhouse  gas emissions had grown by 24%,  

    いいニュースでもある ―なぜか?

  • three times as much as the increase in the  previous decade. Subsidies for fossil fuels  

    この10年で、多くの科学者が 終末的な気候変動は回避されたという立場になった

  • aimed at promoting economic growth, caused  a colossal increase in their consumption.  

    まだ大きなリスクは残るが

  • For emerging countries like China and  India coal was the cheapest fuel for growth  

    人類は滅亡しないと自信を持って言える

  • while rich countries showed little  interest in changing their ways.

    文明は変化を強いられるが 滅びはしない

  • In 2010, many people expected these trends  to continue. Instead of decreasing fossil  

    ここで疑問が生じる この10年での変化とは?それは本当に吉報なのか?

  • fuel use its consumption would rise. The next  decade turned out to be very different though.

    【見えない変化】

  • First of all, coal burning in emerging countries  like India has been slowed down or leveled off,  

    次の内容はご存じかもしれない

  • like in China. And it has plummeted  in rich countries like the UK and US.  

    「過去10年、世界の気候政策は大失敗だった」

  • Since 2015 three-quarters of planned coal  plants have been canceled and 44 countries  

    「排出削減に効果的で拘束力のある法案を通さず」

  • have committed to stop building them. Ten years  ago that would have seemed like wishful thinking,  

    「ほぼ何もしないことを選んだ」

  • but today we can say with confidence: Coal  is dying. It is just not competitive anymore.  

    「悪化の報告が相次ぐ 失われた10年だった」

  • Because technologies we thought would remain  expensive matured rapidly instead. Renewable  

    この内容は正しいし 多くにとって諦める根拠だ

  • electricity has shown explosive progress. Inmere decade wind energy got three times cheaper.  

    だが、これが全てではない

  • Solar electricity is now ten times cheaperCheaper than coal or any other fossil-fuel burning  

    気候政策の欠如や 化石燃料産業によるロビー活動と情報攪乱の一方

  • power plant, despite the massive subsidies and  global infrastructure propping up fossil fuels.

    多くの進展もあったのだ

  • 25 times more solar and nearly 5 times more wind  electricity is produced today compared with ten  

    現状の変化を見るため 20年前に戻ろう

  • years ago, which is of course not nearly enoughOne of the biggest obstacles is the variability  

    2000年から2010年の間

  • of their power output. Renewables need a lot of  energy storage to be a reliable power source,  

    温室効果ガスの排出量は24%増加し

  • like expensive batteries. Amazingly battery  prices have decreased by 97% in the past 30 years,  

    過去10年の増加量の3倍だった

  • 60% in the last decade alonewhich will serve  all kinds of green technology like electric cars.

    経済成長のための 化石燃料への補助金が

  • You might say, well that’s great but  didn’t Kurzgesagt’s last climate video  

    消費量を激増させたのだ

  • say that while wind and solar are nice, we need  nothing less than a fundamental transition of  

    中国やインド等の新興国には 石炭は最も安価な燃料で

  • our global industrial system? Yes but luckily  the shift goes beyond just the energy sector.  

    豊かな国々も変わろうとしなかった

  • Throughout the economy people are working on  improving current technology to lower emissions.

    2010年、この傾向が続くと多くの人が思った

  • Were rapidly replacing old incandescent light  bulbs with LEDs that are ten times more efficient.  

    化石燃料の利用は低下でなく増加するのだと

  • In 2020 about 7 out of 10 new  cars in Norway were electric  

    だが次の10年は全く違った

  • or hybridIn 2021 it was already  8 out of 10. And the list goes on,  

    まず、インドなど新興国での石炭利用は 中国のように安定または低下しており

  • from electric heating and better insulation  to ships traveling at half speed to save fuel.

    英米のような富裕国では急落している

  • Wherever you look you find scientists,  

    2015年以降、石炭発電所の計画の3/4が中止となり 44ヵ国が新設を見送った

  • engineers and entrepreneurs trying to  solve some aspect of climate change.  

    10年前なら楽観論だが

  • Enormous amounts of human ingenuity are  being brought to bear on this problem  

    今は断言できる:石炭は死につつある

  • with more and more people deciding to prioritize  preventing rapid climate change. Solutions for  

    もはや競争力がない

  • low-carbon production of cement, electronics and  steel, and innovations like artificial meat and  

    当面は高価だろうという技術が

  • carbon capture are in the works. The more of  these technologies we deploy; the cheaper new  

    急速に成熟したからだ

  • and better technology gets. The cheaper they  get, the more people use them. And so on.

    再生可能エネルギーは爆発的に進歩した

  • We can see the impact already:  

    たった10年で風力発電のコストは1/3に

  • The domestic CO2 output of rich countries  is falling without a major recession.  

    太陽光は1/10になっている

  • Since the year 2000, the EU as a whole shows a  21% decrease, Italy 28%, the UK 35%, Denmark 43%.

    これは石炭や他の化石燃料の発電より安い

  • But the best news may be that emissions are no  longer necessarily coupled with economic growth.  

    化石燃料には世界的なインフラと 巨額の補助金があるのにだ

  • In the past this was an inconvenient truth  – to get richer, you had to emit more. Which  

    10年前と比べ、太陽光発電は25倍 風力発電は5倍近く行われているが

  • led to fierce arguments between developing  and developed countries about the fairness  

    もちろん全く十分でない

  • of reducing emissions while their populations  were still poor. But in the last decade we have  

    最大の障害の一つは その出力のバラつきだ

  • seen that it IS possible to increase prosperity  without increasing emissions. Emissions in the  

    再生可能エネルギーの信頼獲得には バッテリーのような高価な貯蔵先が必要だ

  • Czech Republic dropped 13% while their GDP grew  by 27%! France reduced their CO2 emissions by 14%  

    驚くべきことに バッテリーの価格低下は過去30年で97%

  • while increasing GDP by 15%! Romania saw  an 8% decrease and 35% growth! And even the  

    10年だけでも60%で

  • largest economy on earth - the USA - decreased  emissions by 4% while growing their GDP by 26%!

    電気自動車など 全てのグリーンテクノロジーに有用だ

  • Some of you may call this a numbers trick. That  rich countries are just exporting emissions to  

    素晴らしいことだが Kurzgesagtの前回の気候動画の主張は

  • poorer nations by moving the dirty parts of  their economies like manufacturing. But even  

    「風力や太陽光は重要だが 産業システムの根本的な転換が最重要」では?

  • when we account for all of our imported goodsthe numbers still look positive! It’s no longer  

    その通りだが 幸運にも躍進はエネルギー部門だけではない

  • a matter of having to choose between prosperity  and the climate as it seemed to be a decade ago.

    経済全体で 人々は排出削減への技術改善に取り組んだ

  • Developing countries will profit from  that because as rich countries pay for  

    古い白熱電球を、効率10倍のLEDへと 急速に置き換えている

  • the expensive development of green technologiesthey can adopt them more cheaply. They can skip  

    2020年、ノルウェイでは新車の10台中7台が 電気自動車かハイブリッド車だった

  • most of the high emission phase that  today's rich countries went through.  

    2021年には10台中8台だ

  • We are at the point where not  decarbonizing is a bad business decision.

    改善リストは、電気暖房や断熱材の改善から 速度を半分にして燃料を節約する船まで続く

  • And we haven’t even really talked  about solutions like carbon capture.  

    どこにでも科学者、技術者、起業家がいて

  • In 2000 it didn't really exist. In 2022 that  technology does exist and costs around $600 to  

    気候変動の関係に取り組んでいる

  • remove one ton of CO2 from the atmosphere. As  investment pours in and the technology matures  

    急速な気候変動の抑制を 人々が重視するほどに

  • and begins to scale, it is likely that these  costs will plummet over the next few decades.

    人類の膨大な創意工夫が 問題解決に活用される

  • So everything's fine then? Well let us not get  carried away here - all of these processes are  

    セメント、電子機器、鉄鋼の 低炭素での生産方法や

  • great but not nearly fast enough. We are still  doing way too little and technology will not  

    人工肉や炭素回収等の技術革新が進行中だ

  • magically solve everything. We need to use  fewer resources and use them longer, design  

    これら技術を導入するほど 優れた新技術の価格が下がる

  • consumer goods that are repairable and durable  and decrease our energy requirements. We need  

    安価なら需要も増え、という具合だ

  • much better infrastructure, agriculture  and cities. It will still be hard work,  

    影響は確認済みで

  • especially to get the right  policies passed and enacted.

    大きな不況もなく 富裕国のCO2排出量は減少している

  • But for the first time ever,  

    2000年以降、EU全体では21%

  • there are a few trendlines pointing  solidly in the right direction.

    イタリアで28%、イギリスで35% デンマークで43%も減少している

  • And now imagineIf all of this was achieved  without proper financial and political support  

    更に良い知らせは排出が 成長と連動しなくなったことにある

  • and despite fossil fuel lobbying  – just think what humanity can do  

    かつて、豊かになるためには

  • when climate change finally gets the  political attention and funding it needs.

    排出量を増やす必要があった

  • So is it ok to feel hopeful again? The  situation is still dire and serious,  

    そのため国の間で激論が交わされた 排出削減は貧困国の停滞を意味し

  • so what is the point of focusing  on this side of the story?

    公平性に問題があったが

  • The Trap of Hopelessness

    この10年で経済成長は 排出を増やさなくても可能だとわかった

  • Climate change can feel overwhelming and  make your future seem bleak. The sadness  

    チェコ共和国は13%の排出削減を達成しつつ GDPは27%成長した

  • and hopelessness that many people feel is real  and very destructive because it causes apathy.

    フランスは14%排出を削減した一方 GDPは15%成長し

  • Apathy that is only serving the fossil  fuel industry that is still delaying  

    ルーマニアも8%の減少と、35%の成長だ

  • change however it can. In a sense  they have weaponized hopelessness.  

    そして最大の経済大国アメリカでさえ

  • We are now in phase 4 in the public  debate about rapid climate change action:

    排出は4%削減した一方GDPは26%成長している

  • Phase 1 was: Climate Change is not real.

    「見せかけだ」と批判もあるだろう

  • Phase 2 was: Climate Change is  real but not caused by humans.

    豊かな国は製造業などの排出量の多い汚れ仕事を

  • Phase 3 was: Climate Change may be  caused by humans but it’s not that bad.

    貧しい国に押し付けているに過ぎないと

  • Phase 4 is: Climate Change is no longer avoidableWe are doomed and it doesn’t matter what we do.

    しかし全ての輸入品を考慮に入れたとしても

  • If we want the world to change, we first need  to believe that change is possible. And we have  

    この値は依然プラスとなる

  • an abundance of evidence that it is. Changes  to our industrial system are gaining momentum,  

    もはや一昔前の、繁栄と気候のどちらを取るか

  • technology gets better and cheaper, climate change  has become a key issue in most free elections.  

    というような問題ではないのだ

  • As more and more younger people  move into influential positions,  

    途上国は後追いのおかげで

  • they prioritize climate change and work on  new solutions. In 2022 most governments not  

    富裕国が開発費用を負担した技術を

  • only acknowledge it but set their own net zero  goalsin democratic and autocratic countries.  

    格安で導入できる

  • The results of years of fighting a steep  uphill battle are now clearly visible. The  

    最も高排出だった工程をスキップできるのだ

  • pressure needs to keep increasing, to make sure  that the promises made today are actually kept!

    我々は脱炭素しないという決定が 非合理であるという地点にいる

  • Climate doomerism is the equivalent of giving up  even though you can still prevent not just the  

    炭素回収のような解決策については まだ十分に議論されていない

  • worst case but also mitigate most of the bad  things, make changes in time to adapt better  

    2000年時点では存在すらしていなかったが

  • and prevent the poorest from suffering. That is  why hopelessness and apathy are so dangerous.

    2022年現在、これらの技術は存在し

  • If the last, in many ways wasted  decade, has shown anything,  

    1トンCO2を除去するのに600ドルかかっている

  • then it’s that progress is being made and that  dire scenarios are just predictionsnot our  

    投資が行われ技術が成熟して 規模が拡大すると

  • sealed fate. As of 2022, based on current global  policies, we will end up in a 3 degrees world.  

    コストは今後急落すると思われる

  • Now it is our job to yet again prove the  predictions wrongdespite how serious and  

    つまり、何も問題はないのだろうか?

  • urgent things are. To turn that 3 degrees into a  2 degrees and then see where we can go from there.

    まあ、そうは問屋が卸さない

  • For that we need hope. And we hope we gave you  that today, at least a little. That you feel  

    これらの進展は素晴らしいが速度が足りない

  • that things are serious but also that you have  a future. That you can have kids without dooming  

    我々の行動はまだ少なく 技術も魔法のようにはいかない

  • them or the world. That taking action today is  worth it. And that despite powerful industries  

    我々は資源を節約し

  • doing everything to delay it, society is changingIf you need a more concrete roadmap of what you  

    修理可能で長持ちする製品を作り 使用エネルギーを削減する必要がある

  • can do personallywe are working on a follow  up video to talk about that in greater detail.

    またインフラ、農業、街づくりを 改善する必要もある

  • Doomerism, inactivity and weaponized hopelessness  

    特に適切な政策を成立させるのは 相変わらず難題だが

  • are the only trump cards left for the powers  that don’t want change. Don’t let them win.

    いつくかの傾向は 正しい方向を示し始めた

  • We are still excited about the futureAnd we think one of the best things  

    思い出してほしい これらは適切な財政及び政治的支援もなく

  • you can do to keep your optimism and  curiosity up is to learn new things.  

    化石燃料のロビー活動にも関わらず達成されたのだ

  • If you don’t know where to start, our friends  from Brilliant.org have got you covered.

    考えてほしい、気候変動が政治的注目と 資金を得たとき何ができるかを

  • Brilliant makes math and science accessible  and fun with a hands-on approach.  

    うん、やっぱり希望が見えてきそう?

  • More than 60 interactive courses  likeThe joy of problem solvingor  

    状況はいまだ深刻だ

  • Scientific thinkinggive you the tools to crack  problems in math, science and computer science  

    じゃあ、この側面に注目する理由は?

  • that are all designed to get your intuition  going and give you plenty of aha-experience.

    【絶望という罠】

  • Lessons will surprise you with  storytelling, code-writing tasks and  

    気候変動に圧倒され 未来は暗いと思うことがある

  • interactive challengesbasically using whatever  keeps you interested and entertained. All the  

    人々の悲しみや絶望感は切実かつ破壊的で 無関心へとつながる

  • content is interactive: instead of just reading  and listening to explanations, you drag and drop,  

    無関心とは化石燃料産業を救うものであり

  • manipulate shapes and diagrams, make  selections and answer questions.  

    できる限り変化を遅らせたいからだ

  • This way you learn something almost without  you noticing it. And tiny step by step youll  

    ある意味、彼らは絶望を武器としている

  • build up your long-term understanding of  science and get closer to your STEM goals.

    我々は急速な気候変動に対して第4段階目にいる

  • To start looking at the world of science from  a different perspective, go to Brilliant.org  

    第1段階は 「気候変動は事実ではない」

  • SlashNutshell and sign up for free. And  there’s an extra perk for kurzgesagt viewers:  

    第2段階は「気候変動は事実だ しかし人類が原因ではない」

  • the first 200 people to use the link  get 20% off their annual membership,  

    第3段階は「気候変動は人類が原因だ しかしさほど悪いことではない」

  • which unlocks all of Brilliant’s courses  in math, science, and computer science.

    第4段階は 「気候変動は避けられない」

  • At kurzgesagt we love to create  things that seem impossible at  

    「人類がなにをしようともう手遅れだ」

  • firstBrilliant can help you  acquire the skills to do that.

    もし世界を変えたいと望むなら まず変化が可能だと信じる必要があり

Our home is burning. Rapid climate  change is destabilizing our world.  

我が家が燃えている

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます