字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント "Breastfeeding will prevent pregnancy." "母乳で育てることで妊娠を防ぐ" We hear this all the time. よく聞く話です。 "Your vagina will become loose after giving birth." "産後は膣が緩くなる" I really do think this is a myth, これは本当に神話だと思うんです。 and one that we hear quite a bit. と、よく耳にするものです。 [sighs] My favorite. [私のお気に入り "Once you have one C-section, "一度でも帝王切開をしたら you'll need to keep having them." を持つことが必要です。 One C-section doesn't mean always a C-section. 一度の帝王切開で必ず帝王切開になるわけではありません。 I'm Dr. Laura Riley, 私はローラ・ライリー博士です。 and I'm the chair of OB-GYN at Weill Cornell Medicine Weill Cornell Medicineの産婦人科医長です。 and NewYork-Presbyterian Hospital. とニューヨーク・プレスビテリアン病院を訪問しました。 I'm a high-risk obstetrician, 私はハイリスクな産科医です。 otherwise known as maternal fetal medicine specialist. 母体胎児医学の専門家として知られています。 And I'm Dr. Dena Goffman. そして、私はDena Goffman博士です。 I'm the chief of obstetrics at Columbia University コロンビア大学で産科医長をしています and NewYork-Presbyterian Hospital. とニューヨーク・プレスビテリアン病院を訪問しました。 I'm also a maternal fetal medicine physician, 私は母体胎児医学の医師でもあります。 and today we will be debunking postpartum myths. と、今日は産後の神話を否定していきます。 "Your baby bump disappears after you give birth." "出産したら赤ちゃん返りが消える" We wish. 私たちは願っています。 Your baby bump is probably going to last あなたのベイビーバンプはきっと続く several weeks after birth, 生後数週間 so don't bring anything too tight 呉越同舟 to the hospital to go home with. を病院に持ち帰り、帰宅する。 You still have the baby bump because your uterus 子宮があるため、まだ赤ちゃん返りがある does not completely contract down to its normal size ひっこまない after having a baby. 子供を産んでから There is normal weight gain in pregnancy, 妊娠中の体重増加は正常です。 which isn't lost immediately. すぐに失われるものではありません。 Decrease in bowel function. 腸の働きが低下する Everything needs to sort of take time 何事も時間がかかるものです。 to move back towards normal. を正常な状態へ戻す。 So don't be discouraged if it takes time だから、時間がかかっても落胆しないでください。 for your baby bump to disappear. あなたの赤ちゃんが消えるために。 "Your vagina will become loose after giving birth." "産後は膣が緩くなる" There may be changes in the short term. 短期的には変化があるかもしれません。 And they'll say, "Oh, it just doesn't feel right." そして、"ああ、なんだかしっくりこない "と言われるでしょう。 You know, my answer to that あのね、それに対する私の答えは is just give it a little bit of time. は、少し時間を置くだけです。 The blood flow to the vagina is great, 膣の血流がいいんです。 and so it's going to heal really quickly. ということで、本当に早く治りそうです。 Those lacerations will heal, その裂傷は治ります。 but it may take a little bit more time しかし、もう少し時間がかかるかもしれません for some of the swelling to go away, 腫れが治まるまで but that's going to all get better within weeks. しかし、それも数週間もすれば、すべてうまくいくでしょう。 The other thing I would add もう一つ付け加えるとすれば is that there are muscles in the vagina, は、膣内に筋肉があることです。 and those muscles may not have been used as much と、その筋肉はあまり使われていないかもしれません。 during a nine-month pregnancy 九ヶ月の間 or the immediate postpartum period, または産後すぐの時期。 but they can also be strengthened and improve over time. が、時間をかけて強化し、向上させることも可能です。 "You can have sex right after childbirth." "産後すぐのセックスは可能" So, this is a myth. だから、これは神話なんです。 I can assure you that you won't want to have sex セックスがしたくなくなること請け合いです right after childbirth, 産後すぐ no matter what your birth experience is. どんな出産経験であっても For most patients, ほとんどの患者さんに対して this isn't something that they're thinking about doing これは、彼らが考えていることではありません。 in the immediate postpartum period. 産後すぐの時期に Yeah. I think that there's kind of two parts to this. これには2つの側面があると思います。 One is comfort. ひとつは快適性。 It's unlikely that you'll be comfortable. 快適に過ごせるとは思えません。 But the other reason is sort of a safety thing. でも、もうひとつの理由は、安全性の問題です。 If your cervix is open, which we know it will be, 子宮口が開いていれば、そうなることは分かっています。 our concern is that the organisms in the vagina 膣の中の生物は、膣の中の生物は、膣の中の生物は、膣の中の生物は、膣の中の生物は。 will get into your uterus and increase the likelihood が子宮に入り込み、可能性が高くなります。 that you get an infection. 感染症にかかること。 And so that's part of the reason that we tell people それが、私たちが人々に伝えている理由のひとつです。 don't have intercourse くっつかない until the bleeding is completely stopped. 出血が完全に止まるまで。 Oh, boy. OK. まいったな。よし How bad is it? どの程度悪いのか? "Breastfeeding will come naturally." Oh. "母乳は自然に出る"ああ Many patients after having gone through を経て、多くの患者さんが pregnancy education, childbirth education, 妊娠教育、出産教育 and lactation education と授乳教育 still feel like they're supposed to know how to do this まだ、この方法を知っているはずだという気がする as soon as they have their newborn in their arms. 新生児を抱きかかえるやいなや。 And I would just really want to debunk that myth, そして、その神話を覆したいと思っているんです。 that somehow we're born to know how to breastfeed. 母乳のあげ方を知っているのは、なぜか生まれつきだということ。 I remember my own frustration. 自分の悔しさを思い出します。 I thought, "I've been a physician for six years. と思っていたら、医師になって6年目。 I've done all the education, 教育はすべてやりました。 and I've educated other people." と他の人を教育してきました。" And I get this baby, and the breastfeeding, そして、私はこの赤ちゃんと、母乳をもらう。 it felt like a disaster. という感じでした。 Breastfeeding is a process. 母乳育児はプロセスです。 You got to be patient with yourself, 自分自身に忍耐強くなければならない。 you got to be patient with your baby, 赤ちゃんには我慢してもらわなければなりません。 and sometimes it's working and you just don't believe it. そして、時にはそれがうまくいっているのに信じられないこともあります。 The way you know that the breastfeeding is working 育乳がうまくいっていることがわかる方法 and your baby's getting enough is weighing your baby. は、赤ちゃんの体重を測定することで、十分に摂取することができます。 You'd go to the pediatrician, and the pediatrician says, 小児科に行くと、小児科医が言うんですね。 "Your baby looks beautiful." "あなたの赤ちゃんは美しい" Maybe he's gained a little bit of weight, 少し体重が増えたのかもしれません。 or your baby's not continuing to lose weight, または、赤ちゃんの体重が減り続けている。 and your baby's not jaundiced. 黄疸は出ていません。 All those things point to the fact それらのことはすべて、事実を示している that the breastfeeding is working. 授乳がうまくいっていること。 And I think sometimes our patients feel like と、患者さんが感じることもあると思います。 because it's breastfeeding 母乳が出るから that they're single-handedly responsible 一人で責任を負っていること for this piece of the newborn's life. この新生児の人生の一部分のために。 I like to make it a team sport チームスポーツにするのが好き where everyone's participating, みんなが参加しているところ。 to have someone else do some of the other stuff, を、他の人にやってもらう。 the burping, the changing, putting down to rest, ゲップ、着替え、寝かしつけ、などなど。 while you actually get some rest あなたが実際に休んでいる間 so that your body can do this important work. という大切な仕事をすることができるように。 "Breastfeeding will help you "母乳育児 "をすることで lose all the baby weight quickly." 赤ちゃん太りを早く解消する" You do need to increase your calories, カロリーを増やす必要はありますね。 but most people will burn somewhere が、ほとんどの人は、どこかで燃えます around 800 extra calories a day in breastfeeding. 授乳中は1日に約800キロカロリー余分に摂取します。 That is going to help you lose the weight. それが体重を減らすことにつながるのです。 I just wouldn't say とは言わないだけです。 it's going to help you lose all the weight. これで体重が一気に減りますね。 Breastfeeding is wonderful, but it's not magic. 母乳育児は素晴らしいものですが、魔法ではありません。 Patients will come back at the six-week visit, 患者さんは、6週間後の診察時に再び来院します。 "Why am I still holding on to this?" "なぜ私はまだこれにしがみついてるんだろう?" It took you nine months to put this weight on. この体重を増やすのに9ヶ月かかったんですね。 It's going to take some time to take it off. 脱ぐのに時間がかかりそうです。 Four months, six months for most people. 4ヶ月、多い人で6ヶ月。 Is it normal for nursing to hurt? 授乳が痛いのは当たり前? It's not normal for nursing to hurt. 授乳が痛いのは当たり前じゃない。 It shouldn't be excruciating or painful. 耐えられないほどの痛みではないはずです。 I think there are discomforts in the initial period. 初期には違和感があると思います。 Getting your newborn to latch appropriately 新生児に適切なラッチをさせる is a new sensation, は新しい感覚です。 and then the first time the milk lets down, と言って、初めてミルクが落ちる。 that's another new sensation. というのも、新しい感覚です。 I hear what you're saying, おっしゃることはよくわかります。 but the very first time that baby latches properly しかし、赤ちゃんが初めてきちんと咬みついたとき and puts a huge amount of suction と、膨大な吸引力をかける on an area that is incredibly sensitive, 非常にデリケートな部分であるため that is not nice. というのは、いい加減なものです。 I think that that's pain, それが痛みだと思うんです。 but the issue is it initially is uncomfortable, しかし、問題は、最初は違和感があることです。 and then it starts to get better. となって、よくなってくる。 It shouldn't continue to hurt for weeks. 何週間も痛みが続くことはないはずです。 So if it is seriously painful, だから、本気で痛かったら。 that's when you want the consultant to come in and say, というときに、コンサルタントに来てほしいんです。 is this baby properly placed? は、この子がきちんと配置されているか? Because if the baby isn't properly placed on the nipple, なぜなら、赤ちゃんがきちんと乳首にのってくれないと it really will hurt. 本当に痛くなりますよ。 You can get little cuts. 小さなカットができる。 You don't want to go down that road. そのような道を歩むことはないでしょう。 I tell people to get frozen peas. 冷凍エンドウ豆を買ってくるように言っています。 That cold will help reduce その寒さが軽減される some of that discomfort and engorgement その不快感や煩わしさから and will actually conform to your breast, と、実際に胸にフィットします。 and you can just plop them right into your bra. で、そのままブラジャーに突っ込めばいいんです。 "Your milk supply can't be improved." "母乳の出は良くならない" Your milk supply can be improved. 母乳の出が良くなります。 Your body makes milk 体内でミルクを作る when it perceives the need for milk. ミルクを必要とすることを察知すると So the more you put the baby to the breast だから、赤ちゃんをおっぱいにあずければあずけるほど or a high-quality pump または高品質なポンプ that can do almost as well as a newborn 新生児に匹敵するほどの能力を持つ to drain what's currently in the breast 乳房の中にあるものを排出するために is the signal for your body to make the next batch of milk. は、体が次のミルクを作るための信号です。 You just have to keep feeding, stimulating, 刺激を与え続けるしかないのです。 telling your body that there's a baby here who needs milk, 母乳を必要とする赤ちゃんがここにいることを体に伝えるのです。 and your body will make it. と体が作ってくれます。 Your body learns that habit, その習慣を体が覚えてしまうのです。 which is just fascinating to see and to have experienced. これは、見て、体験して、とても魅力的なことです。 It really is about breastfeeding regularly, pumping, 本当に定期的に母乳をあげること、ポンピングをすることです。 and then paying attention to the fact ということに注目し that hopefully you're not dehydrated, 脱水症状になっていなければいいのですが。 you're not overly stressed, ストレスを感じない you're not running around doing all these other things あなたは、他のことに走り回っているわけではないのです。 that can make it hard for your body to continue to keep up. となると、体が続かなくなることがあります。 "Breastfeeding makes your baby clingy and dependent." Myth. "母乳育児は赤ちゃんを粘着質にし、依存させる"神話です This is definitely not true. これは絶対に違う。 Breastfed babies end up needing you for those feeds, 母乳で育てた赤ちゃんは、結局、その授乳のためにあなたを必要とすることになるのです。 but the feeding doesn't mean that they need you more. しかし、餌があるからといって、より必要とされるわけではありません。 If you're exclusively breastfeeding 母乳だけで育てている場合 for the first eight or 12 weeks of a newborn's life, 新生児の最初の8週間または12週間は they will be with you during those feeding sessions. その授乳の時間帯に一緒にいることになります。 They're very frequent when they're little. 小さいうちは頻度が高いですからね。 I don't think that necessarily means というわけでは必ずしもないと思います。 that the babies are needy or clingy, 赤ちゃんが貧乏くさいとか、粘着質だとか。 it's just a function of the fact しょうがない that that's where the breast milk is. そこに母乳があるのだと。 Once breastfeeding is well established, 母乳育児が定着したら there is definitely a role to pump 汲めども尽きぬ and have someone else feed breast milk in a bottle, と言って、哺乳瓶で母乳を飲ませる人がいる。 offload some of that breastfeeding 乳を出す with other support people and family members. 他の支援者や家族と一緒に The next myth is, "You shouldn't nurse if you're sick." 次の俗説は、"病気の時は授乳してはいけない "というものです。 Not true. そんなことはありません。 There's very few instances where we will say というケースはほとんどありません。 you should not nurse. 授乳はしてはいけません。 If you're sick, the good news 病気になったら、いいこと is that you are developing antibodies は、抗体ができていること to whatever it is that made you sick. を、病気になったものが何であれ Those antibodies then get into the breast milk そして、その抗体は母乳に含まれるようになります and are transferred to your baby となり、赤ちゃんに伝わります and will actually protect your baby そして、実際に赤ちゃんを守ることになるのです。 from getting that same infection. 同じ感染症にかからないようにするためです。 I think we've learned a lot in the last year and a half この1年半で、多くのことを学んだと思う about hand hygiene. If you're sick, 手指の衛生について体調が悪いときは you should use those hygiene strategies 衛生対策は万全に and continue to nurse your baby と授乳を続ける so they get the antibodies that you're producing. そのため、あなたが生産している抗体を手に入れることができるのです。 And we would suggest that you breastfeed そして、母乳で育てることをお勧めします unless you're told otherwise. 特に言われない限り "Breastfeeding will prevent pregnancy." "母乳で育てることで妊娠を防ぐ" So, this is another myth つまり、これも神話 that we've certainly seen people get in trouble with. というのは、確かに困っている人を見てきました。 So, breastfeeding is not a form of contraception. ですから、母乳育児は避妊の手段ではありません。 It is not a reliable form of birth control. 信頼できる避妊法ではありません。 When you're exclusively breastfeeding 母乳だけで育てている場合 in the early postpartum period, 産後間もない時期に you are less likely to resume menstruation and ovulation. 月経や排卵が再開しにくくなります。 But when that resumes for different patients is different, しかし、患者さんによってそれがいつ再開されるかは異なります。 and it's very hard to predict. であり、予測は非常に困難です。 And so if you are having unprotected intercourse, そうして、無防備な性交をしている場合。 even if you're breastfeeding, 母乳で育てていても there is a chance that you will conceive. 妊娠する可能性があります。 We've unfortunately seen people 私たちは、残念ながら人を見てきました。 who have conceived and not realized it 孕まぬ者 because they were under the impression という印象を受けたからです。 that this myth was true and that they were protected. この神話は真実であり、自分たちは守られているのだと。 Breastfeeding is not a form of contraception. 母乳育児は避妊の手段ではありません。 We have a whole list of other opportunities for you. 他にも様々な機会を用意しています。 "Everyone gets postpartum depression." "誰でも産後鬱になる" Postpartum depression is quite common, 産後うつはかなり多い。 more common than we previously recognized or acknowledged, は、私たちが以前から認識していた以上に一般的なものです。 but definitely everyone does not get postpartum depression. が、間違いなく全員が産後うつになるわけではありません。 Riley: People who have anxiety ライリー不安を抱えている人 or depression prior to pregnancy または妊娠前のうつ病 are at particularly high risk. は特にリスクが高い。 Postpartum depression 産後うつ is really something to keep on your radar は、本当に注目すべきものです for those first six to eight weeks 最初の6~8週間は and not something that you should dismiss というもので、否定するものではありません。 if it doesn't happen right away. すぐには無理でも Although a few people will get postpartum depression, 産後うつになる人も少なからずいますが。 more people will actually experience baby blues. ベビーブルーを経験する人が増えるでしょう。 Baby blues we think of as feeling down in the dumps ベビーブルースとは、気分が落ち込むことだと考えています。 or very emotional or very anxious または、とても感情的な、または、とても不安な for about 10 days, max two weeks, after the delivery. は、お届け後10日程度、最長で2週間程度です。 So if you're still feeling super anxious, だから、もしまだ超不安を感じているのなら really depressed, not normal in your own skin, 本当に落ち込んでいて、自分の肌が正常でない。 I think that it's really important to speak up 声を出すことは本当に大切なことだと思います。 if it's three weeks after the delivery, 配信から3週間後であれば four weeks after the delivery. 納品から4週間後 And while we think postpartum depression そして、産後うつ病と思いきや does have a hormonal component, は、ホルモンの要素があります。 it doesn't mean that the support person というわけでもなく、サポート担当者が is free of that risk. は、そのようなリスクはありません。 So I think that's a more recent recognition on our part, だから、私たちの側では、より最近の認識だと思います。 and we want to be mindful of that risk そのリスクに留意したい。 for support persons and partners as well. サポートパーソンやパートナーにも "You will immediately fall in love with your baby." "あなたはすぐに赤ちゃんに恋をする" We know scientifically that there are hormones ホルモンがあることが科学的に分かっています and peptides in your brain と脳内ペプチド that stimulate that bonding experience その絆を刺激するような and that natural love. とその自然な愛。 But I think there is also the competing life, でも、競い合う人生もありだと思うんです。 like fatigue, 疲労のような feeling like you're not in control, を感じている。 that can sometimes make that love その恋は時に seem a little less lovely. は、少し可愛くないような気がします。 I think how you emotionally respond あなたがどう感情的に反応するかだと思います。 to having this new person in your life この新しい人があなたの人生にいることに is different for everyone, は人それぞれです。 and so how you will feel about your baby というように、赤ちゃんに対してどのような気持ちを持つか week three versus month three, 3週間目と3ヶ月目の比較。 it's a process, and it evolves. それはプロセスであり、進化するものです。 You will love your baby, 赤ちゃんが大好きになります。 but it may not be sort of とは言えないかもしれませんが like the commercials that you see CMのように in those initial few weeks. というのも、この数週間は "Once you have one C-section, "一度でも帝王切開をしたら you'll need to keep having them." を持つことが必要です。 This is a myth. これは神話です。 One C-section doesn't mean always a C-section. 一度の帝王切開で必ず帝王切開になるわけではありません。 This has to be really individualized counseling これは、本当に個別のカウンセリングでなければなりません。 on what happened the first time 一度目の出来事について and what's safest for you and your future babies. そして、あなたとあなたの赤ちゃんのために最も安全な方法です。 The vast majority of patients 患者さんの大半は who end up having a C-section for their first birth 初産で帝王切開になる人 will have the type of C-section は、帝王切開の種類を where you do have the option to have a vaginal birth 経膣分娩を選択できるところ with the next pregnancy. 次の妊娠で These are things that you will need to これらは talk to your provider, プロバイダーに相談する understand why you needed a C-section the first time, なぜ最初に帝王切開が必要だったのかを理解することができます。 which can actually help you predict を予測するのに役立ちます。 the likelihood of success with a future vaginal birth. 将来的に経膣分娩が成功する可能性が高い。 And I think the other thing そして、もうひとつは that goes into the decision-making 意思決定の場に is sort of, what do you plan reproductively? は、生殖をどうするかということですね。 One more child? Five more children? もう一人?あと5人? The right birth for you really depends 自分に合った出産は、本当に人それぞれ on you and your baby and what's happening, あなたとあなたの赤ちゃん、そして何が起こっているのかについて。 and I think we have to recognize that the best birth ということを認識しなければならないと思います。 for each patient isn't the same. 患者さん一人一人への対応は同じではありません。 "You won't have vaginal bleeding after a C-section." "帝王切開後に膣から出血することはありません" You will have some vaginal bleeding. 膣から出血することがあります。 You are going to have less, generally, after a C-section. 帝王切開の後は、一般的に、少なくなるようです。 Part of the reason is because when we do your surgery, その理由のひとつは、私たちがお客様の手術をするときに we try and wipe out the clots and things 血栓を消したりしています。 that are in the uterine cavity. 子宮腔内にある So, the other thing to know is that そこで、もうひとつ知っておきたいのが the blood flow to the uterus 子宮の血流 is dramatically increased during pregnancy, は、妊娠中に劇的に増加します。 supporting growth of the baby, 赤ちゃんの成長をサポートします。 supporting the placenta, 胎盤を支える and that after the birth, と、出産後のこと。 that blood flow to the uterus 子宮への血流が decreases gradually over time. は、時間の経過とともに徐々に減少します。 So this is why you have extra blood flow だから余分な血流があるのか that continues and then gradually tapers off にょろにょろ as the uterus is shrinking back down towards normal size. 子宮が正常な大きさに収縮しているためです。 "Severe headaches are normal 「ひどい頭痛は当たり前 when you're postpartum and overtired." 産後で過労気味の時に" That's actually a myth. それは、実は神話なんです。 Mild headaches or a headache after delivery 軽い頭痛、または産後の頭痛 is something that you might anticipate, が予想されることです。 just because you're tired, you're hungry, you're stressed. 疲れているから、お腹が空いているから、ストレスが溜まっているからというだけで I think severe headache ひどい頭痛がする is what should be actually a red flag. は、実は赤信号であるべきものなのです。 If you've got a headache 頭痛がする場合 that's so horrible that you're saying, というのは、あまりにひどい話ですね。 "Oh, my gosh, I can't stand this," "ああ、もう、耐えられない" your vision's a little off, 視力が少し落ちている or you're a little nauseous または、少し吐き気がする 'cause you have such a bad headache, 「頭痛がひどいから or you've taken some Tylenol タイレノールを飲んだり and this thing is still throbbing, と、これはまだズキズキしています。 call somebody so that we can check you out. 誰か呼んでください、あなたをチェックします。 In addition to a severe headache, 激しい頭痛に加え if you have severe nausea and vomiting, ひどい吐き気や嘔吐がある場合。 upper-abdominal pain, 上腹部痛 severe pain or swelling in your legs, 脚の激しい痛みや腫れ。 severe shortness of breath, chest pain, or fatigue, 激しい息切れ、胸痛、疲労感。 increase in that bleeding that we talked about 出血量の増加 more than has been going on in the last few days, ここ数日続いていることよりも。 for us, these are warning signs 私たちにとって、これらは警告のサインです。 that actually could be representative かもしれない of a serious postpartum complication. 産後の重篤な合併症の If you're not seen by your obstetrician, 産科医に診てもらっていない場合。 we want you to let an urgent care 緊急事態に対応できるよう or an emergency department know または救急外来が知っている that you've been recently pregnant 最近妊娠したこと and that you're postpartum, と、産後であることを so that they can help think through を考えるのに役立つように。 some of the pregnancy-related concerns. 妊娠にまつわる悩みの一部をご紹介します。 I love this one. 私はこれが大好きです。 "It's better to have kids one right after the next." "子供は次から次へと産んだ方がいい "と。 Yeah. So, this is a myth. そうなんです。だから、これは神話なんだ。 We talk about, what's the right timing? どのようなタイミングがいいのか、話し合います。 And I think the answer is not going to be the same そして、その答えは同じにはならないのだと思います for every family, every situation, すべての家庭、すべての状況に対応します。 but I think what we know medically しかし、私たちが医学的に知っていることは is that having those kids one right after the other というのは、子供を次々と産むことです。 doesn't give your body the chance to recover. は、体を回復させる機会を与えません。 And so what we typically think about そして、私たちが通常考えていることは is about a year and a half between pregnancies は約1年半の妊娠間隔 in order to allow that healing, that weight loss, その治癒、その減量を可能にするために。 that healthy weight, exercise regimen, その健康的な体重、運動療法。 so that you can go into a future pregnancy 将来の妊娠に踏み切れるように really having healed and recovered from the first. 本当に1回目で治ったのか、回復したのか。 There are studies which show という研究結果があります。 your risk for complications in the next pregnancy 次の妊娠での合併症のリスク are actually higher if your children are closer は、子供の年齢が近いほど高くなります。 than that year-and-a-half time, その1年半の時間よりも。 so there's a higher risk of having a preterm delivery, ので、早産になるリスクが高くなります。 higher risk of some bleeding complications. 出血性合併症のリスクが高い。 So there's real good reasons why だから、本当に良い理由があるんです you kind of want to space that apart. その分、間隔を空けたいところです。 The first 10 days are going to be tough. 最初の10日間は大変だと思います。 You just got to be patient with yourself. 自分自身に忍耐強くなるしかないのです。 It is going to get better. これから良くなっていきます。 You really need to ask for help. 本当に助けを求めてください。 Don't hesitate. 躊躇してはいけない。 And really take care of yourself and your baby. そして、本当に自分と赤ちゃんを大切にしてください。 You've got this. これがあるじゃないですか。
B1 中級 日本語 母乳 赤ちゃん 切開 授乳 神話 育児 産後と母乳育児に関する16の神話を産婦人科医が否定|Debunked (OB-GYNs Debunk 16 Postpartum And Breastfeeding Myths | Debunked) 4 2 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語