字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [snoring] [いびき] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [tooting] [トゥーリング] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [gasping] [あえぎ声] [kissing] [キスをする] [music playing] [音楽演奏] Mm. Honey. うんハニー [snoring] [いびき] [music playing] [音楽演奏] Hey! Over here! おい、こっちだ! [laughing] [笑] [laughing] [笑] [tires squealing] [タイヤの軋み] [tires squealing] [タイヤの軋み] Wait a minute. I don't have a driver's license. ちょっと待てよ。私は運転免許証を持っていません。 [music playing] [音楽演奏] Wow, my driver's license. I can't believe it. わ、私の運転免許証。信じられん。 I sure take a good picture. 確かにいい写真が撮れますね。 Darn! I should've grown a mustache. しまった!ヒゲを生やせばよかった [groaning] [うめき声] How could I have forgotten どうして忘れてしまったのだろう the most important rule of driving? 運転で一番大切なルール? Always wear your seatbelt. シートベルトを必ず着用する。 Hey, I can see the Krusty Krab from here. おい、ここからクラスティクラブが見えるぞ。 Mrs. Puff, look, I finally got my driver's license! パフさん、見て!やっと運転免許証が手に入ったんです Not even in your dreams, Mr. SquarePants. 夢でもないだろう、スクウェア・パンツ君。 No! ダメだ! In other news, local resident SpongeBob SquarePants その他のニュースとして、地元に住むスポンジ・ボブが only has a few hours left to complete his essay. は、エッセイを完成させるのに数時間しか残されていない。 And yet he continues to goof off. それなのに、グダグダと続けている。 When will he learn? 彼はいつになったら学ぶのだろうか? [screaming] [悲鳴] Hey, SpongeBob, over here. スポンジ・ボブ、こっちだよ。 Come on, take a seat. Put your feet up and relax. さあ、お座りください。足を上げて、リラックスしてください。 [gasping] [あえぎ声] [bell ringing] Oh no! Midnight! [やばい!ミッドナイト! [panting] [パンピング] Must... get... back to desk! 早く...机に...戻らないと! [panting] [パンピング] Whew, that was a close call. ふー、惜しいことをしましたね。 Ah! My pants! あ、パンツが!? Yoo hoo! Down here! ヤッホー!こっちだ! You get up here! I've got to get back to work! 起きろ!仕事に戻らなくちゃ! - Freedom! - Stop Pants! - フリーダム!?- ストップ・パンツ! You get back here this instant! Pa-a-ants... 今すぐ戻って来い!パアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア... [yelping] [イェルペン] [grunting] [grunting] Time's up, SpongeBob... 時間切れだ、スポンジ・ボブ...。 [gasping] Burning! [燃えている! Only 799 words to go. [laughing] あと799文字です。[笑] No! [screaming] やめて! What have I done?! Help! Help! My house is on fire! なんてことをしちゃったんだろう!?助けて!助けて!家が燃えているんだ! [screaming] [悲鳴] SpongeBob, why? スポンジ・ボブ、なぜ? Why did you set me on fire, SpongeBob? なんで火をつけたの?スポンジ・ボブ Why didn't you just write your essay?! Stop wasting time! なぜエッセイを書かないの!?時間を無駄にするな! [shrieking] [悲鳴を上げる] [meowing] This must be Gary's dream. [これはゲーリーの夢に違いない。 I'm gonna get a closer look. もっとよく見てみる Whoa! うわっ! Wow. Look at all these books. I wonder where Gary is. わあこの本を見てよゲーリーはどこかしら Gary! Huh? ゲイリー!え? Excuse me, sir. Have you seen...? 失礼します見たことありますか...? [gasping] SpongeBob? [スポンジ・ボブ? Gary? ゲイリー? How dare you invade the sanctity of my dreams? よくもまあ、私の夢の神聖さを侵してくれたな。 Gary! You can talk! ゲイリー!話せよ! [sighing] [ため息] In dreams, one is not tethered by earthly limitations. 夢の中では、人はこの世の制約に縛られることはない。 What does that mean? どういう意味ですか? Come. 来てください。 For ages, dreams have been thought of 古くから、夢というものは as windows to another realm. 別世界への窓として。 "Let me not mar that perfect dream "その完璧な夢を壊さないように by an auroral stain, but so adjust my daily night オーロラで染まるが、毎日の夜が楽しくなる。 that it may come again." Emily Dickinson wrote that. 再び来ることができるように"エミリー・ディキンソンはこう書いています。 Who? 誰? Here's one you might know. [clears throat] ご存知の方もいらっしゃるかもしれません。[咳払い] "There once was a man from Peru "昔々あるところに ペルーから来た男が who dreamed he was eating his shoe. 靴を食べる夢を見ていた人。 He woke with a fright in the middle of the night 夜中に怖くて目が覚めた。 to find that his dream had come true." 夢が叶ったのだ。 [laughing] Gee, Gary, you sure are smart. [ゲイリー、君は本当に賢いね。 Did you think my shell was full of hot air? 私の殻が熱風に包まれていると思ったのか? Well, thanks for the info, Gary. そうか、情報をありがとう、ゲイリー。 I'm going back to my own dream now. 私は今、自分の夢に戻るところです。 Beware of your wandering eye, you little poriferan! 彷徨える眼に気をつけろ、このポルフェランめ!」。 La la! La la la la la la la! ラララ!ラララララララ! [screaming] [悲鳴] Where am I? ここはどこだ? [door creaking] [ドアがきしむ音] [shivering] [震え声] [groaning] [うめき声] Hey, SpongeBob. おい、スポンジ・ボブ。 I heard your brain was sick, 脳が病んでいると聞いたが so I brought you this cookie pizza. ということで、このクッキーピザをお届けしました。 Gee, thanks. ジー、ありがとう。 And here's some chocolate milk. そして、ここにチョコレートミルクがあります。 The king of flavored dairy drinks. フレーバー乳飲料の王者。 Oh, Krabby Patty, I'm so glad we're friends again. ああ、クラビーパティ、また友達になれて嬉しいわ。 Just remember, SpongeBob. 覚えておいてね、スポンジ・ボブ。 I'll always be with you, right here. 私はいつもあなたと一緒に、ここにいます。 In my heart? 私の心の中に? Actually in your arteries. Now do me a favor and wake up. 実際に動脈にさあ、お願いだから目を覚まして Wake up. 目覚めよ。 Wake up! 目を覚ませ! Glove World. [snoring] 手袋の世界。[いびき] Roller coaster. ローラーコースター I'm first in line. 私が一番乗りです。 [music playing] [音楽演奏] Excuse me, which way to the Fist O' Pain? すみません、"痛みの拳 "はどっちですか? [bell ringing] [鐘が鳴る] [screaming] [悲鳴] Whoa! うわっ! [screaming] [悲鳴] In the name of amusement, no...! アミューズメントの名の下に、いや...! [bell ringing] [鐘が鳴る] [screaming] [悲鳴] [music playing] [音楽演奏] Pss! Squidward. Hey, Squidward. Pss!スクイッドワードおい、スクイッドワード。 SpongeBob. スポンジ・ボブ [clearing throat] [咳払い] Why you stop playing, Wolfgang Amadeus Tentacles? ヴォルフガング・アマデウス・テンタクルズ、なぜ演奏をやめたの? Yes, Your Highness. はい、殿下。 [music playing] [音楽演奏] [laughing] [笑] SpongeBob. スポンジ・ボブ Hey! I have not instructed you to stop! おい!やめろとは言ってないぞ!? Now play! 今すぐプレイ! Do tell me the one about the man from Peru again. ペルーから来た男の話をもう一度してください。 Sponge... [cracking] スポンジ...[クラッキング] [gasping] [あえぎ声] ...Bob. ...ボブ I came here to hear beautiful music. 美しい音楽を聴きに来たんです。 If I don't get my wish, it'll be your head! 願いが叶わなかったら、お前の首が飛ぶぞ!? [chuckles] [チャックルズ] Pss! Squidward. Huh? Huh? Pss!スクイッドワードあれ?え? No way. まさかね。 [clearing throat] [咳払い] [squeaking] [キーキー] [sighing] [ため息] Please, SpongeBob, no tricks. スポンジ・ボブさん、お願いです、トリックをしないでください。 Trust me, Squidward. 信じてくれ、スクイッドワード。 La la! La la la la la la la! ラララ!ラララララララ! [gasping] [あえぎ声] SpongeBob! スポンジ・ボブ! Wh-wh-why have you stopped playing な、な、な、なんということでしょう that wonderful music? あの素晴らしい音楽は? La la... ララ... This music touches me ever-so. この音楽は、私に今までで一番感動を与えてくれます。 I fear that my tears might stain my petticoat. 涙でペチコートを汚してしまいそうで怖いです。 La la la la. [cheering] ララララ...[歓声] Thank you. Thank you. Thank you. ありがとうございます。ありがとうございますありがとうございました。 [screaming] [悲鳴] Ow! 痛っ! What is this instrument that produces such lovely sound? こんな素敵な音を奏でる楽器があるのか? [gasping] [あえぎ声] So long, Squidward! じゃあね スクイッドワード! [growling] [うなり声] [screaming] [悲鳴] [laughing] [笑] [music playing] [音楽演奏] [cheering] [歓声] [music playing] [音楽演奏] Squidward! We love you! スクイッドワード!愛してるぜ! Love you, Squidward! You're my favorite! 愛してるぜ、イカ娘!あなたは私のお気に入りよ! [laughing] [笑] [ringing] [呼び出し音] [horn blowing] [ホルンの音] All right. All right. わかったよよし I can't resist. [laughing] 我慢できないんです。[笑] Hey, Patrick. やぁ パトリック Hi, SpongeBob. こんにちは、スポンジ・ボブさん。 You know, Patrick, this is a dream. パトリック、これは夢なんだよ。 You can do anything you want. 何でもできるんです。 - Yup. - I mean anything. - うん。- 何でもいいってこと。 Watch. I can turn into a skyscraper. 見てください。高層ビルに変身できる。 Going up! Eh? 上がる!?え? I can make... a million of me! Eh? Eh? 私は...100万人の私を作ることができる!え?え? Yup. うん。 Ah, tartar sauce. I'm going to a different dream. ああ、タルタルソース。違う夢を見に行く。 Okay. Bye, SpongeBob. じゃあね、スポンジ・ボブ。 [jingling] [ジャラジャラ] Oh! Shoot, that was my last quarter. あ!しまった、私の最後の四半期だった。 [snoring] [いびき] Hmm? ん? [thundering] [雷鳴] Ah! It's raining Krabby Patties! Yeah! クラビーパティが降ってきた!やったー! [laughing] [笑] Ah, this looks neat. ああ、これはすてきだ。 I wonder... [screaming] どうだろう...[悲鳴] Hey, SpongeBob. What brings you here? やあ、スポンジ・ボブ。どうしてここにいるの? Hey, Sandy! What's going on?! おい、サンディ!どうしたんだ! Well, we're freefalling from 114,000 feet, 114,000フィートから自由落下しています。 and we're gonna land on that itty bitty target. そして、その小さな目標に着陸するのです。 This seems kinda dangerous! これはちょっと危険な気がする!? Not as long as you got a big ol' parachute! 大きなパラシュートがある限りはね! Okay! よし! Not pair of shoes, SpongeBob, parachute! 靴じゃなくて、スポンジ・ボブ、パラシュート! Gotcha! やった! [chirping] [さえずり] Not a parakeet, para... インコではなく、パラ... ...medic. ...メディック [screaming] [悲鳴] N-No, no, stop, we gotta go to sleep. ダメダメダメ、もう寝なきゃ。 Well, I guess I'll just have to let my legs tire out まあ、足が疲れるのは仕方ないとして and catch up with my weary brain. と、疲れた脳に追い討ちをかける。 Wakey Wakey Sleepy Doo! Wakey Wakey Sleepy Doo! [screaming] Sea troll! Huh? [シー トロール!え? Just a shrub. Keep going till you crash SpongeBob. ただの低木だスポンジボブが墜落するまで続けろ。 SpongeBob, why did you drink me? スポンジ・ボブ、なぜ私を飲んだの? I'm sorry Mr. warm milk, you just tasted so good. 温水ミルクさん、おいしそうだっただけに残念です。 Shoo! シッ! That billboard is definitely not talking to you. あの看板は、絶対にあなたに言っているのではありません。 Why SpongeBob, why? なぜスポンジボブなのか、なぜ? Stop wasting all me mustard, boyo! マスタードを無駄にするなよ! [gasping] [あえぎ声] Me profits! Me profits! 私の利益!私の利益! [laughing] [笑] Mr. Krabs is going to be upset! [laughing] ミスター・クラブスが怒るぞ![笑] [squawking] [スクワーキング] [squawking] [スクワーキング] [chirping] [さえずり] Sponge... cake! スポンジ...ケーキ! [chirping] [さえずり] [screaming] [悲鳴] What's this? Another vision? これは何だ?別のビジョン? Oh why, why? Please, please, please let me sleep ああ、どうして、どうして?お願い、お願い、眠らせて。 ねがわせて Please, please let me sleep for just five minutes! をたった5分間で実現! Do not despair, my child. 絶望しないでください、我が子よ。 Huh? Sir Cecil, the sea sleep king? え?海眠王セシル卿? Just close your eyes and slumber. 目を閉じて、まどろむだけでいい。 With some magic dust. 魔法の粉で Hm.. it's getting all sleepish around here. ふむ...そろそろ眠たくなってきたぞ。 Oh, thank you Sir Cecil. ああ、ありがとうございます、サー・セシル。 Hmm? ん? [music playing] [音楽演奏] Uh, Mr. Krabs? ええと、ミスター・クラブス? Hello, SpongeBob. こんにちは、スポンジ・ボブさん。 Oh, Pearl, this is your dream. ああ、パールちゃん、これは君の夢なんだよ。 You're just in time for the tea party! お茶会に間に合いましたね! Actually, I was looking for your dad's dream. 実は、お父さんの夢を探していたんです。 Oh. He's next door. ああ彼は隣です。 Boys don't understand the sophistication 男の子にはわからない洗練された雰囲気 of tea parties. Right, Mr. Stuffy? ティーパーティーのそうでしょう、堅物さん? Bye! じゃあね! [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [screaming] [悲鳴] [music playing] [音楽演奏] [various noises] [さまざまなノイズ] [music playing] [音楽演奏] [belching] [腹筋] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [squeaking] [キーキー] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] I gotcha now, you slippery demon. もうわかったよ、このヌルい悪魔め。 You're putting up a good fight, yes you are. 君はよく戦っている、そうだ。 Whatcha doin', Mr. Krabs? どうしたんだ? I'm picking Neptune's pocket! ネプテューヌの懐に入り込んでいる! What are you talking about? 何を言ってるんだ? I'm talking about cold hard flippin' cash. 現金のことです。 It's the mighty Moby Dollar! モビーダラーの登場です。 Did you see her, boy? I got her! Here she comes! 彼女を見たか、少年?見つけたぞ!ここに彼女が来る! There she blows! ほら吹いた! [laughing] Look, Mr. Krabs. Pennies! [見て クラベスさん小銭だ! Never mind the small change, lad. Get the net! 小銭は気にするな、若者よ網を取れ! This one? これか? No, no, no, no! The money net! It's in me back pocket. ダメだ、ダメだ、ダメだ!金網だ!私の後ろポケットにある Wow! You look real good with a mustache, Mr. Krabs. わあ!ヒゲが似合うね クラベスさん Never mind that, boy. Ready the net! 気にするな、坊やネットの準備だ! Net ready, sir! 網の準備完了です I did it! [laughing] やりましたよ!(笑[笑] I-I finally did it! ついにやったぞ Congratulations, Mr. Krabs. おめでとう、ミスター・クラブス。 No, SpongeBob! Don't let it go! ダメだスポンジ・ボブ!逃がすな! - Huh? - Get it, SpongeBob! Get it! - え?- 取ってくれ、スポンジ・ボブ!取ってこい! Get it! Get it! Get it! Get it! Get it!取ってこい!行け!行け! Hey! Hey! Bring it back! No! おいおい、戻せよ!やめろ! No! ダメだ! [cash register dinging] [レジが鳴っている] This'll make a great fish story, eh, Mr. Krabs? これは魚の話になるね、ミスター・クラブス? Oh, SpongeBob... あ、スポンジ・ボブ...。 Yes, Mr. Krabs? はい、クラベスさん? You're fired! クビだ! Whoa! うわっ! [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [horn blowing] [ホルンの音] [crunching] [カリカリ] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [coughing] [咳き込む] Huh? え? Hey, Plankton's dreaming about Bikini Bottom. プランクトンはビキニボトムの夢を見てるんだ Zap! ザップ! [screaming] [悲鳴] I see you. Zap! 見えたよザップ! - My leg! - I see you. Zap! - 足が!- 見えたぞザップ! Plankton! プランクトン! I see you... Zap! 見えたぞ...ザップ! [screaming] [悲鳴] Oh look, it's the Krusty Krab, home of the Krabby Patty. あ、見て!クラビーパティの本場、クラスティクラブだ。 Crush! クラッシュ! Lick, lick! 舐めろ!舐めろ! This isn't a dream! This is a nightmare! これは夢じゃない!これは悪夢だ! [meowing] [ニャー] Gary! Gary! No! ゲイリー!ゲイリー!やめろ! [meowing] [ニャー] Here, kitty, kitty, kitty. ほら、キティちゃん、キティちゃん。 Gary! I've got you, Gary! ゲイリー!捕まえたぞ ゲイリー! Peek-a-boo, here comes my foot! ピーカブー、足が来たよ! Yeah! Huh? Yow! やったー!え?ヤァー! I think he's got the point. [laughing] 的を射ていると思います。[笑] [screaming] [悲鳴] Well, I guess I've got some explaining to do, huh? さて、私はいくつか説明することがあると思うのですが、どうですか? No! No! No! Not the face! いやいや、顔はやめて! [screaming] [悲鳴] O-Oh, I would give anything to talk to money, anything! ああ、お金と話せるなら何でもあげるわ、何でも! - Anything? - You?! - 何か?- お前か! That's right, tis I, the oldest Flying Dutchman! そうです、私です!最古のフライング・ダッチマンです。 I'll grant your wish but it'll cost ya. 願いは叶えるが、代償は大きいぞ。 Yeah, yeah, my immortal soul, I've heard that speech before. そうそう、私の不滅の魂よ、その演説は前に聞いたことがある。 What? Well, uh, wait. But be warned! 何?ええと、ちょっと待って。しかし、注意してください! Yeah, yeah, skip the lecture. I want what's coming to me. ああ、そうだ、講義をスキップしてくれ。私は自分のものにしたい。 Humph, you're no fun at all, you know that? フン、お前は全然面白くないよ、わかるか? Hey, is that pixie dust? ねえ、それ、妖精の粉? [screaming] [悲鳴] [laughing] [笑] Whew, that was a strange dream. [chuckles] ふー、変な夢だった。[笑]
B1 中級 日本語 SpongeBob 演奏 音楽 スポンジ ボブ 悲鳴 すべてのビキニボトムの夢は?| スポンジ・ボブ (Every Bikini Bottom Dream Ever ? | SpongeBob) 12 1 Summer に公開 2022 年 05 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語