Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello.

    こんにちは。

  • This is 6 Minute English

    This is 6 Minute English

  • from BBC Learning English.

    BBC Learning Englishより。

  • I'm Sam.

    私はサムです。

  • And I'm Neil.

    そして、私はニールです。

  • Have you ever played the game,

    ゲームをしたことがありますか?

  • Cluedo, Neil?

    クルード、ニール?

  • The idea is that

    という考え方です。

  • the person playing detective

    探偵役

  • discovers who the murderer

    犯人を突き止める

  • is, where the crime took

    は、犯罪が行われた場所

  • place, and which

    であり、どの

  • weapon was used.

    を使用しました。

  • The last time I played Cluedo

    前回プレイした「Cluedo

  • it was Professor Plum, in

    で、プラム教授でした。

  • the library, with the dagger!

    図書館で短剣を!

  • Cluedo is based on a very

    Cluedoは、非常に

  • popular type of book - the

    のような、ポピュラーなタイプの本です。

  • murder mystery, sometimes

    殺人ミステリー、時々

  • called a whodunnit - a

    whodunnit(ホワイダニット)と呼ばれる

  • story about a murder which

    さつじんものがたり

  • does reveal who the murderer

    は、犯人が誰であるかを明らかにする。

  • is until the end.

    は最後まで。

  • The queen of murder mysteries

    殺人ミステリーの女王

  • is a British writer who was

    は、イギリスの作家で

  • born in 1890.

    1890年生まれ。

  • Her books

    著書

  • are read all over the world

    は世界中で読まれている

  • and have been translated

    と翻訳されています。

  • into a 103 different

    を103種類に

  • languages.

    の言語を使っています。

  • Her name is

    彼女の名前は

  • Agatha Christie.

    アガサ・クリスティ

  • To date over 2 billion copies

    現在までに20億枚以上

  • of her crime novels have

    彼女の犯罪小説は

  • been sold worldwide, making

    は世界中で販売され、その結果

  • her the best-selling

    彼女はベストセラーの

  • novelist of all time...

    史上最高の小説家...

  • and the subject

    と主語が

  • of this programme.

    このプログラムの

  • Perhaps her best-known story

    おそらく彼女の最も有名な物語

  • is 'Murder on the Orient

    は「東洋の殺人

  • Express', a whodunnit

    エクスプレス」、ホワイダニット

  • featuring her most famous

    彼女の代表作である

  • detective, Hercule Poirot,

    探偵、エルキュール・ポワロ

  • who starred in 33 of

    の33本で主演した

  • Agatha Christie's books.

    アガサ・クリスティーの本

  • More about that later but

    詳しくは後述しますが

  • as usual I have a quiz

    例によってクイズです

  • question for you, Neil.

    ニールさんに質問です。

  • Poirot may be Agatha

    ポアロはアガサかもしれない

  • Christie's most famous

    クリスティーの最も有名な

  • detective, but he isn't

    刑事でありながら、刑事でない

  • her only one - so who is

    を、この子は唯一無二の存在である。

  • Agatha Christie's other

    アガサ・クリスティーの他の

  • fictional detective?

    架空の探偵?

  • Is it:

    そうなんですか。

  • a) Hetty Wainthropp?

    a) Hetty Wainthropp?

  • b) Jessica Fletcher?

    b) Jessica Fletcher?

  • or,

    または

  • c) Miss Marple?

    c) ミス・マープル?

  • I'll guess it's

    だと推測します。

  • a) Hetty Wainthropp.

    a) ヘティ・ウェイントロプ

  • OK, Neil.

    よし、ニール。

  • I'll reveal the

    を明かします。

  • answer at the end

    こたえまつ

  • of the programme.

    プログラムの

  • As mentioned, one of Agatha

    前述したように、アガサの一人は

  • Christie's most famous books

    クリスティーの代表的な著書

  • is 'Murder on the Orient

    は「東洋の殺人

  • Express'.

    エクスプレス」。

  • The story takes

    物語の舞台は

  • place on a train travelling

    でんしゃじょう

  • from Istanbul in Turkey to

    トルコのイスタンブールから

  • Calais in northern France.

    フランス北部のカレー。

  • Listen as writer and Agatha

    作家とアガサとして聞く

  • Christie superfan, Harriet

    クリスティ・スーパーファン、ハリエット

  • Gilbert, summarises the

    ギルバート氏は、次のようにまとめています。

  • story for BBC World Service

    BBC World Serviceのためのストーリー

  • programme, World Book Club.

    プログラム、ワールド・ブック・クラブ

  • Poirot is on the train,

    ポワロは電車に乗っている。

  • heading back home to England

    帰英

  • from Syria, when two

    がシリアから来たとき。

  • unconnected events take

    いっしょくたにする

  • place.

    の場所です。

  • In a snowstorm in

    の吹雪の中

  • Croatia, the train comes

    クロアチア、列車がやってくる

  • grinding to a halt and in

    歯止めがかからず

  • one of the sleeping berths,

    寝台の一つ。

  • a passenger is murdered.

    乗客が殺害される。

  • Since it's impossible for

    は不可能なので

  • anyone to have reached the

    まで到達した者は

  • isolated snow-trapped train

    とくべつせきさつ

  • or to have escaped from it

    或いはそれから逃げたこと

  • without leaving telltale

    漏れなく

  • footsteps in the snow, the

    雪の中の足音、その

  • killer can only be one of

    キラーはどちらかしかない

  • the dozen people sharing

    十数名でシェア

  • Poirot's coach.

    ポアロのコーチ。

  • Yet as

    とはいえ

  • he starts to investigate

    調べ始める

  • it seems that each of

    のようです。

  • them has an alibi for

    のアリバイがある。

  • the time of the murder.

    殺害された時

  • Impossible?

    不可能?

  • Well, Poirot's

    さて、ポアロの

  • certainly perplexed...

    当惑気味

  • During a snowstorm, the

    吹雪の中

  • express train comes to a

    急行列車が発車する

  • grinding halt - it slows

    グラインドハップ

  • down until it stops

    ダウン

  • altogether.

    を完全網羅。

  • Then,

    それから。

  • someone is murdered!

    誰かが殺された!

  • The murderer can't have

    犯人には

  • escaped without leaving

    逃げ延びる

  • telltale footprints in the

    の足跡が残っています。

  • snow.

  • When something is

    何かがあるとき

  • described as telltale,

    をテルテル坊主と表現しています。

  • it reveals information

    たる

  • which allows a secret to

    という秘密ができる。

  • be uncovered.

    ばれる

  • For example,

    例えば、こんな感じです。

  • lipstick on your husband's

    亭主の口紅

  • shirt could be a telltale

    ワイシャツが目印

  • sign he's having an affair.

    浮気している証拠

  • The murder victim is found

    殺人事件の被害者が発見される

  • in bed stabbed with a knife.

    ベッドでナイフで刺された

  • Poirot begins to investigate,

    ポワロは調査を開始する。

  • but as he questions the

    を疑問視しているようですが

  • train passengers one by one,

    汽車の乗客が一人一人

  • it seems that everyone has

    があるようです。

  • an alibi - proof that they

    アリバイを証明するもの

  • were somewhere else when

    外地

  • a crime was committed.

    犯罪が行われた

  • Naturally, this leaves the

    当然ながら、これでは

  • Belgian detective perplexed,

    ベルギーの刑事が困惑する。

  • or confused because

    とか

  • something is difficult to

    なんぼのもんじゃい

  • understand or solve.

    理解する、解決する。

  • I won't spoil the story

    ネタバレはしません

  • by telling you what happens

    をお伝えすることで

  • next, Neil.

    次に、ニール。

  • But let's just

    でも、ちょっと

  • say that, as usual, Poirot

    言うなれば、いつも通りポワロ

  • uncovers the murderer using

    を使い、犯人を突き止める。

  • his incredible powers

    驚異の力

  • of observation.

    を観察することができます。

  • In her stories, Agatha

    彼女の物語の中で、アガサは

  • Christie describes Hercule

    クリスティはエルキュールをこう表現する

  • Poirot as a very strange

    ポアロという非常に奇妙な

  • or eccentric man.

    や奇人変人。

  • The author, Sophie Hannah,

    著者のソフィー・ハンナさん。

  • has written several new

    は、いくつかの新しい

  • Poirot stories based on

    ポアロの物語をベースにした

  • the characters invented by

    によって考案された文字が

  • Agatha Christie before her

    アガサ・クリスティーの前のアガサ・クリスティー

  • death in 1976.

    は、1976年に亡くなりました。

  • Here she is

    彼女はここにいる

  • describing more of Hercule

    エルキュールについてもっと詳しく

  • Poirot's strange

    ポアロの奇妙な

  • characteristics to BBC

    BBCの特性

  • World Service Programme,

    ワールドサービスプログラム

  • World Book Club.

    ワールド・ブック・クラブ

  • There's the sort of the

    のようなものがあります。

  • outward things, his

    外面的なこと、彼の

  • appearance which is very

    らしい姿

  • striking and very unusual,

    印象的でとても珍しいものです。

  • and his sort of, I suppose

    と、彼のような、そうだな

  • foibles is the best thing

    苦労は買ってでもしろ

  • to call them, he likes

    と呼ぶのが好きなようです。

  • neatness, he likes order,

    彼は秩序を好みます。

  • he approaches thing very

    取ってつけたように

  • methodically, he's very

    几帳面な彼は、とても

  • proud of his luxuriant

    茂り自慢

  • moustaches, you know,

    口ひげは、ね。

  • all of that.

    そのすべてを

  • Sophie calls Poirot's

    ソフィーはポアロに電話する。

  • unusual behaviour his

    いぎょう

  • foibles - habits or

    癖っ毛

  • characteristics which are

    という特徴があります。

  • considered strange or

    奇異視されたり

  • foolish but which

    あほうくさい

  • harm no-one.

    誰にも害を与えない。

  • Yes, unlike the fictional

    そう、フィクションとは違い

  • murderers he uncovers,

    彼が暴く殺人者たち。

  • Poirot's foibles do no

    ポワロの欠点はない。

  • harm, but it makes me

    害を及ぼしますが、そのおかげで

  • wonder if Agatha Christie's

    は、アガサ・クリスティーの

  • other famous detective

    めいたんてい

  • also had unusual habits.

    も変わった癖があった。

  • Well, first you'll have

    さて、まず最初に

  • to reveal the answer to

    の答えを明らかにする。

  • your quiz question, Sam.

    クイズに答えてください。

  • You asked me for the name

    あなたは私に名前を尋ねました

  • of Agatha Christie's other

    アガサ・クリスティの他の

  • famous detective, and I

    名探偵、そして私

  • guessed it was

    と推測される

  • a) Hetty Wainthropp.

    a) ヘティ・ウェイントロプ

  • Well, I'm afraid that was

    まあ、それはそれで

  • the wrong answer!

    不正解!

  • In fact,

    実際、そうなんです。

  • Miss Marple was the name

    ミス・マープルは、その名の通り

  • of Agatha Christie's

    アガサ・クリスティーの

  • second most famous

    二番目に有名

  • character - although Hetty

    キャラクター - ただし、ヘティは

  • Wainthropp is a

    ウェインスロップは

  • fictional detective on TV.

    テレビで活躍する架空の探偵。

  • Now that we've solved the

    を解決できたので、次は

  • murder and revealed the

    を殺害し、明らかにした。

  • correct answer, let's

    正解は

  • recap the vocabulary

    ことばをかぞえる

  • starting with whodunnit -

    Whodunnit -から始まる

  • a murder story which does

    殺人事件

  • not tell you who the

    が誰なのか、教えてくれません。

  • murderer is until the end.

    人殺しは最後まで

  • In the whodunnit, 'Murder

    ホワイダニット「Murder」では

  • on the Orient Express',

    オン・ザ・オリエント・エクスプレス』。

  • the train comes to a

    発車する

  • grinding halt - it slows

    グラインドハップ

  • down until it

    まで落ち込む

  • stops altogether.

    は完全に停止します。

  • A telltale sign reveals

    サインでわかる

  • hidden information so

    裏情報

  • that a secret can

    かってながら

  • be revealed.

    が明らかになる。

  • An alibi is proof that

    アリバイとは、以下のことを証明するものです。

  • you were somewhere else

    外出先から

  • when a crime was committed.

    犯罪が行われたとき

  • To be perplexed means

    perplexed(戸惑う)とは

  • to be confused because

    というのも

  • something is difficult

    なんやかんやで

  • to understand.

    を理解することです。

  • And finally, someone's

    そして最後に、ある人の

  • foibles are their strange

    の癖は、彼らの奇妙な

  • but harmless habits

    かじょうせっしゅ

  • or behaviour.

    または行動

  • That's all for our

    以上、私たちの

  • six-minute investigation

    ろくごうかんさ

  • into the mysterious world

    妖しい世界へ

  • of Agatha Christie.

    アガサ・クリスティーの

  • Goodbye for now.

    ひとまず、さようなら。

  • Goodbye.

    さようなら。

Hello.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます