Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [sighing]

    [ため息]

  • I guess this brings an end to my luxuriating.

    これで、私の贅沢は終わりかな。

  • How about Duck, Duck, Hermit Crab?

    ダック、ダック、ヤドカリはどうですか?

  • Hopscotch? Squidward Says? Steal the Bacon?

    Hopscotch?Squidward Says?ベーコンを盗め?

  • Sleeping Sea Lions? Sharks and Minnows?

    眠れるアシカ?サメとミノムシ?

  • Sink the Submarine? Kings and Queens? Mahjong?

    潜水艦を沈めろ?キングスとクイーン?麻雀?

  • Whoa, I've never played this game before.

    おっ、このゲームやったことないんだけど。

  • What's it called?

    なんていうんですか?

  • It's called, "I will never play with you... ever!"

    それは、"あなたとは絶対に遊ばない...絶対に!"というものです。

  • These leg warmers?

    このレッグウォーマーは?

  • Yeah, so?

    ええ、それで?

  • So... I love 'em!

    だから...大好きなんです!

  • We're leg warmer buddies.

    私たちはレッグウォーマー仲間です。

  • Oh, please. I wouldn't be caught dead

    やめてよI wouldn't be caught dead

  • in leg warmers with that hat.

    その帽子にレッグウォーマーをつけて

  • Go back to fashion school.

    服飾の学校に戻りましょう。

  • [sighing] He's right.

    [その通りだ

  • Morning Squidward. Ooh!

    朝のイカ娘。おお!

  • Squidward, where did you find those shoes?

    スクイッドワード、その靴はどこで見つけたんだ?

  • [hissing]

    [ヒスノイズ]

  • Here you go, Your Majesty.

    どうぞ、陛下。

  • I can't drink that.

    飲めませんね。

  • Why not?

    なぜダメなのか?

  • Are you blind? Just look at it.

    あなたは盲目ですか?いいから見ろよ。

  • What about it?

    それがどうした?

  • That lemon has three seeds in it. That's an odd number!

    そのレモンには3つの種が入っています。奇数ですね!?

  • I can't eat anything odd numbered.

    奇数番号のものは食べられないんです。

  • Fine. I'll just take it out.

    いいよ。取り出せばいいんだ。

  • No! No! It's already contaminated by the bad lemon.

    いやいや、もう悪いレモンに汚染されてるんだよ。

  • It won't work.

    うまくいかない。

  • Wow. This Krabby Patty may be the most...

    わあこのクラビーパティはもしかしたら一番...

  • Horrible! Putrid! Poorly prepared! Vile!

    恐ろしい!腐ってる!お粗末な準備!下品!

  • Unappetizing! Disgusting excuse for a sandwich,

    不味い!サンドイッチのための嫌な言い訳。

  • it has ever been my displeasure to have slither down my throat!

    私の喉を通り過ぎるのは不快だ!

  • But--

    でも...

  • And I curse this Krabby Patty, and all who enjoy them,

    そして、このクラビーパティと、それを楽しむすべての人を呪います。

  • to an early and well-deserved grave!

    を早々と墓穴を掘る。

  • Are you sure?

    本当ですか?

  • Does this look unsure to you?

    これでは自信がないように見えますか?

  • No.

    いいえ。

  • My pleasure, Squidward.

    どういたしまして、スクイッドワード。

  • That's what good neighbors are for.

    それが良き隣人というものです。

  • You did overlook one teensy little detail, however.

    しかし、あなたは1つだけ、小さなことを見落としていました。

  • What's that Squidward?

    スクイッドワードってなんだ?

  • It's Sunday!

    今日は日曜日!

  • A good neighbor doesn't bother me on Sunday!

    良き隣人は、日曜日に迷惑をかけない!

  • I declare war on bunnies!

    私はウサギに宣戦布告する!

  • [grunting]

    [grunting]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • I am going to bury that bunny.

    そのウサギを埋めるつもりだ。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Hee hee. [belching]

    へっへっへ[腹をくくる]

  • Just how many snails do you have?

    ただ、カタツムリは何匹いるのですか?

  • I don't know. Let's count them, shall we?

    どうだろう?数えてみようか?

  • One, two, three, Mary, Donnie, Carmela, Señor Poopus,

    1、2、3 メアリー、ドニー、カルメラ、セニョール・プーパス

  • Jack, 24, Paul, Brenda, Sharel, Steve, One that keeps barfing

    ジャック、24、ポール、ブレンダ、シャレル、スティーブ、嘔吐し続ける者

  • on the floor, 48, Obulax, Vince, Mavis, Mavis Jr.,

    フロアには、48、Obulax、Vince、Mavis、Mavis Jr,

  • Electric Ronnie, Dianne, Pam, 97, Walter, Sarah,

    エレクトリック ロニー、ダイアン、パム、97、ウォルター、サラ

  • Bugaloo Shrimp, 141, Viva, Tom, Thea, Ava, that's 164,

    ブガルーシュリンプ、141、ビバ、トム、テア、アバ、これで164です。

  • Old Ironsides, Rhonda, Papa Pup, He Who Shall Not Be Named,

    オールドアイアンサイズ、ロンダ、パパパプ、名前を言ってはいけない人。

  • 233, Sean, Andy, Mr. Buster, Mrs. Buster, I'll say 258!

    233、ショーン、アンディ、バスター君、バスター夫人、258って言うよ!

  • Enough! You have to get rid of those snails

    もういい!カタツムリを駆除するんだ

  • and get back to work!

    で、仕事に戻ってください。

  • You lose.

    あなたの負けです。

  • Need some change?

    小銭が欲しい?

  • - No. - Wha? Why?

    - いいえ - なんですって?どうして?

  • Because I'm all out of money!

    だって、もうお金がないんだもん!

  • Could you turn it up?

    音量を上げていただけますか?

  • Uh, Squidward, could you turn it down a little?

    ええと、スクイッドワード、もう少し音を小さくしてくれないかな?

  • Squidward, what's this about?

    スクイッドワード、これは何だ?

  • Squidward, how come he's so emotional?

    スクイッドワード、なんであんなに感情的なんだろう?

  • Is he the bad guy?

    彼は悪者なのか?

  • - Squidward. - Squidward.

    - スクイッドワード- スクイッドワード

  • - Squidward. - Squidward.

    - スクイッドワード- スクイッドワード

  • - Squidward. - Squidward.

    - スクイッドワード- スクイッドワード

  • No! That's it!

    いや、それだ!

  • All I wanted to do was watch some smooth jazz

    ジャズを聴きたかったんだ

  • on public television. Apparently that's not gonna happen!

    を公共テレビで放送する。どうやらそれはないようだ!

  • Once again I'm going to have to leave my own home

    またもや自分の家から

  • just to get some peace and quiet.

    ただ、静かに過ごしたいだけなんです。

  • Enjoy my tv!

    私のテレビを楽しんでください

  • Bring it around town.

    街中に持っていく。

  • And a little of this, a little of that,

    そして、あれもこれも少し。

  • a little of this, this, this, this, that, that, that, that.

    を少し、あれを少し、これを少し、あれを少し、あれを少し。

  • And that, that, that that that that! And then...

    そして、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その!?そして...

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Wow!

    すげえええええええええええええええええええええええ

  • Ladies and gentlemen, behold my wondrous paintings.

    皆さん、私の不思議な絵画をご覧ください。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Excuse me. Can I have some ketchup?

    失礼します。ケチャップ食べてもいい?

  • Look at my art, you dummy!

    俺の絵を見ろよ、馬鹿野郎!

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • As I was saying, I'd like to go over

    先ほど申し上げたように、私は、この先

  • just a few more crucial aspects of the first date...

    初デートで重要なのはあと少し...

  • [growling]

    [うなり声]

  • Such as--

    例えば--。

  • SpongeBob! Would you please just shut it and leave me alone?

    スポンジ・ボブ!頼むから黙って俺にかまうなよ?

  • Um, Squidward...

    あの、スクイッドワード...

  • Don't "um, Squidward" me, you, you annoying,

    あの、イカサマ」しないでくださいよ、あなた、迷惑です。

  • insignificant, waste of my time!

    どうでもいい、時間の無駄だ!

  • Um, Squidward.

    あの、スクイッドワード。

  • Don't interrupt me! And don't call me, look at me,

    邪魔をするな!そして、私を呼ばないで、私を見てください。

  • write me, or even think of me! 'Cause you and I,

    書いてくれたり、私のことを思ってくれたり「だって、あなたと私は

  • we are not friends! And never will be.

    私たちは友達ではありません。そしてこれからもそうなることはない。

  • Where did you get that?!

    どこで手に入れたんだ!

  • Well, with all the ruckus you were making over it,

    まあ、あれだけ騒がれてたんだしね。

  • I kept it with me, just to make sure it was safe.

    念のため、手元に置いておきました。

  • [growling]

    [うなり声]

  • Call it a friendly gesture!

    親しみやすいジェスチャーとでも言いましょうか

  • I'll show you a friendly gesture!

    優しい仕草を見せます!

  • Do you know the horror I've endured?!

    私がどんな恐怖に耐えてきたか知っているのか!?

  • Let's see how you like it!

    どんな感じなのか、見てみましょう

  • What are we gonna do with all this dip?

    このディップをどうするんだ?

  • Patrick!

    パトリック!

  • What are you two morons doing?

    お前らバカは何してるんだ?

  • Waiting to watch the sun rise with you.

    あなたと一緒に日の出を見るのを待っています。

  • - At 3:47 in the morning?! - Uh-huh.

    - 朝の3時47分に?- ああ、そうだ

  • In my bedroom?!

    私の寝室で?

  • We come here every morning.

    毎朝、ここに来ています。

  • You sneak into my house every morning?

    毎朝、私の家に忍び込んでいるのか?

  • Uh-huh.

    そうなんだ。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • It's our favorite pastime.

    私たちの大好きな娯楽です。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Ah, the memories we've shared right in this room.

    ああ、この部屋で分かち合った思い出が。

  • They're all here in this memory book.

    このメモリーブックには、そのすべてが詰まっています。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Here we are on the Fourth of July.

    7月4日にやってきました。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • And Valentine's Day.

    そして、バレンタインデー。

  • Oh, you looked so cute on Easter.

    ああ、イースターの時はとても可愛かったのに。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • What's wrong, Squidward?

    どうしたんだ、スクイッドワード?

  • Okay, quick survey. Are you busy busy, or just busy?

    さて、簡単なアンケートです。あなたは忙しい忙しい、それともただ忙しい?

  • What's "busy busy?"

    "ビジービジー "って何?

  • No, no, no, no, no! Don't tell me! Don't tell me!

    ダメだ、ダメだ、ダメだ、ダメだ!言うな!言うな!

  • Don't tell me anything,

    何も言わないでください。

  • don't even tell me what you're doing here!

    何しに来たんだ?

  • I found a jump rope.

    縄跳びを見つけた。

  • I said not to tell me!

    言うなと言ったんだ!

  • You're ruining my perfect afternoon.

    私の完璧な午後を台無しにしている。

  • La de dum La da doo, la da doo

    ♪ La de dum La da doo, la da doo♪

  • This is Squidward, the cashier.

    レジ係のスクイッドワードです。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • And yes, those moles are huge.

    そうそう、あのほくろは大きいんですよ。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Amazing?

    驚いた?

  • And stay out!

    そして、外に出ないでください

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Don't even think about dragging your empty skulls around here

    空っぽの頭蓋骨を引きずり回そうと考えるな

  • for the rest of the day or tomorrow or next week.

    今日一日、明日一日、来週一日のために。

  • Squidward, does that include--

    スクイッドワード、それは含まれますか?

  • Yes, it does!

    はい、そうです!

  • Gee Patrick, do you think

    ジー パトリック、どう思う?

  • Squidward was trying to tell us something?

    スクイッドワードは何かを伝えようとしていたのか?

  • Yes, I was!

    そうです!そうでした。

  • You call yourselves good neighbors?!

    自分たちを良き隣人と呼ぶのか!?

  • You're the worst neighbors ever!

    最低の隣人だ!

  • You don't deserve to wear those fezzes!

    そんなフェザーを着る資格はない!

  • Gee, Pat. Maybe President Squidward's right.

    ジー、パット。スクイッドワード社長の言うとおりかもしれない。

  • Yeah. I guess we aren't good neighbors, after all.

    ああ、やっぱりいいご近所さんじゃないんだなあ。

  • No, you aren't! You're horrible neighbors!

    いいえ、あなたはそうではありません!ひどい隣人だ!

  • And stop calling me president!

    そして、私を大統領と呼ぶのはやめてくれ!

  • What do you think, Squidward?

    どうだ、スクイッドワード?

  • Just take it all in for a moment.

    ちょっとの間、すべてを受け入れてみてください。

  • Let it soak in.

    染み込ませてください。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • It looks like the excitement and my artistic triumph

    感動と私の芸術的勝利のようです。

  • is too much for Squidward.

    は、イカサマには無理がある。

  • [music playing]

    [音楽演奏]