字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. This is 6 Minute English from こんにちは。の6分間英語です。 BBC Learning English. I’m Neil. BBCラーニング・イングリッシュ私はニールです。 And I’m Sam. そして、私はサムです。 People collect all kinds of things for a hobby, 趣味でいろいろなものを集めている人がいます。 from stamps and coins to comics and football 切手やコイン、マンガやサッカーまで stickers. Do you collect anything, Sam? ステッカーサムさんは何か集めているんですか? I used to have a big collection of Pokémon 以前はポケモンを大量にコレクションしていました cards but I have no idea where they are now. が、今どこにあるのかわからない。 Well maybe you should start looking for them そうだな、そろそろ探した方がいいかもしれない because all kinds of collectables – that’s objects なぜなら、あらゆる種類のコレクターズアイテム、つまりはオブジェが that people want to collect – are selling for が、このような価格で販売されています。 big money on the internet. It’s all part of a new ネットで大儲けこれはすべて、新しい tech craze called non-fungible tokens, or NFTs for short. 非腐食性トークン、略してNFTと呼ばれる技術的な流行があります。 Non-fungible tokens? 非化け物トークン? Basically NTFs are unique, one-of-kind items 基本的にNTFはユニークな一点ものである that can be bought and sold like any physical 物理的なものと同じように売買できる object but only exist in the digital world. オブジェクトでありながら、デジタルの世界にしか存在しない。 ‘Tokens’ can be thought of as certificates トークン」は、証明書と考えることができる of ownership for these virtual possessions. このような仮想の所有物に対する所有権の Hmmm, OK. I understand the ‘token’ part うーん、なるほど。トークン」の部分は理解できた but what does ‘non-fungible’ mean? ということですが、「非可溶性」とはどういう意味でしょうか? If something is ‘fungible’ it can be interchanged, もし、何かが「fungible」であれば、それは交換することができます。 like money for example. With money you can swap 例えば、お金のようなものです。お金で交換できるのは a £10 note for two £5 notes and it will have the same value. 10ポンド紙幣と5ポンド紙幣2枚を交換すると、同じ価値になります。 So, something non-fungible cannot be interchanged だから、菌類でないものは交換できない with something else. Is that because it has を何かと一緒に使う。持っているからでしょうか。 special features that make it unique? その製品の特徴について教えてください。 Exactly. Imagine something totally その通りです。完全に unique like the Mona Lisa. You can take a photo モナリザのようなユニークな写真を撮ることができる of the painting or buy a copy of it, but there will を購入することができます。 only ever be the one original painting. 原画は一枚しかない。 I can see that the Mona Lisa is one-of-a-kind モナリザが唯一無二の存在であることがわかる and extremely valuable, but it’s not for sale on the internet! と非常に貴重なものですが、インターネットでは非売品です True, but lots of other things are, from signed その通りですが、他の多くのものは、サインから celebrity artwork to virtual football cards. 有名人のアートワークを仮想サッカーカードに NFTs are like autographed photos – NFTはサイン入り写真のようなもの -。 collectors want something no-one else has, コレクターは、誰も持っていないものを欲しがる。 even though there’s nothing physical ぶっつけ本番でも they actually own and keep. 実際に所有し、保管している。 And the value of NFTs is going up and up? そして、NFTの価値はどんどん上がっていくのですね。 Massively. A digital sticker of French footballer, 大量に。フランス人サッカー選手のデジタルステッカーです。 Kylian Mbappé, recently sold for £25,000! キリアン・ムバッペ、先日25,000ポンドで落札! Which reminds me of my quiz question, Sam. それでクイズの質問を思い出すよ、サム。 In June 2021, Sir Tim Berners-Lee sold the 2021年6月、ティム・バーナーズ=リー卿が売却した。 original source code he used to invent the を発明するために使用したオリジナルのソースコードです。 World Wide Web as an NFT at a charity auction. チャリティーオークションにNFTとして参加wwww The sale started at $1000 but how much 1000円から販売されましたが、いくら did the source code eventually sell for? Was it: そのソースコードは最終的にいくらで売れたのでしょうか?そうでしたね。 a) 5.4 thousand dollars? a) 5.4千ドル? b) 5.4 million dollars? or, b) 540万ドル? または。 c) 5.4 billion dollars? c) 54億ドル? If you’re asking me how much the internet ネットがどの程度かと言われれば sold for, I’d say c) 5.4 billion dollars. で販売され、C)54億ドルというところでしょうか。 OK, Sam, we’ll find out later if that’s right. OK、サム、それが正しいかどうかは後でわかるよ。 Sir Tim Berners-Lee famously never made ティム・バーナーズ=リー卿は、一度もこのようなことをしなかったことで有名です。 any money from the World Wide Web, insisting を主張し、お金を稼ぐことができます。 that his invention should be free for everyone. 彼の発明は、誰もが自由に使えるものでなければならない。 But the world of NFTs is controversial and しかし、NFTの世界には賛否両論があり not everyone thinks Sir Tim should be getting involved. 誰もがティム卿を巻き込むべきだと思っているわけではありません。 That’s certainly the view of Shona Ghosh, 確かにShona Ghoshはそう考えている。 technology editor at the ‘The Insider’ website, The Insider "サイトのテクノロジーエディター。 as she told BBC World Service programme, Tech Tent: と、BBCワールドサービスの番組「Tech Tent」で語っています。 I think there’s a balance to be struck between というバランスがあると思うんです。 exploring new technologies and Sir Tim Berners-Lee 新しい技術の探求とティム・バーナーズ=リー卿 is an amazing figure but NFTs are a wild west. はすごい数字ですが、NFTはワイルドウェストです。 Not everything associated with NFTs are rogue, NFTに関連するものすべてが不正というわけではありません。 but these so-called digital collectables が、これらのいわゆるデジタルコレクタブル are going for lots of money. は高額で取引されている。 Internet NFTs are very new and there are インターネットNFTは非常に新しく、また no rules controlling what can be sold and 販売するものを制限する規則もなく for how much, so Shona describes them as a wild west. そのため、ショーナは「ワイルド・ウエスト」と表現している。 The Wild West means a situation where ワイルドウェストとは、以下のような状況を意味します。 people can do whatever they want because のでやりたい放題 there are no laws or controls, like the early のように、法律も規制もない。 history of the western part of the United States. アメリカ西部の歴史を紹介。 She also calls some things about NFTs rogue - また、彼女はNFTについていくつかのことを不正だと言っています。 behaving differently from what’s normal or expected, 豹変する often in a way that causes damage. を、しばしば破損させる。 Love them or hate them, there are strong opinions 好きか嫌いか、強い意見あり on both sides of the NFT debate, as Rory Cellan-Jones, Rory Cellan-Jonesのように、NFTの両側で議論しています。 presenter of BBC World Service’s Tech Tent, explains: BBC World ServiceのTech Tentのプレゼンターが説明します。 To some NFTs are a brilliant innovation ある人にとってNFTは素晴らしい技術革新 which has promised to put a value on digital artefacts. デジタルアータファクトに価値を与えることを約束した。 To others they’re little more than a dubious 他の人にとっては、怪しげなものでしかない。 pyramid scheme with a damaging impact on ねずみ講のようなものです。 the environment because of the way the tokens are created. トークンの作成方法によって、環境に影響を与えることができます。 Some people are suspicious of the large amounts 大量にあることを不審に思う人もいる of money collectors are willing to pay, comparing コレクターが支払うことを望んでいる金額で、比較すると NFTs to pyramid schemes - business tricks or scams NFTからマルチ商法へ - ビジネストリックか詐欺か where money is obtained dishonestly. 不正に金銭を取得するところ But for others NFTs are a legitimate and useful way しかし、NFTが正当で有用な方法である人もいます。 to put a price on rare digital artefacts – 希少なデジタルアーカイヴに価格をつけるために -。 items, such as images, videos and music, 画像や動画、音楽などのアイテムを購入することができます。 that are produced and stored as electronic versions. 電子版として作成・保存されるもの。 Items like, for example, the original source 例えば、原典のような項目 code for the internet. So how much money のコードをインターネット上で公開しています。では、どれだけのお金 did Sir Tim Berners-Lee raise for charity ティム・バーナーズ=リー卿はチャリティーのために募金活動を行いました。 when he sold it off, Neil? を売り払った時、ニール? In my quiz question I asked Sam how クイズの質問で、私はサムにどのように much the NFT of the original internet 本家ネットのNFTと大差ない source code sold for at auction. ソースコードがオークションで落札されました。 I said c) 5.4 billion dollars. Was I right? 私は、c)54億円と言いました。正しかったですか? You were… wrong! In fact it was less - あなたは...間違ってた!実際はもっと少なかった... 5.4 million dollars – but still far too 540万ドル - しかし、まだあまりにも多くの expensive for me to collect. 集めるのにお金がかかる Hmmm, now I’m wondering how much うーん、今、気になっているのは、どれくらいの my Pokémon card collection would sell for. 私のポケモンカードコレクションは高く売れそうです。 If only I could find it! 見つかればいいんだけどな~。 Well, while you look for your collection, まあ、コレクションを探すついでに。 Sam, let’s recap the vocabulary from this サム、ここから語彙をおさらいしてみましょう。 programme all about NFTs which are digital デジタル技術を駆使したNFTのすべてを紹介する番組 artefacts or items that are produced しょうみ and stored as electronic versions. で、電子版として保存されます。 NFTs are virtual collectables – NFTはバーチャルな収集品 -。 desirable objects that people search for and collect. 人々が探し求め、収集する望ましいもの。 And they are non-fungible meaning they また、非腐食性であることから have special and unique characteristics that とくしょくある cannot be interchanged with anything else. は、他のものと入れ替えることはできません。 If something is rogue it behaves in a different 不正なものは、別の方法で動作させます。 way from what’s normal or expected, often causing damage. を、通常または期待されるものから逸脱し、しばしば損害を与える。 The wild west describes a chaotic ワイルド・ウエストは、混沌とした世界を表現しています。 situation without laws or controls. 法律や規制のない状況 And finally, a pyramid scheme is a business scam 最後に、マルチ商法とはビジネス詐欺のことです where money is gained dishonestly. 不正に金を得るところ If you’d like to know more about non-fungible tokens, 非可食性トークンについてもっと知りたい方。 bitcoin and other trending internet topics ビットコインをはじめとするインターネット上のトレンドトピック there’s plenty to find on the BBC website. BBCのサイトには、たくさんの情報が掲載されています。 And for more interesting conversation and また、より面白い会話や useful vocabulary, remember to join us again 便利な語彙、また参加することを忘れないでください。 soon here at 6 Minute English. Bye for now! 6 Minutes Englishでもうすぐ。では、また Bye! じゃあね!
B1 中級 日本語 トークン ティム サム リー ワイルド デジタル なぜ人々はNFTを集めているのか?- 6分間英語 (Why are people collecting NFTs? - 6 Minute English) 37 8 林宜悉 に公開 2022 年 04 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語