Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • no beard, no job for government workers in Afghanistan.

    アフガニスタンの公務員はヒゲもなければ仕事もない。

  • This is news review from BBC learning english, I'm rob and joining me to talk about the language behind the headlines is Neil hello NEal Hi there rob and hello everyone.

    BBC learning englishのニュースレビューです。私はロブで、見出しの裏にある言語についてお話するためにニールが参加しています。

  • If you'd like to test yourself on the vocabulary we look at in this program, there is a quiz on our website at BBC learning English dot com.

    この番組で取り上げた語彙を自分でテストしたい方は、BBC learning English dot comのウェブサイトにあるクイズに挑戦してみてはいかがでしょうか。

  • But now let's have a look at some details of that story from this BBC news report.

    しかし、その詳細をこのBBCのニュースから見てみよう。

  • The Ministry for the propagation of virtue and prevention advice warned that employees would risk losing their jobs if they failed to adhere to these rules and to pray five times a day.

    徳政令部では、これらの規則を守り、1日5回の礼拝を怠ると、従業員は職を失う危険性があると警告している。

  • This is the latest of several new restrictions imposed by the taliban in recent weeks.

    これは、ここ数週間タリバンが課したいくつかの新たな制限のうちの最新のものです。

  • So as you just heard there, the taliban government in Afghanistan which took control back in august have put out an order that men without beards will be sent home and lose their jobs.

    今聞いたように、8月にアフガニスタンを支配したタリバン政府は、髭のない男性は帰国させ、職を失うという命令を出したそうです。

  • It's amongst a series of measures that have been brought in and we've got three words and expressions that you can use to talk about this story from news headlines.

    一連の施策の中で導入されたもので、ニュースのヘッドラインからこの話を語るのに使える3つの単語と表現を紹介します。

  • What are they please kneel, We have hard liners bars and show up, That's hard liners bars and show up.

    What are they please kneel, We have hard liners bars and show up, That's hard liners bars and show up.

  • Okay, let's have a look at the first news headline please.

    では、最初のニュースの見出しをご覧ください。

  • The first headline is from the Times of India and it reads taliban hardliners, turning back the clock in Afghanistan, That's hard liners, People with strong beliefs or views.

    最初の見出しはTimes of Indiaで、「taliban hardliners, turning back the clock in Afghanistan」(アフガニスタンで時計の針を戻す、強硬派)とあります。

  • That's right, Yes.

    その通りです、はい。

  • So the first thing to say is that this word hardliner is quite clearly made up of two parts hard and liners and in this headline, in this version of it, the words are separated or connected even with a hyphen but you will often see this word as just one word.

    まず、このハードライナーという言葉は、ハードとライナーの2つの部分からなることがはっきりしていて、この見出し、このバージョンでは、この単語はハイフンででも区切られているか、つながっていますが、この単語は1つの単語として見られることが多いのですね。

  • Yeah, so if we break this this expression down, we've got hard which is something very strong and then liners or a line is when you follow a particular belief or opinion, you you follow a particular line, don't you?

    この表現を分解すると、ハードは非常に強いもの、そしてライナーやラインは特定の信念や意見に従うとき、あなたは特定のラインに従うのですね?

  • Yeah, that's a really useful way of thinking about it.

    ああ、それは実に有用な考え方ですね。

  • The word hard in this case means strong and line as you said, is opinion.

    この場合のhardは、おっしゃる通り、強い、線という意味です。

  • So we can use the word line to refer to your point of view or opinion.

    だから、自分の視点や意見を指す言葉として、lineを使うことができるのです。

  • What is your line on something?

    何かセリフがあるのでしょうか?

  • It means what do you think about it?

    それについてどう思うか、ということです。

  • And so a hard liner is someone who has a very strong interpretation of how something should be.

    そして、ハードライナーとは、「こうあるべき」という解釈を強く持っている人のことです。

  • So it's very difficult to get them to change their mind, I guess.

    だから、気持ちを切り替えてもらうのは、とても難しいことなんですね。

  • Yes, these are inflexible people, people whose minds don't change and who often have the strongest interpretation of a particular point of view or opinion even amongst a group of people with the same opinion.

    そう、この人たちは融通が利かない人たち、心が変わらない人たちで、同じ意見の人たちの中でも、ある視点や意見に対して一番強い解釈をしていることが多いのです。

  • So within for example, a political party, the people in the party will have a similar opinion to each other but the hardliners are the ones with the most extreme or strongest or strictest interpretation and in the headline we were using Hardliners as a noun but you can also use this as an adjective, can't you?

    例えば、ある政党の中で、党内の人々はお互いに似たような意見を持っていますが、ハードライナーは最も極端な、あるいは最も強い、あるいは最も厳しい解釈をする人々です。見出しでは、ハードライナーを名詞として使っていましたが、これは形容詞としても使えますよね?

  • Yes, you can use it as an adjective for example, ahead of the word approach.

    はい、例えばアプローチという言葉の前に、形容詞として使うことができます。

  • A hardline approach to something and again, it means that you have a very strict approach to whatever situation.

    何かにつけて強硬な姿勢、また、どんな状況でも非常に厳しい姿勢で臨むということです。

  • So if I was in the office and you know, I like to drink tea, I won't consider drinking coffee.

    だから、もし私が会社で、あの、お茶を飲むのが好きだとしたら、コーヒーを飲むことは考えませんね。

  • Does that mean I'm taking I'm taking a hardline approach towards drinking tea.

    それは、私がお茶を飲むことに強硬な態度をとっているということでしょうか。

  • Well you could say that it would be a little bit strange to be honest because we use hardliner or hardline approach usually to refer to something which is pretty serious and your decision between tea and coffee, I'm afraid rob is not that serious.

    というのも、私たちがハードライナーやハードライン・アプローチを使うのは、かなり深刻な事態を想定した場合であって、紅茶かコーヒーかという判断は、残念ながらそれほど深刻なものではないでしょう。

  • However, you could use it in a sort of humorous way because it exaggerates the importance of of this thing.

    しかし、その重要性を誇張することで、ある種ユーモラスに使うことができます。

  • Okay, let's have a summary.

    では、まとめをお願いします。

  • So we're talking about the taliban today and of course last year we covered the story where they took over Kabul and the rest of Afghanistan in our news review program.

    今日はタリバンの話ですが、もちろん昨年はニュースレビューの番組で、タリバンがカブールやその他のアフガニスタンを占拠した話を取り上げました。

  • How can we watch that video again?

    どうすれば、あの映像をもう一度見ることができるのか?

  • All you have to do is click on the link below.

    以下のリンクをクリックするだけです。

  • Okay, now let's have a look at your next news headline please.

    では、次のニュースの見出しをご覧ください。

  • The next headline comes from Reuters and it reads taliban bars government employees without beards from work.

    次の見出しはロイターからで、「タリバンはヒゲのない政府職員の勤務を禁止している」とある。

  • So that's bars officially prevent something from happening.

    だから、それはバーが公式に何かを防ぐということなんです。

  • Yes, that's spelled B A R s in this headline.

    そう、この見出しのスペルはB A R sなのだ。

  • It's a verb to bar something, but it's useful to think of it as its noun form a bar.

    何かを禁じるという動詞ですが、その名詞形であるa barと考えると便利です。

  • Now a bar is usually a long piece of Mackel often used for example on a prison window or door to prevent people getting out.

    バーとは、通常、刑務所の窓やドアに使用されるマッケルの長い一片のことで、人の出入りを防ぐために使用されることが多い。

  • And that is how it's used as a verb.

    そして、それが動詞として使われるわけです。

  • It means to prevent something from getting through.

    何かを防ぐという意味です。

  • If you imagine for example a pathway or you're trying to get through a door and there is a bar, the bar is going to prevent you from getting through where you want to go.

    例えば、通路やドアを通り抜けようとしたときにバーがあると、そのバーが邪魔をして行きたいところに行けませんよね。

  • And as a verb, if you bar someone from doing something, it means you stop them.

    また、動詞として、誰かが何かをするのを禁止する場合、それを止めるという意味になります。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And a criminal, if you put them in prison, we sometimes say you put them behind bars, don't we?

    そして、犯罪者は、刑務所に入れると、牢屋に入れたと言ったりしますよね?

  • That that's the now and again, the physical bars.

    それが今も昔も、物理的なバーだと。

  • That's right.

    そうなんです。

  • Yes, yes.

    はい、そうです。

  • And we can use other words such as bands and prevents and stops as well.

    また、bandやprevent、stopなど、他の言葉も同様に使うことができます。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Yes, bands prevents stops.

    そう、バンドは停止を防ぐものなのです。

  • They all have the same meeting as this word bars.

    どれもこのワードバーと同じような出会いがあるのです。

  • Great, Thanks for that.

    素晴らしい、ありがとうございます。

  • Let's have a summary.

    まとめよう。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • So we were looking at words like bars, bands and prevents, we did a program about the difference between prevents and avoid its english in a minute.

    そこで、バー、バンド、プルーフなどの単語を調べ、プルーフとアベイドの違いについて、1分間でわかるプログラムを作りました。

  • How can we watch that again?

    どうやったらまた観れるんだろう?

  • Please kneel?

    ひざまずいてください?

  • If you've got just one minute to spare, you could learn something really useful.

    1分でも時間があれば、本当に役に立つことを学べるかもしれません。

  • Click the link below.

    以下のリンクをクリックしてください。

  • Now let's have a look at your next headline please.

    では、次の見出しをご覧ください。

  • Yes, my next headline comes from the Daily Sabah and it reads taliban order afghan government employees to show up at work with beards that show up appear at a place.

    タリバンがアフガニスタンの政府職員に、ヒゲを生やして出勤するよう命じたというものだ。

  • So show up is a phrase of verb made up of two parts show and up.

    つまり、show upはshowとupの2つの部分からなる動詞のフレーズなんですね。

  • Hmm.

    ふむ。

  • Now let's break that down.

    では、それを分解してみましょう。

  • I know about a show.

    ある番組について知っている。

  • A show is something I might go and see it in the West End where people are dancing and singing and things like that.

    ショーというのは、ウエストエンドに観に行くかもしれないし、そこで人々が踊ったり歌ったりしているものです。

  • Is it that kind of show we're talking about here?

    ここで言っているのはそういう番組なのでしょうか?

  • No, it's not rob show in this sense is connected to a rival appearance.

    いや、この意味でのロブショーは、ライバル登場とつながっているのでは?

  • So to show up somewhere is to arrive or to appear in that place.

    だから、どこかに現れるというのは、その場所に到着する、あるいは現れるということなんです。

  • Often in a slightly unplanned way.

    ちょっと無計画になることもしばしば。

  • So for example, you might want to make a reservation in a restaurant for example, and you phone up and you say, do I need a reservation or can I just show up?

    例えば、レストランを予約したい場合、電話で「予約は必要ですか、それとも当日でもいいですか?

  • And that means arrive, appear.

    そしてそれは、到着、出現を意味します。

  • As I said, without necessarily a kind of firm plan.

    先ほど申し上げたように、必ずしも確固とした計画のようなものがあるわけではありません。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • But if you do have a plan and you're late, then we can say you show up late.

    しかし、もし予定があったのに遅刻したのなら、遅刻してきたと言えばいいのです。

  • Yes.

    はい。

  • It can also be used kind of generally to mean arrive and informally, as you just said, then if somebody arrived late, you could ask them why they have shown up late or you could complain about a bus showing up late.

    また、「到着する」という意味で一般的に使われることもあり、今お話があったように、誰かが遅れて到着した場合、「なぜ遅れてきたのか」と尋ねたり、「バスが遅れてきた」と文句を言ったりすることもできますね。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And I showed up late for this recording, didn't I?

    そして、この収録に遅刻してしまったんですね。

  • Because I was showing off my new shoes, there's a few more meetings of show there a couple of meetings of show there so we have the one we're talking about to arrive appear and then you've got show off, which means to well kind of display proudly something.

    私は新しい靴を見せびらかしたので、show thereのミーティングがあと数回あります。show thereのミーティングが数回あるので、私たちが話しているものが登場し、それからshow offがあります。これは、よく種類の誇らしげに何かを展示するという意味です。

  • And what we see here is how we can have phrase all verbs that only alter in the second part of the particle, the preposition part of the up off on those parts and it radically changes the meaning.

    そして、ここでわかるのは、助詞の2番目の部分、つまり前置詞の部分が変化するだけで、意味が根本的に変わってしまう動詞のフレーズをすべて持っていることです。

  • It's just something you have to learn, I'm afraid.

    それは、あなたが学ばなければならないことなのです。

  • And also a similar meaning for show up is turn up.

    また、show upの似たような意味にturn upがあります。

  • Yeah, Yes.

    ええ、そうです。

  • Turn up is the same as show up.

    Turn upはshow upと同じ意味です。

  • Okay, let's now have a summary.

    では、次にまとめをお願いします。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Now it's time to recap the words and expressions that we've talked about today.

    さて、そろそろ今日話した単語や表現の復習をしましょう。

  • Please kneel.

    ひざまずいてください。

  • Yes, we looked at hard liners, people with strict views or beliefs bars officially prevent something from happening and show up appear at a place.

    そう、ハードライナー、つまり厳しい見解や信念を持った人たちが、公式に何かを阻止して、ある場所に現れるということに注目したのです。

  • Now if you want to test your understanding of these words and expressions, we have a quiz on our website at BBC Learning english dot com and that's a good place to go to to check out all our other learning english resources and don't forget we're on social media as well.

    これらの単語や表現の理解度をテストしたい場合は、BBC Learning english dot comのウェブサイトにあるクイズに挑戦してみましょう!また、BBC Learning englishの他の教材やソーシャルメディアもチェックしてみてください。

  • So you can't miss us.

    だから、私たちを見逃すことはできないのです。

  • Right, that's all for today's news review.

    さて、本日のニュースレビューは以上です。

  • Thank you so much for watching and we'll see you next time.

    ご視聴ありがとうございました!次回もお楽しみに。

no beard, no job for government workers in Afghanistan.

アフガニスタンの公務員はヒゲもなければ仕事もない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます