Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hello!

    ハロー!

  • (Hello Kitty and Friends - Supercute Adventures)

    (ハローキティーとお友達たち ースーパーキュートアドベンチャー)

  • (Hello Kitty's Bow Chase)

    (ハローキティーのリボンが消えた?!)

  • My bow!

    わたしのリボン!

  • Oh, no! My bow's gone missing!

    どうしよう!リボンがなくなった!

  • Hello, little bird.

    こんにちは、小鳥さん。

  • No! Birdie! No, no, no!

    だめ!小鳥さん!だめ、だめ、だめ!

  • Come back!

    戻ってきて!

  • - Pass it to me! - I'm open, I'm open!

    ちょうだい!空いてるよ!空いてるよ!

  • - Oh! - Here it comes!

    よし!行くぞ!

  • 'Sup, Hello Kitty! Where's your bow?

    やぁ、ハローキティー!リボンはどこ?

  • It looks weird, doesn't it?

    変じゃない?

  • No, not at all; just... different.

    いや、全然、ただ...違うかな。

  • Yeah, like a donut without frosting.

    あぁ、まるで砂糖のコーティングのないドーナツみたいな。

  • Well, it feels weird.

    うん、変な感じ。

  • Oh!

    あっ!

  • A bird took my red bow!

    あの鳥がわたしの赤いリボンを取って行ったの。

  • bird? Come on!

    鳥?まさか!

  • Follow that bird!

    あの鳥を追いかけて!

  • Oh! There it goes!

    あっ!こっちよ!

  • Does anyone know bird calls?

    鳥の鳴き声を知ってる人はいないの?

  • - Uh... here, bird. - Not like that!

    あ....ここだよ、鳥。全然違うわよ!

  • Oh, Kitty, I've seen you wear other bows; why is this one so important?  

    ねえ、キティー。他のリボンをしてるところも見たことあるけど、どうしてそのリボンがそんなに大切なの?

  • 'Cause, um... my mom gave it to me.

    だって、えっと... ママがくれたから。

  • A special bow for a special girl.

    スペシャルな女の子にスペシャルなリボンよ。

  • So, your mom makes it special.

    つまり、ママが特別に作ってくれたんだ!

  • Uh-huh, yeah. I guess any gift makes you think about the person who gave it to you.

    うん、そう。どんな贈り物でもそれを送ってくれた人のことを考えるものでしょ。

  • That's not a flower; it's an accessory!

    それは花じゃない、アクセサリーなの!

  • Ah, oh, oh! Bird ahoy!

    おーい!鳥さん、おーい!

  • Aw! It's a mama bird brightening her nest.

    あ!巣を明るく照らすお母さん鳥だったのね。

  • Oh! I know!

    あ!わかった!

  • Woo-hoo, birdie! How about we exchange gifts?

    やっほー、鳥さん!プレゼント交換しませんか?

  • This flower is even bigger than my bow!

    このお花はわたしのリボンより大きいわよ!

  • Yo, yo! Yo-yo string.

    ヨーヨー!ヨーヨーの紐。

  • Check it out; quality cotton poly!

    見てみて!上質なコットンポーリーよ!

  • Shiny foil! In case I find leftovers.

    ピカピカのホイル。万が一、食べ残しがあった時に備えてね。

  • Thanks, guys; this bow means a lot to me.

    みんなありがとう。このリボンはわたしにとって、とても大切なものなんだ。

  • Her mom gave it to her, so the bow makes Hello Kitty think of her.

    ママがくれたんだって、だからキティーはこのリボンを見るとママを思い出すの。

  • - Oh! - Sweet!

    ああ!すてき!

  • You think mama bird will look at our gifts sometime and remember us?

    お母さん鳥もいつかプレゼントを見て、わたしたちのことを思い出してくれると思う?

  • If you're still wondering what she looks like without the bow... good.

    もしまだキティーのリボンのない姿どうなるのか気になるなら...まあいいわ。

  • Hello, friends! Thank you for watching "Hello Kitty and Friends Supercute Adventures".    

    やあ、みんな!「ハローキティーとお友達たち ースーパーキュートアドベンチャー」を見てくれてありがとう。

  • Subscribe to the channel and make sure you turn on notifications so you don't miss out on the next Supercute Adventure.

    チャンネル登録と通知をオンにして、次のスーパーキュートアドベンチャーをお見逃しなく。

  • See you soon!

    またね!

Hello!

ハロー!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます