字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Joe: From calorie count to portion sizes, - カロリーや量、大きさなど we wanted to find out all the differences 日本とアメリカの between McDonald's in Japan and the US. マクドナルドの違いを調べてみました。 This is "Food Wars." Food Warsです。 Hey, guys, Joe from "Food Wars." Food Warsのジョーです。 We're doing a new season. 新しいシーズンに入りました。 We're comparing the US to Japan. 今回はアメリカと日本の比較をしていきます。 In order to do that, I want to introduce you 共同司会者で、日本の司会者の to cohost and my man in Japan, George. ジョージを紹介します。 Hello, guys. I'm George. - こんにちは、ジョージです。 I'm from Japan, and I like McDonald's. 日本にいます。マクドナルドが好きです。 So, in Japan, our McDonald's sodas come in three sizes. 食べ物のサイズ This is small. 日本では、ソーダ(飲み物)には3つのサイズがあります。 Small. Sサイズ And this is Japan's medium. - スモール Medium. - 日本のMサイズ And this one is Japan's large. - ミディアム Large. - 日本のLサイズ In Japan, our chicken McNuggets - ラージ come in five and 15 pieces. - 日本のチキンマックナゲットは、 Our chicken McNuggets come in 5ピースと15ピースがあります。 four, - アメリカでは six, 4、6、 10, 10、20、 20, 40ピースがあります。 or 40 piece. たくさんあるでしょう? Look at all those nuggets. うーん。 Oh. ちょっと時間が経ち過ぎだ。 They've been sitting for a while. - 日本のフライドポテトには3つのサイズ、 Japan McDonald's fries come in three sizes, Sサイズ、Mサイズ、Lサイズがあります。 small, medium, and large. - アメリカでは4つのサイズ、 In the US, you can get your fries in four sizes, キッズ、スモール、ミディアム、ラージです。 kids, small, medium, and large. こんなに小さいサイズもあるよ。 Look at this little guy. Look at this little guy. これはLサイズ、 George: So, this is large fries, 計ってみます。 and I'm going to weigh them. - アメリカのラージも計ってみます。 Joe: We are going to also weigh a large McDonald's fry. わお! Wow! ラージは同じ重さだね。 OK, so, so far our larges are the same. こんなにこぼして...。えらいぞ、ジョー。 Yeah, wow. That worked perfectly, - 箱に戻そう 。 that thing I just did there. Great job, Joe. - 次はミディアムを計ろう。 Go home. アメリカのほうが少ない。 Go! 面白いね。 Joe: Now let's measure the medium. Why not? - 日本のビッグマックです。 Our mediums are smaller. ジャジャーン Huh. Interesting. おお! So, this is a Japanese Big Mac. これが日本のビッグマックです。 Ta-da! [trumpets playing] - アメリカのビッグマック。 Oh! これも計ってみよう。 So, this is a Japanese Big Mac. アメリカのほうが大きいね。 Joe: This is an American Big Mac, そうあるべきだね。 and we're going to weigh it as well. - 日本のビッグマックセットです。 Oh, we've got a heftier Big Mac here in the US. ビッグマックとMサイズのポテト That's more like it. ドリンクMサイズがついて690円です。 So, in Japan, the Big Mac value set, 6.21ドルです。 which is a Big Mac and medium fries and a medium drink, - アメリカでは、同じセットが8.54ドル、 comes out to 690 yen, or $6.21. 日本円で948.46円です。 In the US, that same meal costs $8.54, アメリカのほうが37.52%高いですね。 or 948.46 Japanese yen. どういうこと? That's a 37.52% increase in price in the US. スペシャルメニュー What the heck? - 日本のマクドナルドにしかないものを 用意しました。 So, here is everything you can only get アメリカでは買えません。 at Japan's McDonald's - こちらにはアメリカにしかなく、 you cannot get in the US. 日本では買えないものを用意しました。 And this is everything you can get at a US McDonald's - まずはこのワッフルコーンからです。 that you cannot get in Japan. プレーンは So, we are going to start with waffle cones, right here. プレーンは濃厚なミルクの味です。 So, we got plain. そして次はストロベリー、 So, plain means it's, like, rich milk taste. 個人的にはこれが好きです。 And next one is strawberry. 次の商品は Strawberry. Personally, I like this. チョコレートとアーモンドです。 Our next one is うん。 chocolate and almond, right there. 溶けてませんね。 Mm. えらいぞ。 It's not melting. こちらにあるのは、マックフロートです。 Good job, buddy. マックフロートはソーダの上に So, here we've got McFloats. アイスクリームがのったものです。 So, McFloats means there is soda, それだけです。 and on top of that, there is ice cream. そしてこれがマックフロートのメロンです。 That's it. That's it. おーっ! And this is McFloats melon. 甘いですね。 Ooh! これはグレープ、そしてコーヒーマックフロートです。 [laughs] そして最後の1つはコーラマックフロートです。 It's too sweet. うん。 This is grape. ジョー、これは絶対に試した方がいいよ。 Coffee McFloats. - 是非! Mm. 日本に行ったら試してみるよ。 And the last one, 美味しそうだ。 we've got Coke McFloats. ちょっと待って。 Mm. OK Oh, Joe, you definitely try this. アメリカにはマックフロートがないので、 Yes, absolutely. 自分で作ってみようと思います。 I'm trying that when I go to Japan. グレープソーダを探していたのですが That looks real good. 見つけるのが難しいです。 Let me think here. ファンタはあまり人気がないから。 Hang on a second. でもこれを見つけたよ。 [metal clanging] ミッドナイトグレープ キックスターター マウンテンデューです。 OK. グレープ味のはず。 We do not have McFloats here in the US, これはベン&ジェリーズの撮影の残り物です。 so I'm going to make my own. 凍っているね。 On the way over here, うん、これいいかも。 I was looking for grape soda. これ、アメリカでも流行るよ。 It's actually harder to find than I thought. アメリカのコールドドリンクには Fanta's not very popular in the United States. 2つのスラッシーがあって、 But we got this. 日本では買えませんよ。 This is Midnight Grape Kickstart Mountain Dew. ピンクレモネードと It's grape. ストロベリー・ウォーターメロン。 Haha! Left over from the Ben & Jerry's shoot. ああ、いいね。 This stuff is frozen. There we go. おいしそう。 [electric zapping] 日本にもマックフルーリーや アイスクリームはあるけど、 Yeah. I'm into this. アメリカで買えるマックフルーリーには、 These would do well in the US. M&M味があります。 Our cold drinks, a little bit different. 少し溶けてるね。 We have two exclusive slushies M&Mが結構入ってます。 that you can't get in Japan. アイスクリームの機械が動いている One is a pink lemonade. マクドナルドを見つけるのは大変なんだ。 Strawberry watermelon. ホットキャラメルサンデー。 Yeah, dude. そして定番の That looks real good. ファッジサンデーです。 Yes, they do have McFlurries and ice cream in Japan, - ソフトドリンクをご紹介しましょう。 but one McFlurry you can get in the US is this one. ファンタ・グレープ。 It's an M&M's McFlurry. そしてこちらはファンタ・メロン。 Sorry, it's since melted, そして、日本の野菜ジュース。 but it's like those mini M&M's. これには、 I went to one of the few McDonald's in the country 20~30種類以上の野菜が入っているらしいです。 where the ice cream machine was working. 健康に良さそう。 Hot caramel sundae, ああ。 and the classic Qooのホワイトグレープ。 fudge sundae. 爽健美茶。 George: So, let's go with soft drinks, right here. 爽健美茶は日本のブレンドティーです。 Fanta grape, ヘルシーですよ。 and here is Fanta melon. 日本人はこれを日常的に飲んでいます。 And this one is Japanese vegetable juice. 次は、 And there is, アールグレイのアイスティーです。 I guess, more than 20 or 30 vegetables in it. お見せしましょう。 And it's good for health, for sure. 待てよ、何かいるぞ。 Aah. 蚊だ。 [water running] [chimes sound] 日本マクドナルドにクレーム入れないと。 Mm. 次は We've got Qoo white grape. ウーロン茶です。 Sokenbicha. 日本のお茶ではないですね。 Sokenbicha is like a Japanese blended tea. 中国茶だけど It's healthy. 健康には良いですね。 And Japanese people drink this on a daily basis. - 健康的と言えば、 So, next one, マンゴー・パイナップル・スムージーと we've got Earl Grey iced tea. バナナ・ストロベリー・スムージー。 Let me show you. スムージーにはフルーツが入ってるでしょう? Wait, there is something. そうそう。 [beep] 栄養素が体中に行き渡っているのを感じるよ。 There's a mosquito. - ハワイアンメニューをご紹介します。 I have to make a complaint, Japan McDonald's! 限定商品です。 Next one, we've got こちらは「チーズロコモコ」です。 oolong tea. うわ、垂れてる。 So, this is not actually Japanese tea. デミグラスソースだ。 It's a Chinese tea そして、 that's good for health as well. 丸い形の卵と、ビーフパティ For health, we do have チーズも入っている。 a mango pineapple smoothie お腹がすいてたんだ。 and a banana strawberry smoothie. これはいいね! Smoothies have fruit in it, right? おお! Oh, yeah. 本当に、本当に美味しいという意味です。 I can just feel the nutrients coursing through my veins! 次は、ガーリックシュリンプです。 So, let's start with this Hawaiian menu. これもバンズが面白いですよね。 This is limited. ゴマが付いています。 This one right here is Cheese Loco Moco. 揚げた海老が入っています。 Ooh, it's messy. ハワイアン・バーベキュー・ポテト&ビーフ。 It's a demi-glace sauce. Man. これもデミグラスソースかな? And it's also got 見るからに美味しそう。 round egg, right there, これ、バーベキューでしたよね? beef patty, and some cheese. バーベキューの味は全くしません。 I'm hungry, actually. では次は Mm! ハワイアンパンケーキ、トリプルベリーソースです。 Oh, this is good! パンケーキ2枚。 Oh! うーん、甘い香りがします。 [laughs] これをかけていきます。 This is [speaks Japanese], 甘すぎる。 which means really, really delicious. マクフィズ・ブルー・ハワイ。 All right, so, next one, we've got garlic shrimp, すごい。 and it's also got interesting bun. 鮮やかなブルーですね。 There is sesame on there. こちらはマックフィズのカシスとオレンジ。 And deep-fried shrimp. これは自分でも買うかな。 Hawaiian barbecue potato and beef. おめでとうございます。 Demi-glace sauce again. これが一番美味しくなかった。 It's gonna be good. - さて、朝食の時間です。 This is called barbecue burger, right? これはブレックファスト・ブリトー。 But I don't taste barbecue at all. ネオンイエローの卵に、メキシコ風サルサ。 All right, so, next one, サルサにメキシコ以外のものがある? we've got Hawaiian pancake 1年前に撮影したアメリカ対イギリスの時と 同じブリトーだね。 with triple berry sauce. ブレックファスト・サンドイッチを 紹介していきます。 Two pancakes. 日本にもマックグリドルはあります。 Hello! 私の好物だけど、 Mm, smells so sweet. Ooh. 今日はそれらを省くことにします。 Let's go. 残念だ。 Ooh. マックグリドル好きなのに。 Too sweet. 日本にないのは、 McFizz blue Hawaii. これらはイギリスにもなかったけど、 Wow. ビスケット・サンドイッチです。 It has bright blue color. ビスケットの説明は難しいけど、 This is McFizz cassis and orange. ドライな食感で I would get this. I would get this. 焼いてあって So, congratulations, トウモロコシの粉で作ってる? this is the worst. 調べたら、 OK. Breakfast time. スコーンとは別物です。 This is a breakfast burrito. ソーセージ、卵、チーズ。 Ugh. 卵は、このふわふわの折りたたまれた スクランブルエッグのようなものです。 Neon-yellow egg, Mexican-style salsa. 目玉焼きバージョンもあるけど、 Not to be confused with, what, Canadian salsa? これはスクランブル。 This is actually the same burrito 折り目があって、折りたたまれていますね。 from the US-UK thing we shot over a year ago. So. アメリカではベーコン、卵、チーズが 鉄板の組み合わせだけど、 Let's go on to these breakfast sandwiches here. 他の国ではどうかな? Japan does have the McGriddles, これより良い組み合わせはないと思う。 which are a favorite of mine, ソーセージだけのもあって、 so unfortunately we will not be talking about those today. 卵もチーズもなし。 Sad face. レギュラーサイズのホットケーキと I love you, McGriddles. ホットケーキとソーセージのコンボもあります。 So, what they don't have, もちろん、シロップと and also the UK did not have, バター付き。 were our breakfast biscuit sandwiches. 自然なポーズでしょ? I don't know how to describe a biscuit, とても自然な感じがする。 other than it's dry, いつも体当たりのレポート。 it's baked. イェス! Maybe they're made with cornmeal? 朝食ができたよ。 According to the internet, オートミールには、 this is not a scone, so there you go. クランベリーとレーズンが付いてきます。 Sausage, egg, and cheese. そして Our egg is like ダイスカットの this fluffy, folded scrambled-egg egg. おっと So theirs are, like, sunny-side up? ダイスカットのりんごです。 Ours are scrambled. - メガマフィンです。 I can tell this was folded over. ポークパテ、 You can see the fold lines there. 大きいですね。 This is how we do it in the US. ミニパンケーキ。 Bacon, egg, and cheese. かわいい!アップルクリームソース付きです。 Is there a better breakfast combination in the world? これは朝食にぴったりですね。 I don't think there is. 自分でも買うと思う。 Then they just have a sausage, ベーコンエッグマックサンド。 no egg, no cheese, ベーコンが入ってますね。 just sausage and biscuit. 丸い形の卵とチェダーチーズも。 We have regular-sized hotcakes, これで全部かな? and we have a hotcake-and-sausage combo. そして、驚くかもしれませんが And, of course, comes with syrup フィレオフィッシュもありますよ。 and butter. ジャジャーン Very natural pose. 朝食メニューにフィレオフィッシュもあるんですよ。 Very natural feeling right now. 日本人は朝食に ♪ Always up for a pour, yes! ♪ 魚を食べる習慣があるからかな。 Breakfast is served. - アメリカの3つの限定バーガー、 Oatmeal. クォーターパウンダー・チーズのバリエーションです。 On the side, to be mixed in, 『パルプ・フィクション』を見たなら cranberries and raisins これはご存知ですよね。 and アメリカ以外では存在しません。 diced -- クォーターパウンダーが日本にないのは そのためでしょう。 oh! 定番のクォーターパウンダー・チーズです。 Diced apples. この10年間、私の定番となっています。 [slurps] クォーターパウンダー・チーズ・デラックスは And here we've got Mega Muffin. これはワッパーに近い気がしますね。 Pork patties. ワッパーはあまり好きじゃないけど。 That's huge one. デラックス・クォーターパウンダー・チーズです。 Mini pancakes. こちらはダブル。 Oh, cute. この大きさを見てください! It comes with apple cream sauce. どうですか! Ooh. - 日本限定のハンバーガーには、 Ooh, this is perfect for breakfast. 僕の一番好きなテリヤキマックバーガー。 I would get it. 僕の体はテリヤキバーガーでできています。 Bacon egg McSandwich. マヨネーズと So, it's got bacon レタス、ポークパテ、 and round egg 美味しいテリヤキソースに浸っています。 and cheddar cheese. ポークパテ全体が完璧に覆われています。 That's it. ジョー、日本に来たらぜひ試してみて。 And you might be surprised, 僕に感謝することになるよ。 we've got Filet-O-Fish. - 日本のメニューは全部 Ta-da! すごく美味しそうだよね。 So, Filet-O-Fish is on the breakfast menu. 東京に行ったら I guess Japanese people tend to まずはマクドナルドに行かないと。 eat fish for breakfast. 寿司もラーメンも後回しで Three exclusive burgers here in the US テリヤキバーガー食べないと。 are variations on the Quarter Pounder with cheese. まず初めにこれを食べることにするよ。 Yes, we've all seen "Pulp Fiction," - お腹いっぱいになってきた(笑) we know about the whole Quarter Pounder thing. - 新人がよくやるミスだな。 Does not exist outside of the US, まだまだあるからゆっくり食べよう。 I don't think. Food Warsへようこそ! So, probably why they don't have - よし、じゃあ次は Quarter Pounders in Japan. ベーコンレタスバーガーだけど The classic Quarter Pounder with cheese. なんか悲しげだな。 Look at this guy. エッグチーズバーガーは、 I mean, this was maybe my go-to one for a decade. 日本人は「エグチ」と呼んでます。 The Quarter Pounder with cheese deluxe. エグチとはエッグチーズバーガーの略語で、 I don't know. 日本人は略語が好きですからね。 I feel like this is pretty close to a Whopper. ケチャップとピクルス、丸い形の卵、 I'm not a big Whopper guy, そしてチェダーチーズとビーフパテ。 but there you go, 次は、スパイシービーフバーガーです。 a deluxe Quarter Pounder with cheese. これ見て! The double Quarter Pounder with cheese. 辛そう! Look at the size of this thing! スパイシーマヨとか、そんな感じのやつかな? Yes, sir. 次にサムライ・マックをご紹介します。 Japan's exclusive burgers. 侍! Teriyaki McBurger, - サムライ・マック? which is my most favorite one. それはいいね。 My body is made of McTeriyaki burger. - この青いのは、 [angelic singing] 炙り醤油風 ダブル肉厚ビーフです。 So, it's got mayo right there, 炙り醤油、ベーコン and lettuce, pork patties, トマト、肉厚ビーフ。 dip it into delicious teriyaki sauce, ヘルシーな野菜が欲しいなと思ったら and it's covering whole pork patties perfectly. これが良さそうです。 Joe, when you come to Japan, please try this. - それはどうかな? You will thank me later. 倍の肉とチーズが入ってるよね? Everything that they have ヘルシーさを求めるなら、 looks so good and sounds so good. 僕は野菜ジュースを選ぶよ。 Man, when I go to Tokyo, - そして、こちらの商品名は first stop, I'm going to McDonald's. テリヤキチキンフィレオです。 Sushi, ramen, get it out of my face. おお、すごいソースの量。 I want the teriyaki burger. さて、次はえびフィレオです。 That's the first thing I'm getting when I get there. Ebiとは海老のことで、 Mm! エビのフィレオです。 I'm getting full, actually. オーロラソースがかかっています。 [laughs] オーロラソースは ケチャップとマヨネーズのソースです。 Slow down, George. We got a lot of food to cover. 海老がたくさん入っていますよ。 [dance music] う~ん!これはいい。旨い。 All right, so we've got - アメリカの限定品は bacon lettuce burger right here. 4つチキンサンドがあります。 It looks sad. メニューになかったけど、 Egg cheeseburger, 日本にマックチキンはないようですね。 but we also call it Eguchi. チキンだけのサンドウィッチで Eguchi is an abbreviation for egg cheeseburger. 普通のバンズにマヨネーズと Japanese people love abbreviation. チキンのみ。 It's got ketchup and pickle, round egg, そして and cheddar cheese and beef patties. スパイシー・マックチキンです。 Next one. ほとんど同じだけど Spicy beef burger. チキンの衣がスパイシーになっています。 Ooh, look at this! 今、アメリカのファーストフードチェーンでは Oh, it looks so spicy! フライドチキンサンドイッチ戦争が起こっているんです。 It has spicy mayo or something like that. Popeye's、バーガーキング、 そしてもちろんマクドナルドなどが、 So, here we've got Samurai Mac. 最高のチキンサンドを競っているんです。 Samurai! Chick-fil-Aが勝ってるみたいです。 Samurai Mac? これが現在販売されている3つの商品で、 Yo, that sounds awesome. いつまで続くかはわかりませんが。 And this blue one クリスピー・チキン・サンドイッチ。 is called roasted soy sauce double thick beef. バンズがブリオッシュになってます。 We've got roasted soy sauce ピクルス入りで、ソースはなし。 bacon tomato thick beef. 全体が、ただのチキンの味です。 So if you want a little bit more, like, スパイシーチキンサンドも同じですが healthy veggies, スパイシーソース入りです。 go for it. そして、スパイシーチキン・デラックス、 Uh, yeah, George, I don't know if that これはジョージの言うとおり makes that much healthier there 健康のために、野菜入りですね。 'cause it also has twice as much meat and cheese. - さて、ではサイドメニューといえば If you're looking to be healthy at a McDonald's in Japan, シャカシャカチキンがあります。 I'd stick with the vegetable juice. 2つのフレーバーがあります。 And this one right here is called 聞こえるかな?雷が鳴ってます。 Teriyaki chicken Filet-O. 日本は梅雨ですからね。 Wow. So much sauce. - 南カリフォルニアでは晴れの季節だよ。 So, next one, we've got ebi Filet-O. - 味はレッドペッパーと Ebi means shrimp, チェダーチーズ。 so it's a shrimp Filet-O. 止んでくれ。 Oh, yeah. It's got aurora sauce. 粉を袋に入れて Aurora sauce is like ketchup and mayonnaise. 振るだけ。 So, it's got a lot of shrimp in there. そして、その粉が Mm! シャカシャカチキンを覆っているはずです。 So good. So good. おお、大きい! In the US, we have about こんな感じ。 four exclusive chicken sandwiches specifically. - これは見たことがあって、食べてみたい。 I didn't see this on the menu, 日本のマックで一番欲しいのはこれだ。 but apparently you guys don't have a McChicken, アメリカにも、袋もチキンもあるから which is just chicken sandwich. 同じようにスパイスも付けてくれればいいのに。 Regular bun, mayo, - サラダもあります。 chicken. 炒りごまのドレッシングがついています。 Yeah. さあ! We also have, おお。 check this out, spicy McChicken. - おもしろいけど、 So pretty much the same McChicken, ゴミ箱へどうぞ。 but they put spicy coating - 枝豆とコーンもあるよ。 on the breading on the chicken. ヨーグルトも。 Every fast-food chain in America right now 牛の絵が描いてある。 is having what we're calling - 限定ソースを見ていきましょう。 the fried-chicken-sandwich wars. - ソーストーク。 Popeyes, Burger King, of course McDonald's, - スイート&サワーソース、 all of them are at this arms race そして to have the best chicken sandwich. ホットマスタードです。 I think 'cause Chick-fil-A has edged everyone out. ハニーマスタードを頼んだのに。 These are the three that are currently available. 日本にはホットマスタードある? I don't know for how long. ハニーマスタードはないよね? You have the crispy chicken sandwich. もちろん、ランチソース。 I think it's a brioche bun, スパイシーバッファロー。 pickles, and no sauce, which I think is strange. これは歌手グループのBTSがプロモーションしてる So, like, the whole flavor ケイジャン・ソースとスイート・チリソースです。 is just the chicken. このソースは Spicy chicken sandwich. 本当に美味しいから Same deal, ぜひメニューに残して欲しい。 but, of course, spicy sauce. - この2つは新しくて、 And the spicy chicken deluxe, これは which, to George's point, 醤油ベースのソースです。 has more vegetables on it. 美味しい! You know, to be healthier. いいじゃん! OK, so when it comes to side menus, とても美味しい。 we've got Shaka Shaka Chicken, このソースは and we have ルイジアナホットソースです。 two fla -- [thunder rumbles] おぉ、確かにすごく辛そうですね。 oh! 全然辛くありません。 Two flavors. 本当は、倍バーガーの オプションがあるはずだったのですが Can you hear that? Thunder, thunder, thunder! 残念ながら午後5時30分からだったんです。 'Cause it's rainy season in Japan. 倍バーガーとは何かというと It's the sunny season here in Southern California. 「Bai」とは、日本語で2倍という意味です。 And here is red pepper. 通常のビッグマックを注文すると And this one is cheddar cheese. ビーフパティが2枚ですよね? [thundering] でも、倍ビッグマックで注文すると Thunder, stop! ビーフパティが4枚なんです。 So, all you have to do is just ビッグマックだけじゃなく、 put the powder into the bag ほぼすべてのハンバーガーを倍にできます。 and shake it. - 面白いね。 [paper rattling] 5:30以降しか肉が2倍にならないのは And the powder should be covering アメリカでは全く通用しないな。 the whole Shaka Chicken. [thundering] そんなことしたら人々は気が狂っちゃうよ。 Ooh, big one! パティ4枚? Like this. ビッグマックに? This I've seen before. This I want. - この動画を撮った後に That's the thing I want the most at a Japanese McDonald's. 倍ビッグマックをオーダーする予定。 US McDonald's, we have the bags, そして、健康とはおさらばです。 we have the chicken. - こっちも同じだよ、ジョージ。 Just get the spice packets. Throw it in. バイバイ健康! George: We've got side salad, 原材料 and it comes with this roasted sesame dressing. 今から、アメリカのビッグマックの材料を紹介していきます。 Let's go! はぁ(ため息)。まずはバンズです。 Ooh. 小麦粉、これは栄養強化小麦粉を 使用しています。 That was cool. お酢、小麦を含んでいます。 Now put it all in the garbage. ビーフパティです。 We've got edamame and corn. 農務省認証済みの牛肉100%で Yogurt, 増量剤は使っていません。 and there's cow, そして塩とコショウをしてグリルで調理します。 cow. いい感じですね。 Exclusive sauces. レタスの材料をみてみましょう。 It's sauce talk time. レタス。 Sauce Talk. いいですね。 We have sweet 'n sour sauce. ビッグマックソースの具材です。 They gave me 大豆油、 hot mustard. パプリカの抽出物、大豆レシチン。 This was supposed to be honey mustard. ピクルスの材料 You guys have hot mustard? キュウリ、水、蒸留酢、 I know you don't have honey mustard. 塩、塩化カルシウム、ミョウバン、 Of course, ranch. ソルビン酸カリウムは保存料です。 Ooh, spicy Buffalo. 天然香料、ポリソルベート80、 Now, these might be promotions 着色料としてウコンの抽出物を使用。 'cause of that singing group BTS, オニオンの材料は but we have right now a タマネギだけ。 Cajun sauce and a sweet chili sauce. いくつか注意したいことがあります。 This sauce is fantastic. ミョウバンは鉄を溶かすのに使います。 This is the sauce. This has to stay on the menu. ポリソルベート80は、 マウスの大腸がんとの関連が指摘されています。 So, these two are new ones. 踊るマウスをどうぞ。 This one right here is キャラメル色素はカリフォルニア州の soy sauce, best sauce. 癌誘発及び生殖毒性化学物質リストに 掲載されています。 Man. This is fantastic! これはヤバい。 Good job! ヤバいんだけど、 Very good taste. どれも素晴らしい味です。 So, this one right here is called - 日本マクドナルドは Louisiana hot sauce. ビッグマックの原材料を公開していません。 Ooh, it does look like very spicy one. しかし、その原材料がどこから来てるのかは 教えてくれました。 This is not spicy at all. 日本でビッグマックを注文すると Actually, we were supposed to have bai burger options, オーストラリアやニュージーランドの 牛肉を食べることになります。 but unfortunately you can only get them from 5:30 p.m. バンズはアメリカ、カナダ、 But let me explain what bai burger is. オーストラリアから輸入した小麦を使用しています。 Bai simply means double in Japanese. トルコ、スリランカ、インド産の So if you order a normal Big Mac, きゅうりを使ったピクルス。 it has two beef patties, right? アメリカやインドで栽培されたタマネギ。 But if you order bai Big Mac, スライスチェダーチーズはニュージーランド、 it has four beef patties. オーストラリア、アメリカ、もしくは日本製。 But not only Big Mac, but all burgers レタスは、日本、 adopts the bai burger options. 台湾、アメリカ、マレーシア産。 That's funny. 日本産の食材は、 You can only get double the meat after 5:30, チーズとレタスだけです。 that's really funny. そのレタスとチーズでさえ、 That would not stand in this country at all. 海外からも輸入しています。 People would lose their minds. つまり、これは非常に国際的な ハンバーガーなのです。 Four patties? サンキュー・ワールド! On a Big Mac? 栄養素 So after shooting this video, 日本では、ビッグマックは525カロリーで I'm going to order bai Big Mac. 28.3グラムの脂肪、 And then bye-bye, health. 1007ミリグラムのナトリウムを含んでいます。 You ain't gotta tell me, George! 炭水化物は41.8グラムです。 Bye, health! タンパク質は26グラムです。 All right, here are all the ingredients - アメリカでは、ビッグマックは550カロリー、 for a US Big Mac. 脂肪は30グラム、ナトリウムは1010ミリグラム、 Oh, God. 炭水化物が45グラム、タンパク質が25グラム、 The bun. It has: アメリカ版は、タンパク質以外が enriched flour, which is wheat flour, 少し多いようですね。 [fast-forwarding] - 日本では、5ピースのナゲットは vinegar, and contains wheat. 270カロリーで On to the beef patty. 脂質は17.2グラム、 100% pure USDA inspected beef, ナトリウムは506ミリグラム、 no fillers, no extenders! 炭水化物は13.1グラム、 Prepared on the grill with seasoning, タンパク質は15.8グラムです。 salt and black pepper. ナゲットは1個あたり54カロリーです。 There you go. There you go. - アメリカには5ピースはないけど、 Try the lettuce ingredients, この10ピースはあります。 lettuce. その統計データを画面に表示して Nice. すべてを2で割ってみましょう。 The Big Mac sauce ingredients. これで5ピースの統計が取れたことになります。 Soybean oil, なかなか賢いでしょう? [fast-forwarding] これを5で割ると extractives of paprika, soy lecithin. ナゲット1個分の統計が取れます。 [burps] 計算はとても疲れる。 The pickle slice ingredients. - 日本では、ビッグマックセットで Cucumbers, water, distilled vinegar, ポテトLサイズとチョコシェイクMサイズだと salt, calcium chloride, alum, 合計で1,405カロリーになります。 potassium sorbate as a preservative, - アメリカでは、ビッグマックに natural flavors, polysorbate 80, ポテトMサイズとチョコシェイクMサイズで extractives of turmeric for color. 合計で1,660カロリーになります。 Onion ingredients. これは、18.14%のカロリーアップとなります。 Onions. ポテトがLサイズなのに There you go. チョコシェイクがMサイズなのは A few things I want to note. 日本では Alum is used to dissolve steel. チョコシェイクのLサイズが買えないからです。 Polysorbate 80 has been linked to colon cancer in mice. アイスクリームを大量に食べて欲しくないのかな。 Cue the dancing mice. ご視聴ありがとうございました。 [dance music] このアメリカ対日本のエピソードを 楽しんでもらえたら And caramel color is on California's list of chemicals アメリカ対イギリスのエピソードも是非見てみてください。 that may cause cancer and reproductive toxicity, good God. Counterpoint. They all taste fantastic. So, McDonald's Japan doesn't disclose their ingredients in the Big Mac. However, they do tell us where the ingredients come from. If you order a Big Mac in Japan, you'll eat beef from Australia or New Zealand; buns made from wheat imported from the USA, Canada, and Australia; and pickles made from cucumbers grown in Turkey, Sri Lanka, or India; onions grown in the USA or India; sliced cheddar cheese made in New Zealand, Australia, the USA, or Japan; and lettuce grown in Japan, Taiwan, the USA, or Malaysia. The only ingredients that come from Japan are the cheese and the lettuce. And even then, McDonald's still imports some lettuce and cheese from other countries. So this is a very international burger. Thank you, world! In Japan, our Big Mac is 525 calories and 28.3 grams of fat and 1,007 milligrams of sodium and 41.8 grams of carbs and 26 grams of protein. In the US, our Big Mac is 550 calories, 30 grams of fat, 1,010 milligrams of sodium, 45 grams of carbs, and 25 grams of protein. So the US has a slight increase on everything except protein. So, in Japan, our five-piece nuggets is 270 calories and 17.2 grams of fat and 506 milligrams of sodium and 13.1 grams of carbs and 15.8 grams of protein. Broken down, each nugget is 54 calories. We don't have a five-piece here in the US, but we do have this, a 10-piece. Let's get those stats on the screen. Go ahead and divide everything by two, and, yes, now we have the stats for a five-piece. Pretty smart, eh? If we want to divide all that by, I think, five, you'll get the stats for one nugget. [sighs] This is so exhausting. In Japan, if you order a Big Mac meal with large fries and a medium chocolate shake, the grand total will be 1,405 calories. And in the US, adding medium fries and a medium chocolate shake to a Big Mac, the grand total is 1,660 calories. And that is a calorie increase of 18.14%. If you're wondering why we're using a large fry but a medium chocolate shake, it turns out that in Japan, you can't get a large chocolate shake. They'll only sell it to you in medium. I'm assuming because they don't want you eating that much ice cream. Hey, thanks for watching. If you enjoyed this US versus Japan McDonald's episode, check out our US versus UK McDonald's episode right here.
B2 中上級 日本語 マック 日本 アメリカ サイズ ソース ビッグ US vs Japan McDonald's | Food Wars 6 1 林宜悉 に公開 2022 年 03 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語