字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - And I can put this here. (chuckles) Oh, hi. - そして、これをここに置くことができます。(くすくす笑い) おお、こんにちは - Hi, Tamir and I love to build things, - こんにちは、タミールと私は、ものを作るのが大好きです。 so we are making stuff out of this cardboard. ということで、この段ボールで物を作っています。 I'm making an airplane. See, this is gonna be the tail. 飛行機を作ってるんだ。見てください、これが尾翼になるんです And these are going to be the wings. (chuckles) そして、これが手羽先になるんです。(笑) What are you making, Tamir? タミール、何を作っているんだ? - Oh, I'm making a robot. - あ、ロボット作ってるんだ。 See, this is the head. These are the arms. 見てください、これが頭です。これが腕です。 I just need to add the body to finish it. あとはボディを付けて完成させるだけです。 - And I just need to make the body of my plane. - あとは機体本体を作るだけですね。 I'll just use this. - I'll just use this. これだけでいい- これを使うだけでいいんです (both gasping) (両者:あえぎ) - Ah, that's the final piece of cardboard. - あ、これが最後の段ボールか。 - Well, I need it to finish my robot. - まあ、ロボットを完成させるために必要なんですけどね。 - But I need it to make my airplane. - でも、飛行機を作るには必要なんです。 (both sighing) (両者:ため息) What are we gonna do? どうするんだ? (gentle melancholy music) (優しい哀愁の音楽) Guess my plane will never fly. (imitates plane roaring) 私の飛行機は飛べないと思ってください。(飛行機の唸り声を真似る) - And my robot will never go beep, boop, boop, beep. - そして、私のロボットは決してピー、ブー、ブー、ピーと鳴らない。 Oh, it was gonna be so cool. ああ、カッコよくなるはずだったのに。 - This is a problem. (sighs) - これは問題だ。(ため息) (gasps) Wait, are you thinking what I'm thinking? (あえぎ) 待って、私が考えていることをあなたも考えているのですか? - If we drink more milk, we'd have another carton. Ha! - もっと牛乳を飲めば、もう1カートンあるんですけどね。ハッ! - That's sounds like too much milk, Tamir! - タミールさん、それは牛乳の飲みすぎじゃないですか? No, but I do think I know いや、しかし、私は知っていると思う how we can both use this cardboard. この段ボールをどう使うか、お互いに考えてみましょう。 What if we combine your robot with my airplane? あなたのロボットと私の飛行機を合体させたらどうなる? (both gasping) (両者:あえぎ) - [Both] Robo-plane! - ロボ・プレーン! (both laughing) (二人で笑い) - That's a great idea. - それは素晴らしいアイデアですね。 We can work together and combine our ideas. 一緒になって、アイデアを出し合うことができる。 - And I mean, - という意味でも。 (chuckles) what's better than a robot that can fly? (空を飛べるロボットよりいいものはないでしょう? (both laughing) (二人で笑い) - [Both] Let's get building! - ビルを建てるぞ! (upbeat lively music) (アップビートな快活な音楽) (Ji-Young imitates plane roaring) (ジヨン:飛行機の轟音を真似る) (Tamir laughing) (タミール・笑) - Beep, boop, boop, bop, beep, boop, bop. - ビープ、ブープ、ブープ、ブープ、ビープ、ブープ、ブープ。 (both laughing) (二人で笑い) - This is amazing! - これはすごい! - Yeah, I like how your airplane - ええ、あなたの飛行機が好きです plus my robot made this whole new, amazing... さらに、私のロボットは、全く新しい、驚くべき... - Awesome. - すごい。 - [Both] Robo-plane! - ロボ・プレーン! (Ji-Young laughs) - Yeah! (ジヨンの笑い声) - Yeah! We make a pretty great team. 私たちは、とても素晴らしいチームです。 - Yeah, when we work together and share ideas, - ああ、一緒に仕事をして、アイデアを共有するときね。 we can create new things 新しいものを生み出すことができる people haven't even dreamed of on their own. を、自分たちでは夢にも思わなかった。 - (gasps) Are you thinking what I'm thinking? - (あえぎ) 私が考えていることをあなたも考えているのですか? - Go eat some cereal and milk at Hooper's - フーパーのシリアルとミルクを食べに行く so we can make something else amazing? そうすれば、もっとすごいものができるのでは? - Yes. - Ha! Mr. - そうなんです」 「は?ミスター - [Both] Alan. - 両方】アラン - Mr. Alan! - Alan! Alan! - アラン君!- アラン!アラン! (bright lively music) (明るい活気ある音楽)
B1 中級 日本語 SesameStreet ロボット あえぎ 飛行 アラン 笑い セサミストリートジヨンとタミールがロボ飛行機を作る! (Sesame Street: Ji-Young and Tamir Build a Robo-plane!) 1 0 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語