字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. This is 6 Minute English from こんにちは。の6分間英語です。 BBC Learning English. I'm Sam. BBCラーニング・イングリッシュ私はサムです。 And I'm Neil. そして、私はニールです。 That's a tasty chocolate bar you're おいしいチョコバーですね。 munching on there, Neil. を食べてるんだよ、ニール。 Tasty but maybe not healthy. 美味しいけど、健康に悪いかも。 But at least on the wrapper there's a しかし、少なくともラッパーには label to tell you about its sugar, のラベルで、その糖分を知ることができます。 fat and calorie content. 脂肪分とカロリーが含まれています。 Yes, the little coloured guide on the そう、小さな色のついたガイドが wrapper allows consumers to compare ラッパーは、消費者が比較することができます。 the healthiness of different things. さまざまなものの健康状態を Well, in this programme, we'll be さて、この番組では looking at an idea to add a label レッテル貼り showing the carbon footprint of a のカーボンフットプリントを表示しています。 product, and talking about some 製品について、また、いくつかの話題について vocabulary used around this subject. このテーマで使われる単語を紹介します。 By carbon footprint we mean how カーボンフットプリントとは much carbon is used through the を通じて、多くの炭素が使用されています。 activities of a person, company or の活動を、個人、会社、または country. This new system sounds の国です。この新システムは、以下のように聞こえます。 like a good idea, Sam. いい考えだと思うよ、サム。 Yes - but as normal, we still have はい - しかし、通常通り、まだ a question for you to answer first. まず、あなたに質問します。 I think we all agree we want to というのは、誰もが認めるところでしょう。 reduce our carbon footprint カーボンフットプリントの削減 somehow - but according to the どうにかして - しかし、それによると Centre for Research into Energy エネルギー研究センター Demand Solutions, how many tonnes デマンド・ソリューションズ、何トン of CO2 equivalent per person annually 一人当たり年間CO2換算量 could be reduced by living car-free? は、車を使わない生活で減らせるのでしょうか? Is it: a) Around 1 tonne, それは、a)1トン前後である。 b) Around 2 tonnes, or b) 2トン前後、または c) Around 3 tonnes? c) 3トン前後? I'm sure living without a car would クルマのない生活は、きっと reduce CO2, so I'll say CO2を削減する、だから c) around 3 tonnes. c) 3トン前後。 OK, Neil, we'll find out if that's よし、ニール、それを見極めるんだ。 right at the end of the の末尾にある programme. But let's talk のプログラムです。でも、話をしよう more about carbon labelling. カーボンラベリングについての詳細はこちら Listing the carbon dioxide 二酸化炭素をリストアップ emissions of a product on the の排出量を削減することができます。 packaging may encourage us パッケージは、私たちを励ましてくれるかもしれません。 to make greener choices. より環境にやさしい選択をするために It's not a new idea but it's 新しいアイデアではありませんが、それは something that's never caught on - 馬券にならないもの become popular or fashionable. 流行る Until now. The idea now seems to 今までは。今の考え方は、どうやら have returned, and it's something が帰ってきて、何か the BBC World Service programme BBCワールドサービス番組 The Climate Question has been クライメートクエスチョンが looking into. They've been speaking を調べています。彼らは話しています to business leaders about adding を追加することをビジネスリーダーに提案します。 labelling to their products. のラベルを製品に貼付しています。 Such as Marc Engel, Chief Supply チーフ・サプライのマーク・エンゲルは、次のように述べています。 Chain Officer at Unilever. Let's hear ユニリーバのチェーンオフィサー。Let's hear why he thinks the idea is と考えている理由 growing in popularity. が人気を集めています。 What we are seeing is Generation Z 私たちが見ているのは、ジェネレーションZ and Millennials, are much much とミレニアル世代は、ずっとずっと more willing to make choices, より積極的に選択するようになりました。 informed choices, about について、情報を得ることができます。 responsible products and brands, 責任ある製品およびブランド so that's also why we're also というわけで、私たちもまた、そのために doing it. At the end of the day, することです。一日の終わりに we're doing it because we believe 私たちは信じているからこそ、やっているのです。 that this is what consumers will というのは、消費者が ask from business - this is not ビジネスから依頼する - これはない something that we われわれのもの made up ourselves. 自分たちで作り上げたものです。 So, in this case, it seems it's people だから、この場合、どうやら人 buying Unilever products who are ユニリーバ製品を購入する人は driving this change - particularly この変化の原動力となるのが、特に younger people from Gen Z. Z世代より若い人たち。 So people born towards the end だから、最後に生まれた人たちは of the 20th Century or the 20世紀の、あるいは beginning of the 21st Century, 21世紀の始まりです。 or slightly older Millennials. または少し上のミレニアル世代。 They want to make 'informed choices' 彼らは「情報に基づいた選択」を望んでいる about what they buy - so, making を作ることです。 decisions based on good and 善悪の判断 accurate information. Carbon 正確な情報を提供します。カーボン labelling is part of that information. ラベリングはその情報の一部です。 And Marc Engel mentioned consumers そして、マーク・エンゲルは消費者について言及した。 wanting to buy 'responsible' products 責任ある製品を買いたい or brands. Here, that means 'rusted' やブランドなど。ここでは、「錆びた」という意味です or 'reliable' with less や「信頼性」が低い environmental impact. 環境負荷の低減に貢献します。 That all makes sense, and it's それはすべて意味があり、それは why Unilever recently announced ユニリーバが最近発表した理由 it's committed to putting carbon カーボンオフセットに取り組んでいます。 footprint information on フットプリント情報 70,000 products. The Climate 7万個の製品気候 Question programme also spoke 質問番組も話しました。 to Dr Zaina Gadema-Cooke - an expert 専門家であるZaina Gadema-Cooke博士のもとへ。 in supply chain management at でのサプライチェーンマネジメントの Northumbria University. What does she ノーサンブリア大学彼女の仕事 call measuring a product's を測定する。 carbon footprint? カーボン・フットプリント? The problem with footprinting is it's フットプリントの問題点は almost impossible to include the を含めることはほとんど不可能です。 consumption stage associated with 関連消費段階 the consumer because we all deal 私たちは皆、消費者と接しているのですから。 with the products that we purchase 私たちが購入した製品で and dispose of differently. So, it's と処分の仕方が違う。だから、それは very difficult to include that - so を含めることは非常に困難です。 'farm-to-fork' calculations tend to ファーム・トゥ・フォーク」の計算では、以下のような傾向があります。 really be 'farm-to-retail-shelf' calculations 本当に「農場から小売店まで」の計算ができるのか of carbon footprint loadings. カーボンフットプリントの負荷の So, Dr Zaina Gadema-Cooke describes そこで、Zaina Gadema-Cooke博士は次のように説明しています。 the measurement of a product's carbon 製品に含まれる炭素の測定 footprint as 'footprinting'. And this, she を「フットプリンティング」と呼びます。そしてこれを、彼女は says, is difficult to measure because we というのは、測定が難しいからです。 don't know what people do with the stuff 人の気も知らないで after they have bought it. 買ってもらった後に Yes, so for example, a carbon label はい、ですから、例えばカーボンラベルの場合 might show an estimate of the carbon が表示されるかもしれません。 footprint of milk from the cow to に乳の足跡を残す。 the consumer - what Dr Zaina 消費者 - ザイナ博士の言葉 Gadema-Cooke calls 'farm to fork' but ガデマクックは「ファーム・トゥ・フォーク」と呼んでいるが after it leaves the supermarket shelf, スーパーの棚から出た後 we don't know how efficiently it is どの程度効率的なのかは不明ですが stored, how much is wasted and を保存し、どれだけ無駄にしているか、そして what happens to the packaging. パッケージがどうなるか It's all food for thought - something 考えるための材料になる - 何か to think seriously about. を真剣に考えることです。 And, Sam, what did you think about そして、サムさん、どう思いましたか? my answer to your question earlier? 先ほどの質問に対する私の回答です。 Ah yes, I asked you - according to the ああ、そうだ、私はあなたに尋ねたのだ-によると。 Centre for Research into Energy エネルギー研究センター Demand Solutions, how many デマンド・ソリューションズ、いくつ tonnes of CO2 equivalent per トン/CO2換算 person annually - could be の人が毎年参加する可能性があります。 reduced by living car-free? 自動車を使わない生活で削減? And I said around 3 tonnes. そして、3トン前後と言いました。 Which was actually, a bit too much. 実は、ちょっとやりすぎだったんです。 Research found living car-free 自動車を使わない生活に関する調査結果 reduces a person's annual CO2 は、1人の年間CO2排出量を削減します。 production by an による制作 average of 2.04 tonnes. は平均2.04トンでした。 Anyway, let's briefly recap some とにかく、いくつか簡単におさらいしておきましょう。 of the vocabulary we've 私たちが持っている語彙のうち mentioned today. を本日ご紹介しました。 Yes, we've been talking about そう、私たちが話してきたのは measuring our carbon footprint - that's カーボンフットプリントの測定 - それは how much carbon is used through the を通じて、どれだけの炭素が使われているのか。 activities of a person, company or country. 個人、企業、または国の活動 And footprinting is an informal way of そして、フットプリンティングは、非公式な方法です。 saying measuring the carbon 炭素の測定 footprint of something. 何かの足跡 When something has caught on it 何かが引っかかったとき means it has become popular or というのは、人気が出てきたり fashionable. And, making informed ファッショナブルに。そして、インフォームド・コンセントを行うことで choices means making decisions せんたくとは、決断すること based on good and 善かれと思って accurate information. 正確な情報を提供します。 Buying something that is というものを購入する。 responsible means that it is responsibleとは trusted or reliable. And, the phrase 信頼できる、信頼できる。また、このフレーズは from farm to fork describes the 農場から食卓まで processes involved from から、関係するプロセス agricultural production 農業生産 to consumption. を消費します。 We're out of time now, but thanks もう時間がないのですが、ありがとうございました。 for listening. Bye for now. を聴くことができます。では、また。 Goodbye. さようなら。
A1 初級 日本語 カーボン プリント トン 製品 消費 削減 Do consumers care about carbon footprints? - 6 Minute English 57 7 林宜悉 に公開 2022 年 02 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語