字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. こんにちは。 This is 6 Minute English This is 6 Minute English from BBC Learning English. BBC Learning Englishより。 I'm Sam. 私はサムです。 And I'm Neil. そして、私はニールです。 Have you ever played the game, ゲームをしたことがありますか? Cluedo, Neil? クルード、ニール? The idea is that という考え方です。 the person playing detective 探偵役 discovers who the murderer 犯人を突き止める is, where the crime took は、犯罪が行われた場所 place, and which であり、どの weapon was used. を使用しました。 The last time I played Cluedo 前回プレイした「Cluedo it was Professor Plum, in で、プラム教授でした。 the library, with the dagger! 図書館で短剣を! Cluedo is based on a very Cluedoは、非常に popular type of book - the のような、ポピュラーなタイプの本です。 murder mystery, sometimes 殺人ミステリー、時々 called a whodunnit - a whodunnit(ホワイダニット)と呼ばれる story about a murder which さつじんものがたり does reveal who the murderer は、犯人が誰であるかを明らかにする。 is until the end. は最後まで。 The queen of murder mysteries 殺人ミステリーの女王 is a British writer who was は、イギリスの作家で born in 1890. 1890年生まれ。 Her books 著書 are read all over the world は世界中で読まれている and have been translated と翻訳されています。 into a 103 different を103種類に languages. の言語を使っています。 Her name is 彼女の名前は Agatha Christie. アガサ・クリスティ To date over 2 billion copies 現在までに20億枚以上 of her crime novels have 彼女の犯罪小説は been sold worldwide, making は世界中で販売され、その結果 her the best-selling 彼女はベストセラーの novelist of all time... 史上最高の小説家... and the subject と主語が of this programme. このプログラムの Perhaps her best-known story おそらく彼女の最も有名な物語 is 'Murder on the Orient は「東洋の殺人 Express', a whodunnit エクスプレス」、ホワイダニット featuring her most famous 彼女の代表作である detective, Hercule Poirot, 探偵、エルキュール・ポワロ who starred in 33 of の33本で主演した Agatha Christie's books. アガサ・クリスティーの本 More about that later but 詳しくは後述しますが as usual I have a quiz 例によってクイズです question for you, Neil. ニールさんに質問です。 Poirot may be Agatha ポアロはアガサかもしれない Christie's most famous クリスティーの最も有名な detective, but he isn't 刑事でありながら、刑事でない her only one - so who is を、この子は唯一無二の存在である。 Agatha Christie's other アガサ・クリスティーの他の fictional detective? 架空の探偵? Is it: そうなんですか。 a) Hetty Wainthropp? a) Hetty Wainthropp? b) Jessica Fletcher? b) Jessica Fletcher? or, または c) Miss Marple? c) ミス・マープル? I'll guess it's だと推測します。 a) Hetty Wainthropp. a) ヘティ・ウェイントロプ OK, Neil. よし、ニール。 I'll reveal the を明かします。 answer at the end こたえまつ of the programme. プログラムの As mentioned, one of Agatha 前述したように、アガサの一人は Christie's most famous books クリスティーの代表的な著書 is 'Murder on the Orient は「東洋の殺人 Express'. エクスプレス」。 The story takes 物語の舞台は place on a train travelling でんしゃじょう from Istanbul in Turkey to トルコのイスタンブールから Calais in northern France. フランス北部のカレー。 Listen as writer and Agatha 作家とアガサとして聞く Christie superfan, Harriet クリスティ・スーパーファン、ハリエット Gilbert, summarises the ギルバート氏は、次のようにまとめています。 story for BBC World Service BBC World Serviceのためのストーリー programme, World Book Club. プログラム、ワールド・ブック・クラブ Poirot is on the train, ポワロは電車に乗っている。 heading back home to England 帰英 from Syria, when two がシリアから来たとき。 unconnected events take いっしょくたにする place. の場所です。 In a snowstorm in の吹雪の中 Croatia, the train comes クロアチア、列車がやってくる grinding to a halt and in 歯止めがかからず one of the sleeping berths, 寝台の一つ。 a passenger is murdered. 乗客が殺害される。 Since it's impossible for は不可能なので anyone to have reached the まで到達した者は isolated snow-trapped train とくべつせきさつ or to have escaped from it 或いはそれから逃げたこと without leaving telltale 漏れなく footsteps in the snow, the 雪の中の足音、その killer can only be one of キラーはどちらかしかない the dozen people sharing 十数名でシェア Poirot's coach. ポアロのコーチ。 Yet as とはいえ he starts to investigate 調べ始める it seems that each of のようです。 them has an alibi for のアリバイがある。 the time of the murder. 殺害された時 Impossible? 不可能? Well, Poirot's さて、ポアロの certainly perplexed... 当惑気味 During a snowstorm, the 吹雪の中 express train comes to a 急行列車が発車する grinding halt - it slows グラインドハップ down until it stops ダウン altogether. を完全網羅。 Then, それから。 someone is murdered! 誰かが殺された! The murderer can't have 犯人には escaped without leaving 逃げ延びる telltale footprints in the の足跡が残っています。 snow. 雪 When something is 何かがあるとき described as telltale, をテルテル坊主と表現しています。 it reveals information たる which allows a secret to という秘密ができる。 be uncovered. ばれる For example, 例えば、こんな感じです。 lipstick on your husband's 亭主の口紅 shirt could be a telltale ワイシャツが目印 sign he's having an affair. 浮気している証拠 The murder victim is found 殺人事件の被害者が発見される in bed stabbed with a knife. ベッドでナイフで刺された Poirot begins to investigate, ポワロは調査を開始する。 but as he questions the を疑問視しているようですが train passengers one by one, 汽車の乗客が一人一人 it seems that everyone has があるようです。 an alibi - proof that they アリバイを証明するもの were somewhere else when 外地 a crime was committed. 犯罪が行われた Naturally, this leaves the 当然ながら、これでは Belgian detective perplexed, ベルギーの刑事が困惑する。 or confused because とか something is difficult to なんぼのもんじゃい understand or solve. 理解する、解決する。 I won't spoil the story ネタバレはしません by telling you what happens をお伝えすることで next, Neil. 次に、ニール。 But let's just でも、ちょっと say that, as usual, Poirot 言うなれば、いつも通りポワロ uncovers the murderer using を使い、犯人を突き止める。 his incredible powers 驚異の力 of observation. を観察することができます。 In her stories, Agatha 彼女の物語の中で、アガサは Christie describes Hercule クリスティはエルキュールをこう表現する Poirot as a very strange ポアロという非常に奇妙な or eccentric man. や奇人変人。 The author, Sophie Hannah, 著者のソフィー・ハンナさん。 has written several new は、いくつかの新しい Poirot stories based on ポアロの物語をベースにした the characters invented by によって考案された文字が Agatha Christie before her アガサ・クリスティーの前のアガサ・クリスティー death in 1976. は、1976年に亡くなりました。 Here she is 彼女はここにいる describing more of Hercule エルキュールについてもっと詳しく Poirot's strange ポアロの奇妙な characteristics to BBC BBCの特性 World Service Programme, ワールドサービスプログラム World Book Club. ワールド・ブック・クラブ There's the sort of the のようなものがあります。 outward things, his 外面的なこと、彼の appearance which is very らしい姿 striking and very unusual, 印象的でとても珍しいものです。 and his sort of, I suppose と、彼のような、そうだな foibles is the best thing 苦労は買ってでもしろ to call them, he likes と呼ぶのが好きなようです。 neatness, he likes order, 彼は秩序を好みます。 he approaches thing very 取ってつけたように methodically, he's very 几帳面な彼は、とても proud of his luxuriant 茂り自慢 moustaches, you know, 口ひげは、ね。 all of that. そのすべてを Sophie calls Poirot's ソフィーはポアロに電話する。 unusual behaviour his いぎょう foibles - habits or 癖っ毛 characteristics which are という特徴があります。 considered strange or 奇異視されたり foolish but which あほうくさい harm no-one. 誰にも害を与えない。 Yes, unlike the fictional そう、フィクションとは違い murderers he uncovers, 彼が暴く殺人者たち。 Poirot's foibles do no ポワロの欠点はない。 harm, but it makes me 害を及ぼしますが、そのおかげで wonder if Agatha Christie's は、アガサ・クリスティーの other famous detective めいたんてい also had unusual habits. も変わった癖があった。 Well, first you'll have さて、まず最初に to reveal the answer to の答えを明らかにする。 your quiz question, Sam. クイズに答えてください。 You asked me for the name あなたは私に名前を尋ねました of Agatha Christie's other アガサ・クリスティの他の famous detective, and I 名探偵、そして私 guessed it was と推測される a) Hetty Wainthropp. a) ヘティ・ウェイントロプ Well, I'm afraid that was まあ、それはそれで the wrong answer! 不正解! In fact, 実際、そうなんです。 Miss Marple was the name ミス・マープルは、その名の通り of Agatha Christie's アガサ・クリスティーの second most famous 二番目に有名 character - although Hetty キャラクター - ただし、ヘティは Wainthropp is a ウェインスロップは fictional detective on TV. テレビで活躍する架空の探偵。 Now that we've solved the を解決できたので、次は murder and revealed the を殺害し、明らかにした。 correct answer, let's 正解は recap the vocabulary ことばをかぞえる starting with whodunnit - Whodunnit -から始まる a murder story which does 殺人事件 not tell you who the が誰なのか、教えてくれません。 murderer is until the end. 人殺しは最後まで In the whodunnit, 'Murder ホワイダニット「Murder」では on the Orient Express', オン・ザ・オリエント・エクスプレス』。 the train comes to a 発車する grinding halt - it slows グラインドハップ down until it まで落ち込む stops altogether. は完全に停止します。 A telltale sign reveals サインでわかる hidden information so 裏情報 that a secret can かってながら be revealed. が明らかになる。 An alibi is proof that アリバイとは、以下のことを証明するものです。 you were somewhere else 外出先から when a crime was committed. 犯罪が行われたとき To be perplexed means perplexed(戸惑う)とは to be confused because というのも something is difficult なんやかんやで to understand. を理解することです。 And finally, someone's そして最後に、ある人の foibles are their strange の癖は、彼らの奇妙な but harmless habits かじょうせっしゅ or behaviour. または行動 That's all for our 以上、私たちの six-minute investigation ろくごうかんさ into the mysterious world 妖しい世界へ of Agatha Christie. アガサ・クリスティーの Goodbye for now. ひとまず、さようなら。 Goodbye. さようなら。
B1 中級 日本語 探偵 殺人 クリスティ ニール 犯人 刑事 アガサ・クリスティの世界 - 6分間英会話 (The world of Agatha Christie - 6 Minute English) 19 5 林宜悉 に公開 2022 年 03 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語