Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [humming]

    [鼻歌]

  • There we go. You can wake him up now, nurse.

    これでいい看護師さん、彼を起こしてあげてください。

  • [groaning] What- what happened?

    [何があったんだ?

  • I finished your nose job, you silly goose. Take a look.

    君の鼻の手術は終わったよ、バカなガチョウだね。見てみろ

  • SpongeBob, you idiot!

    スポンジボブのバカヤロー

  • This isn't even close to what I wanted!

    これでは、私が望んでいたものと全く違うじゃないか!?

  • Well, why didn't you say so? Oh, nurse.

    じゃあ、なんでそう言わないの?ああ、看護婦さん。

  • Wait, no, no, no! I want a different doctor! I--

    待て、違う、違う!別の医者がいい!I--

  • No!

    ダメだ!

  • No! [trumpeting]

    やめろ![trumpeting]

  • No! No! No! No! No! No!

    やだやだやだやだやだやだやだやだやだやだやだやだっ

  • No! No!

    ダメだ、ダメだ!

  • No-o-o-o!

    ノォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォ

  • Aw, that's amazing. Congratulations, you're hired.

    あら、すごいわね。おめでとうございます、採用です。

  • Cool.

    かっこいい。

  • Well, it's no Krabby Patty, but perhaps I'll find contentment.

    まあ、クラビーパティにはかなわないが、おそらく満足感を得られるだろう。

  • Hey, buddy, how's the pizza coming?

    おい、相棒、ピザはどうだ?

  • Almost done. But I did change the recipe a bit.

    ほぼ完成。でも、少しレシピを変えました。

  • [chuckles] Well, no problem.

    [まあ、いいんですけどね。

  • Few extra toppings never hurt anyone.

    トッピングを少し多めにすると、より効果的です。

  • Huh? What have you done?

    え?何をしたんだ?

  • You've turned an innocent pizza into... a pizza patty.

    何の変哲もないピザを...ピザパティに変えてしまった。

  • It's an abomination!

    忌むべきものだ!

  • There, yeah.

    そこ、そうなんです。

  • La la la la la

    ♪ラララララララ♪

  • [sighing]

    [ため息]

  • [toilet flushing]

    [トイレの水を流す音]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Phew.

    ふぅ。

  • Sometime today, Mr. Pants.

    今日中にね、パンツ君。

  • May it please the court,

    ご清聴ありがとうございました。

  • ladies and gentlemen of the jury.

    陪審員の皆さん

  • My client has been called cheap,

    私のクライアントは、安物と言われています。

  • miserly and chronically tight-fisted.

    ケチな上に慢性的な金欠。

  • Uh. Mm.

    ええと うーん

  • But, if he were as cheap as the prosecution claims he is,

    しかし、検察が主張するような安物だったら

  • would he be able to sit there quietly,

    静かに座っていることができるのだろうか。

  • while I took out a dollar and dropped it in the blender?

    1ドルを取り出してミキサーにかけたら?

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • No! No-no! No!

    ノー!ノー!ノー!ノーダメ!

  • Daddy's got ya. Daddy's got ya. Daddy's here.

    パパがついてるパパがついてるパパはここよ

  • [chattering]

    [チャタリング]

  • Hey, Sheldon.

    おい、シェルドン

  • SpongeBob?

    スポンジ・ボブ?

  • What in the seashell are you doing here?

    こんなところで何してるんだ?

  • Mr. Krabs arranged for me to work here on weekends.

    Mr.クラブスが週末にここで働けるように手配してくれたんだ。

  • He wants me to keep an eye on you.

    あなたから目を離さないようにとのことです。

  • Excuse me. Doesn't this count as cruel and unusual punishment?

    失礼します。これは残酷で異常な罰に当たらないのですか?

  • Pipe down, pip squeak.

    パイプダウン、ピップスクイーク

  • Look, they even gave me a training baton.

    ほら、訓練用の警棒もくれたし。

  • [squeaking]

    [キーキー]

  • Now, this seems like a long pants establishment.

    さて、これは長ズボンの設立のようです。

  • Today's special is a most amusing

    今日のスペシャルは、とても面白い

  • Indian Ocean sea grass,

    インド洋の海草。

  • handpicked by indigenous prawns, pre-chewed by local manatees

    手長海老は地元のマナティが事前に噛んでいる

  • and then smothered in a rich red algae.

    を、濃厚な紅藻にまぶしています。

  • [chattering]

    [チャタリング]

  • Extraordinary. And may I add,

    素晴らしい。そして、付け加えてもいい。

  • those are very impressive britches you're wearing.

    そのパンツはとても印象的ですね。

  • Britches? Oh, these old things.

    ブリッチ?ああ、この古いやつね。

  • Okay, places, everybody.

    それでは、みなさん、お待たせしました。

  • Squidward, are our heroes ready?

    スクイッドワード、ヒーローの準備はできたか?

  • As they'll ever be.

    これからもずっと。

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • They're beautiful.

    美しいですね。

  • They look just like they did 30 years ago.

    30年前と同じように見える。

  • Okay, action!

    よし、行動だ!

  • I love my new job.

    私は新しい仕事が大好きです。

  • Good job, Sandy.

    サンディ、よくやった。

  • Your room, sir.

    あなたの部屋です

  • And I'd like to order room service.

    そして、ルームサービスを頼みたい。

  • I'd like a Krabby Patty with cheese,

    クラビーパティにチーズを乗せて食べたい

  • toenail clippings and nose hairs.

    足の爪切りや鼻毛など。

  • [gasping] You've got to be kidding me.

    [冗談だろう?

  • And I want it here in five seconds.

    そして、5秒以内にここに持ってきてほしい。

  • Yes, sir.

    はい、そうです。

  • Here ya are, sir.

    お待たせしました。

  • Well, you got your stinky sandwich.

    まあ、臭いサンドイッチを手に入れたわけだ。

  • Now eat it.

    さあ、食べてください。

  • Oh, I'm not going to eat this. You are.

    あ、これ食べない。あなたはね。

  • What? You're out of your mind

    何だよ 気でも狂ったのかよ

  • if you think I'm going to eat that.

    それを食べると思ったら

  • Shh. That's not really a Krabby Patty

    しっ。それは本当のクラビーパティじゃないんだ

  • with cheese, toenails and nose hair.

    チーズ、足の爪、鼻毛と。

  • Oh, now, I get ya, boy.

    ああ、今、私は、少年を取得します。

  • [giggling] Alright, Squidward.

    [わかったよ スクイッドワード

  • [laughing]

    [笑]

  • SpongeBob!

    スポンジ・ボブ!

  • Sorry, Mr. Krabs, we were all out of cheese.

    ごめんね、ミスター・クラブス、チーズを切らしていたんだ。

  • Hooray!

    万歳!

  • 20, 40, 60, 80, 90, 95, 96, 97.

    20, 40, 60, 80, 90, 95, 96, 97.

  • Order up! [dinging]

    注文してください[チーン]

  • What do you think, boss?

    どうですか、ボス?

  • Clam shells. What have you done, boy?

    アサリの貝殻。何をしたんだ、小僧?

  • I told you to build me a house, not a sandwich.

    家を建てろと言ったんだ、サンドイッチじゃない。

  • Hey, Taco Man, may have a job por favor?

    タコスマンさん、仕事お願いできますか?

  • Mm. All right, let's see what you can do with a burrito.

    うむよし、ブリトーで何が出来るか見てみよう。

  • How about that?

    どうですか?

  • Interesting.

    面白いですね。

  • It's some sort of burrito patty. Mm.

    ブリトーパティのようなものです。うん

  • Who'd like to taste it?

    どなたか味見してみませんか?

  • I'll give it a go.

    やってみるよ。

  • You're fired.

    君はクビだ。

  • [crying]

    [泣く]

  • [crying]

    [泣く]

  • [banging]

    [バンキング]

  • You're fired!

    クビだ!

  • And take your noodle patty with ya!

    ヌードルパティも一緒にね。

  • Oh, I'll take it, all right. I'll take it to go!

    ああ、持っていくよ、わかったよ。持って帰ります!

  • Good day, class.

    クラスのみんな、ごきげんよう。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • I must be having a nightmare!

    悪夢を見てるみたいだ!

  • What's he doing here?

    ここで何してるんだろう?

  • Didn't you read the note Mrs. Puff?

    パフさん、メモを読んでないんですか?

  • Here, I taped it together and saved it just in case.

    ここで、念のためテープで留めて保存しておきました。

  • "Dear Mrs. Puff, I'm following in your footsteps

    "パフさん "へ、あなたの足跡を辿ります

  • and got a job as a driver's ed teacher

    で、運転免許の先生に就職した。

  • for the summer. Heart. SpongeBob."

    夏に向けて心を込めて。スポンジ・ボブ"

  • Yow! Get me outta here!

    ヨー!ここから出してくれ!

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Now let's open our drivers ed hand books

    さあ、運転免許の教科書を開いてみよう。

  • to chapter one.

    を第1章へ。

  • Milkshaking sure has changed over the years.

    ミルクセーキも時代とともに変化しています。

  • Very good. But how does it taste?

    とても良い。でも、味はどうなんだろう?

  • Maybe we need to get back to basics.

    基本に立ち返る必要があるのかもしれませんね。

  • [singing]

    [歌]

  • [singing off key]

    [キーを外して歌う]

  • [singing]

    [歌]

  • [singing]

    [歌]

  • [singing]

    [歌]

  • Figaro, Figaro Figaro

    ♪フィガロ、フィガロフィガロ♪

  • It's so beautiful.

    とても美しいですね。

  • ♪ O-O-O ♪

    ♪ O-O-O ♪

  • ♪ O-O-O ♪

    ♪ O-O-O ♪

  • That's the most wonderful singing I've ever heard.

    今まで聞いたことのない素晴らしい歌声です。

  • [crying]

    [泣く]

  • ♪ O-O-O ♪

    ♪ O-O-O ♪

  • [grumbling]

    [不平不満]

  • Mr. Weenie?

    ウィーニーさん?

  • Congratulations, SpongeBob. You've been promoted.

    おめでとう、スポンジ・ボブ。君は昇進したんだ。

  • But you just fired me.

    しかし、あなたは私を解雇しました。

  • Ah, that's mustard under the bun, my boy.

    あ、これはバンズの下のマスタードだよ、君。

  • The important thing is my customers love

    大切なのは、お客さまに愛されること

  • your little sliders. Now get to work!

    小さなスライダーさぁ、仕事だ!

  • I'm pretty sure this is illegal.

    これって違法なんじゃね?

  • Where's the leader? Do you see him?

    リーダーはどこだ?彼が見えるか?

  • Oh, he'll be here. Don't worry.

    ああ、彼はここに来るよ。心配しないで

  • Larry made me the man I am today.

    ラリーがいたからこそ、今の私がある。

  • Oh, look at that.

    あ、これ見てください。

  • He taught me, just do stuff you always do,

    いつもやっていることをやればいいんだよ」と教えてくれました。

  • but do it on your back. Laugh on your back.

    でも、仰向けでやってください。仰向けで笑え

  • [laughing]

    [笑]

  • Walk on your back.

    仰向けで歩く。

  • [grunting]

    [grunting]

  • And don't forget, always be hydrating.

    そして忘れてはならないのが、常に水分補給をすることです。

  • That means drink plenty of water.

    つまり、水をたくさん飲むことです。

  • Ah.

    ああ。

  • I hope Larry's okay.

    ラリーが無事だといいのですが。

  • But while we're waiting, I guess

    しかし、待っている間、私は

  • we can ride bicycles on our backs.

    背負ったまま自転車に乗れる。

  • [grunting]

    [grunting]

  • Right this way, please.

    こちらへどうぞ。

  • Good evening, sir. From our menu tonight,

    こんばんは今夜のメニューから

  • might I recommend the Krabby Newberg?

    クラビー・ニューバーグをお勧めしましょうか?

  • We take the finest cuts of aged imported kelp,

    熟成された輸入昆布の中でも、特に上質なものをカットしています。

  • stuff them with herbs from our garden,

    庭で採れたハーブを詰めます。

  • wrap them in parchment

    パーチメントで包む

  • with our award winning shallot tapenade.

    受賞歴のあるエシャロットタペナードを添えて。

  • Slow roast 'em for six hours

    6時間スローロースト

  • in our wood fired clay-filled oven or kiva

    薪で焼いた粘土のオーブンやキバで

  • and serve them with a garnish

    を添えてお召し上がりください。

  • of wilted coral on a mahogany plank.

    マホガニーの板の上に、しおれた珊瑚の。

  • Mm. This is fantastic.

    ん。これは素晴らしい。

  • Thank you, sir.

    ありがとうございました。

  • Make way for a couple of ontre-prenyouers!

    オントレプレニャーズに道を空けよう

  • Okay, Patrick, this is it.

    よし、パトリック、これでいい。

  • The first step on our road to living fancy.

    派手な生活への道のりの第一歩です。

  • Just follow my lead.

    ただ、私のリードに従うだけです。

  • Good afternoon, sir.

    こんにちは

  • Could we interest you in some chocolate?

    チョコレートはいかがですか?

  • Chocolate? Did you say chocolate?

    チョコレート?チョコレートって言った?

  • Yes, sir. With or without nuts?

    はい、そうです。ナッツ入り?ナッツ抜き?

  • Chocolate?! Chocolate?!

    チョコレート?チョコレート?!

  • Chocolate! Chocolate!

    チョコレート!チョコレート!

  • Chocolate!

    チョコレート!

  • You should be the maitre'd!

    メイトルになるべき!

  • Greeting customers when they come in!

    来店されたお客様にご挨拶!

  • Charming the pants off of everyone with your long pant!

    長ズボンでみんなを魅了する!

  • [laughing] Okay.

    [なるほど。

  • Hi. How are ya? Looking good. Mustard with that? All right.

    こんにちは、お元気ですか?元気そうだマスタードは?そうだな

  • How is that patty treating you, sir?

    パティの味はどうですか?

  • Are you an angel?

    あなたは天使ですか?

  • No, merely a man. A man in long pants.

    いや、単に男だ。長ズボンを履いた男。

  • I'm sure with all my years in the kitchen,

    長年台所に立っていると、そう思います。

  • I can make something

    何かを作ることができる

  • other than... [laughing]

    以外と...。[笑]

  • Just warming up!

    ウォーミングアップ中です

  • [growling]

    [うなり声]

  • [shrieking]

    [悲鳴を上げる]

  • Come on, SpongeBob.

    さあ、スポンジ・ボブ。

  • [whistling]

    [口笛]

  • [dinging]

    [チーン]

  • [shrieking]

    [悲鳴を上げる]

  • [growling]

    [うなり声]

  • Just one egg and...

    卵1個で...

  • Oh! Gah!

    おお!ガーン

  • Nope, that's not it either.

    いや、それもない。

  • You are making a mockery of my...

    あなたは私のことを馬鹿にしている...

  • This taste is... it's fantastic.

    この味は...最高です。

  • What do you call it?

    なんていうんですか?

  • A Krabby Patty.

    クラビーパティです。

  • The whole world must take this.

    全世界がこれを受け止めなければならない。

  • Hi.

    こんにちは。

  • I'm sorry, Plankton, I'm trying my best!

    ごめんね、プランクトン、がんばってるんだよー。

  • I'm not used to cooking this way.

    このような調理方法は慣れていません。

  • Please don't take my brain out.

    私の脳みそを取り出さないでください。

  • Hold it, SpongeBob.

    待てよ、スポンジ・ボブ。

  • I'm capable of compassion and understanding.

    思いやりと理解力がある

  • Really? Then I'd like to go back to the Krusty Krab.

    そうなの?それなら「クラスティ・クラブ」に戻りたい。

  • SpongeBob, you've got a choice to make.

    スポンジ・ボブ、君は選択を迫られているんだ。

  • Your friends or your career?

    友人かキャリアか?

  • Squirrel jokes! Squirrel jokes! Squirrel jokes!

    リス・ジョークリス・ジョーク!リス・ジョーク!

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • Howdy, y'all!

    ハウディ、イアオール

  • Oh, yeah!

    そうなんだ!

  • Hey come it takes more than one squirrel

    おいおい、リスは一匹じゃないんだぞ

  • to screw in a light bulb?

    を、電球にねじ込む?

  • Because they're so darn stupid!

    なぜなら、彼らはとても愚かだからです

  • Quick, Patrick, use the jetpack.

    早く、パトリック、ジェットパックを使って。

  • Can do.

    できること。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Phew. Huh?

    ふっふっふ。あれ?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Boy, it was lucky the sidewalk broke our fall.

    歩道で転倒が防げたのは幸運だった。

  • But we lost Plankton.

    しかし、プランクトンを失ってしまった。

  • To the spy mobile!

    スパイモバイルへ!

  • Hmm, mines, oil slick, smoke screen, shield.

    うーん、地雷、油膜、煙幕、シールド。

  • Self destruct.

    自滅する。

  • [beeping]

    [ビープ音]

  • [laughing]

    [笑]

  • [panting]

    [パンピング]

  • Emergency! Everybody out of the water!

    緊急事態発生!みんな水から上がれ!

  • Hurry! Emergency! Out of the water!

    急げ!緊急事態だ!水から出ろ!

  • Emergency!

    緊急事態発生!?

  • What's going on, lifeguard?

    どうしたんだ、ライフガード?

  • What's the big emergency, sir?

    何か大きな緊急事態が発生したのでしょうか?

  • Uhh... there are sharks in there!

    えー...サメがいるんですけど!?

  • Hey, that's my family you're talking about.

    おい、それは俺の家族の話だろう?

  • Uhh... sea monster!

    う...海獣!?

  • You know, we sea monsters have made great strides

    俺たち海の怪物は大躍進したんだ

  • in the fields of science and literature.

    科学と文学の分野で

  • Uhh, somebody went?

    ええと、誰か行ったの?

  • It's a big lagoon, dude.

    でっかいラグーンだな、おい。

  • No, don't go!

    ダメだ、行くな!

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Food! Food! Food! Food!

    フード!食べ物!食べ物!食べ物!

  • We did a good job.

    いい仕事ができた。

  • Bikini Bottom looks so clean now.

    ビキニボトムがとてもきれいになりましたね。

  • Hey, buddy, you need a ride?

    おい、相棒、乗るか?

  • I was just on my way to the big doofus convention.

    大どんでん返しの大会に向かうところでした。

  • [laughing]

    [笑]

  • This is humiliating.

    これは屈辱的だ。

  • I'm a fry cook. Darn it! You can take away my spatula,

    私は炒め物料理です。くっそー!私のヘラを取り上げてください。

  • but when you take away my dignity,

    しかし、あなたが私の尊厳を奪うとき

  • that's when I get mad!

    というのがキモなんです。

  • I'm going to march right into Mr. Krabs' office

    ミスター・クラブスの事務所に進撃します

  • and tell him that this is just too much!

    と言って、「これはやりすぎだよ!」と伝えてください。

  • Oh.

    ああ。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Citizens of New Kelp City,

    ニューケルプ・シティーの市民たち。

  • I don't know much about politics or balanced budgets.

    私は政治や均衡予算についてよく知らない。

  • Or how to be a leader.

    あるいは、リーダーになるにはどうしたらいいか。

  • I'm not exactly sure what a mayor is.

    市長とは何か、よくわからないのですが。

  • But I do know this.

    でも、これだけはわかっています。

  • While I am wearing the mayor's hat,

    私が市長の帽子をかぶっている間。

  • it will always be safe to blow bubbles on the streets

    道ばたでシャボン玉を吹くのは安全だ

  • of New Kelp or my name isn't CheeseHead BrownPants.

    のNew Kelpでなければ、私の名前はCheeseHead BrownPantsではありません。

  • [cheering]

    [歓声]

  • And why aren't you in uniform?

    そして、なぜあなたは制服を着ていないのですか?

  • It's about time you got here!

    そろそろ来てくれませんかね!?

  • Here you go, Your Majesty.

    どうぞ、陛下。

  • I can't drink that.

    飲めませんね。

  • Why not?

    なぜダメなのか?

  • Are you blind? Just look at it.

    あなたは盲目ですか?いいから見ろよ。

  • Uh-huh, this looks shady, very shady.

    うーん、これは怪しげだ、とても怪しげだ。

  • Larry, hey, tough guy, can I punch you in the gut?

    ラリー、おい、タフガイ、お前の腹を殴っていいか?

  • Sure. Everybody does. It won't hurt me a bit.

    もちろんだ、誰だってそうだ少しも苦にならないよ。

  • [laughing] Told you it wouldn't hurt.

    [痛くないって言ったでしょ?

  • Uh, thanks, big guy.

    あー、ありがとう、大物さん。

  • See you around.

    それでは、また。

  • Very interesting.

    とても興味深いです。

  • Out! Out! Out!

    アウト!アウト!アウト!

  • Hey, what's the big idea?

    ねえ、何かいいアイデアない?

  • This.

    これです。

  • Larry the Loser gets beaten up by pipsqueak?

    負け犬ラリーが小心者に殴られる?

  • B-B-But?

    でも...?

  • No buts.

    No buts.

  • I can't have a wimp like you destroying my gym's reputation.

    君のような弱虫にジムの評判を 落とされたくないんだ

  • You're banned forever.

    永久追放だ。

  • Hello, Larry.

    こんにちは、ラリーさん。

  • Not now, SpongeBob.

    今はだめだ、スポンジ・ボブ。

  • Let me take in the fact that my life is ruined.

    私の人生が台無しになったという事実を受け止めさせてください。

  • Patrick?

    パトリック?

  • Yeah, SpongeBob?

    そう、スポンジ・ボブ?

  • I don't think this bubble can get much bigger.

    このバブルがこれ以上大きくなることはないと思います。

  • Nonsense.

    くだらない。

  • Pat, no!

    パット、ダメ!

  • We did it. We painted the whole house.

    やりましたよ。家全体を塗ったんです

  • What do you think of this, Mr. Krabs?

    これどう思う?

  • I call it Krabby Pate. Classy, huh?

    クラビーペートと呼んでいます。上品だろ?

  • Serve it while it's hot, Patrick.

    熱いうちにお召し上がりください、パトリック。

  • SpongeBob, where those jewels on the patties?

    スポンジ・ボブ、パテの上の宝石はどこ?

  • Yeah. You said fancy up the food,

    そうだね。料理を豪華にしろって

  • so I found some shiny stuff for garnish. Got a whole box.

    ということで、添え物用の光り物を発見。箱ごとゲット。

  • What the? SpongeBob, you can't just go around

    なになに?スポンジ・ボブ!

  • taking people's precious jewels.

    人の大切な宝石を奪って

  • I'm sorry, Mr. Krabs.

    ごめんなさいね、クラベスさん。

  • I was just doing what you told me.

    言われたことをやっただけです。

  • Oh. Don't worry about it.

    ああ気にしないでください。

  • Just tell me where you got them gems from.

    ただ、どこでその宝石を手に入れたのか教えてください。

  • Oh. Upstairs. I went left and right.

    ああ2階だ左と右に行った。

  • I can't wait to see the look on our customer's face.

    お客様の顔を見るのが楽しみです。

  • [doorbell ringing]

    [ドアベルの音]

  • Yeah?

    そうなのか?

  • Congratulations, sir, your Krabby Patty pizza's here.

    おめでとうございます クラビーパティのピザが来ましたよ

  • Wow. Thanks.

    わあ。ありがとうございます。

  • I've been dying for one of these.

    これが欲しくてたまらないんです。

  • Where's my drink?

    私の飲み物はどこ?

  • What drink?

    どんな飲み物?

  • My drink. My diet Dr. Kelp.

    私の飲み物私のダイエットDr.Kelp

  • Don't tell me you forgot my drink!

    私の飲み物を忘れたとは言わせないわよ!

  • But, you didn't order any--

    しかし、あなたは何も注文していない...

  • How am I supposed to eat this pizza without my drink?!

    飲み物なしでどうやってこのピザを食べるんだ!

  • But...

    でも...

  • Didn't you ever once think of the customer?!

    一度でもお客様のことを考えたことがないのか!?

  • You call yourself a delivery boy?!

    自分で配達員を名乗るのか!?

  • Well, I ain't buying!

    まあ、買わねえけどよ!

  • Sponge?

    スポンジ?

  • Sponge?

    スポンジ?

  • It's okay. Sponge?

    大丈夫です。スポンジは?

  • [crying]

    [泣く]

  • Let me do something to please.

    何か喜ばせることをさせてください。

  • Fine, you can be the sound man.

    いいよ、音響担当でいいよ。

  • Sound man.

    サウンドマン

  • Imbeciles.

    無能者。

  • Well then, I was going to tell you

    じゃあ、私が言おうと思ってたのは

  • about my fabulous...

    私のファビュラスについて...

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Sponge--

    スポンジ--。

  • [grunting]

    [grunting]

  • It's heavy.

    重いんです。

  • Thanks, but it itches.

    ありがとう、でも痒い。

  • Huh.

    へぇー。

  • Hey, Squidward! Wanna blow some bubbles?!

    おい、スクイッドワード!シャボン玉を飛ばしたいか?

  • Only 25 cents!

    たったの25セント!

  • Oh, right. Like I would spend a moment of my time

    そうなんだ。私の時間の一瞬を費やすように

  • blowing a bubble.

    バブルを吹く

  • - Uh-huh. - Oh, please.

    - うんうん。- ああ、お願いします。

  • I mean, who in the world would pay to blow bubbles?

    いったい誰がお金を払ってシャボン玉を吹くんだろう?

  • Good morning.

    おはようございます。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Oh, boy.

    まいったなぁ。

  • Good morning to you, sir. Would you care to blow a bubble?

    おはようございます泡を吹いてみませんか?

  • Hmm. How much is it?

    ふむ。いくらなんだ?

  • Only a quarter.

    4分の1だけです。

  • Sounds reasonable.

    合理的だと思う。

  • I'm gonna need to borrow a quarter.

    25セント貸してくれ。

  • Sure thing, Patrick.

    もちろんだ、パトリック。

  • Ah, one quarter.

    あ、4分の1か。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • [beeping]

    [ビープ音]

  • Got ya steaming hot bun delivery here.

    熱々のパンをお届けします。

  • [beeping]

    [ビープ音]

  • Huh? What's the big idea here?

    え?何が言いたいんだ?

  • [laughing]

    [笑]

  • Fear not, there is no need to panic.

    恐るべし、慌てる必要はない。

  • The Bikini Bottom Bad Boys are here.

    ビキニボトムバッドボーイズの登場です。

  • Ooh, I feel protected now.

    おお、守られている感じがします。

  • Those are some mean looking rides, dudes.

    この乗り物、すげーな。

  • [laughing]

    [笑]

  • Patrick, it's working.

    パトリック、うまくいったね。

  • They think we're... fishes bikers.

    私たちが魚のバイカーだと思ってるんです。

  • [laughing]

    [笑]

  • For his dive, SpongeBob will be attempting

    スポンジ・ボブは、ダイビングに挑戦します。

  • a full banana fudge pop with two sticks.

    バナナファッジポップは2本入りです。

  • And now absolute silence.

    そして、今は完全な沈黙。

  • I scream for ice cream!

    アイスクリームが食べたい!と叫びます。

  • Perfect entry.

    完璧なエントリーです。

  • And toasted almonds? That's unexpected.

    アーモンドのトーストも?それは意外ですね。

  • He stuck it!

    刺さった!

  • And just look at that even coating.

    そして、その均一なコーティングを見てください。

  • Top that, pinky.

    その上に、ピンキー。

  • [scatting]

    [スキャット]

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • [honking]

    [ホンコン]

  • Broken traffic light.

    信号機の故障

  • Who is to say my monitor duties should end

    私のモニター業務を終了させるのは誰だ

  • just because the bell rang?

    ベルが鳴ったから?

  • I can be helpful anywhere.

    どこでも役に立ちます。

  • This looks like a job for the hall monitor.

    これはホールモニターの仕事みたいですね。

  • [whistling]

    [口笛]

  • [whistling]

    [口笛]

  • [whistling]

    [口笛]

  • [whistling]

    [口笛]

  • [whistling]

    [口笛]

  • [whistling]

    [口笛]

  • What would this town do without ya, SpongeBob?

    スポンジ・ボブがいなかったら、この町はどうなってしまうんだろう?

  • My leg! My leg!

    足が!足が!

  • I'm ready for my close up, Mr. Director.

    監督さん、私の出番が来ましたよ。

  • Very well. Lose the pants!

    よくできました。ズボンを脱げ!

  • Hans! Where's my star?!

    ハンス!僕の星はどこだ?

  • Whoa! What's happening? Wh-wh-what's happening?!

    うわっ!どうしたんだ?どうしたんだ?

  • In this scene,

    このシーンでは

  • you'll be cleaning bathroom fixtures.

    浴室器具を掃除することになります。

  • Okay, so, uh, where's my cleaning utensil?

    じゃあ、僕の掃除道具はどこだ?

  • [mumbling]

    [ブツブツ]

  • Don't you get it? You are the cleaning utensil.

    わからないか?あなたは掃除道具なんです。

  • Roll speed!

    ロールスピード!

  • New Sponge Commercial: Take one.

    スポンジの新CM。テイクワン

  • Action!

    アクション!

  • Oh, no! Your bathroom is a disaster.

    やばい! あなたのバスルームは大惨事です。

  • Get it cleaned up fast with... the new sponge!

    新しいスポンジで、早くキレイにしよう

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Household chores are a snap with new sponge.

    新しいスポンジで、家事もはかどります。

  • It cleans sinks.

    シンクをきれいにする。

  • Just look at that shine!

    この輝きを見てください

  • New sponge cuts through

    新型スポンジが切り裂く

  • even the toughest grime and grit.

    を、頑固な汚れまで落とすことができます。

  • New sponge also cleans showers

    シャワーも洗える新型スポンジ

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Ha, ha! That tile looks good as new!

    は、は、は!? そのタイルは新品同様だ!

  • But best of all, new sponge can make any toilet sparkle!

    でも何より、新しいスポンジはどんなトイレもピカピカにすることができるんです

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • Noooo!

    Noooo!

  • [grunting]

    [grunting]

  • I can't do this!

    こんなの無理だ!

  • Cut!

    カット!

  • I'm sorry.

    申し訳ございません。

  • I don't think I'm cut out for acting.

    演技には向いてないと思うんです。

  • What? You said you were professional actor.

    えっ、プロの俳優って言ったじゃないですか。

  • Well, I'm not. I am a fry cook.

    まあ、私はそうではありません。私は揚げ物料理人です。

  • That's what I am, and that's what I've always been.

    それが私であり、これまでずっとそうであった。

[humming]

[鼻歌]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます