Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • We're heading down the ocean coast for a weekend getaway in an old Japanese home near Atami.

    熱海の古民家で週末を過ごします

  • We've heard there's cherry and plum blossoms in bloom, and we want to see if it's true.

    梅が見頃と聞いています

  • But first we have to find our way to the home which we've heard is hard to get to.

    目的地は山奥です

  • It says one minute...

    あと1分

  • Is that it?

    あれ?

  • That looks like itit is!

    そうね

  • I'm not sure... no, that's it right there.

    本当にここかな

  • Is that the little house up there? Yep, that's it!

    あの家?

  • That's the little house! Look, that right up there!

    あの上だ!

  • [Life in Japan Theme Song]

    車で登れるかな

  • I'm going to go look real quick and see if I can go straight up it...

    ここだね

  • Here it is, ok.

    車で登れるか確認します

  • I'm going to climb up this because I want to see if I can turn around up here or not

    バックの方がいいかも

  • Or if I have to back up this in the car

    すごい

  • Oh man!

    駐車できそうです

  • OK, that's where you can park right there

    これが今日の家

  • And up there is the house...

    バックで登った方が良さそうです

  • Oh, I think I'm going to have to back up this thing.

    どうすると思う?

  • So guys, guess what we're going to do?

    バックで登る

  • Back in. We're going to back in.

    うそ!

  • No no no! Can I walk up?

    - 山を下りるの? - 登っているの

  • Wait, are we going to go down the mountain? No, we're going up the driveway.

    入りそう?

  • Can we do this, Nate?!

    怖い

  • It's scary. Scary, scary, scary, Mommy, save me!

    ママ 助けて!

  • I don't know if our car can make it! Yes it can.

    入るかしら

  • This is officially my scariest experience ever!

    すごく怖い!

  • Ever?! In the whole wide world!

    世界で一番!

  • Daddy's going up the mountain backwards!

    パパがバックで登ってる!

  • Well maybe I could let you guys out so that... No!!!

    - 先に降りる? - 嫌だ!

  • I can't say words right now I'm so scared...

    言葉が出てこない

  • I think he can make it, but I'm scared that he can't.

    大丈夫だと思うけど怖い

  • Oh you can do it, don't go back forward, Daddy. They have the driveway kind of angled

    - パパなら大丈夫! - 角度があるわね

  • Yeah. And it's a matter of learning the anglejust like our driveway.

    上手く曲がれるかな

  • Our driveway you have to find the angle too. Good job Dada, but I'm still scared we're going to get out of this place.

    - 家の駐車場も難しいけど - 出るのも大変そう

  • No, getting out is going to be easy.

    大丈夫よ

  • We did it! We did it! Alright.

    出来た!

  • It's like a staircase up there.

    階段がある

  • A staircase up that way?

    階段?

  • These are big! I can't open it.

    - 大きい! - 開かない

  • You can't open it? I can open it.

    開かない?

  • Wait..

    待って

  • Oh my! Oh! That's your new office, Daddy!

    新しいオフィスみたい!

  • Very cool! I'm going to go upstairs first.

    - いいね! - 2階見てくる!

  • There's the TV!

    テレビがある!

  • You found the fun room, huh?!

    良い部屋だね!

  • There's a dining room, next to the kitchen!

    キッチンの隣がダイニング!

  • And oh!!

    見て!

  • Look at this!

    暖房はどこかな

  • We'll have to figure out how to turn on all the heaters here.

    2階見たい!

  • Now I want to go and look upstairs. Is there rooms upstairs?

    2部屋ある

  • There's only two.

    2階でも寝れるわね

  • Well, maybe some of you will sleep up here... I want to sleep downstairs.

    - この部屋で寝たい! - 寝室じゃないよ

  • I want to sleep in this room though... Uh, I don't think this room is for sleeping.

    - うそ! - 良い景色!

  • Why? Oh, look at that view!

    すごい!

  • That's a high view Oh my goodness!

    落ちたら大変!

  • Oh man, this is scary if you fall down.

    - 落ちちゃう! - 気を付けて

  • Fall! No, you have to plan on not falling.

    皆の部屋は?

  • Oh kids, can I see your room?

    ドラムロール?

  • Drumroll?

    開ける?アナ!

  • Who's going to open the door? Anna!

    アナ 開けて!

  • Anna, open the door!

    ベッカ 開けて

  • [Faint mumbling from inside] Oh, you open the door. You go in now.

    アナ!マッサージチェアだね!

  • Ah! Anna's in the massage chair!

    布団もあるね

  • Oh, look the futons are already for tonight

    アナはお休みを満喫中?

  • And Anna is busy on vacation. Yes I am.

    ルースがネットで見つけた家です 安い値段で家族で宿泊できます

  • So Ruth found this place online, it was cheap.

    シーツとタオルは持参します

  • But the nice thing is that you get the whole house and that's good for our family

    - 今日はラーメン? - 好物!

  • And you have to bring your own sheets and towels, so that's a little bit more work.

    和風の家だね

  • Are we having ramen? My favorite!

    そうね

  • In this Japanese getaway house?

    美味しい

  • Yes we are. It's good.

    美味しい?

  • It's good?

    - こっちもラーメンです - ネイトの冷めるわよ

  • And here are the ladies, getting their ramen onNate, your ramen's getting cold...

    僕も食べないと!

  • My ramen's getting cold?! I gotta get it. Gotta get it.

    毎朝 聖書を読みますが 今朝は格別です

  • If you know me, you know I like to get up and read my Bible. Oh my goodness, what a place to do that here today.

    見て下さい 朝日が一望できます!

  • Look at this room here! Oh my goodness! You got the sunrise over there

    海も見えます

  • The ocean out that wayoh man, this is nice.

    小さなヒーターがあります

  • You got the little personal heaters here, because it is cold. It is cold.

    車で出掛けるよ!

  • OK, we're loading up the car and we're going off on an excursion

    オモル山に行きます (※大室山)

  • We're going to see Mount Omoru... Omori? Something like that.

    桜や梅の花が楽しめる 公園にも立ち寄ります

  • Omuro

    まずは休火山の大室山に向かいます

  • Maybe some sakura, some plum blossoms, some fun parks and scenic places along the way

    リフトで行ける山頂には ハイキングコースもあります

  • Our first stop will be Mt Omuro, a volcano that erupted a long time ago and created a lava path that went to the ocean.

    河津桜も見に行きたいと思います

  • Nowadays you can take a chairlift to the top and walk around the crater as you enjoy the commanding views of the area.

    - 並んで! - 登ります

  • Since Omuro on the way to the Cherry blossoms in Kawazu, we're going to stop and see it.

    山頂は寒くないといいね

  • OK let's go stand in line. We're going to go up!

    - 寒いかも - もう肌寒いわ

  • Oh boy, I hope it's not too cold up on the top.

    女子が乗ります

  • It could be chilly! It's chilly already.

    登ります

  • Here go the girls! Alright girls!

    来たよ ジョシュア 見て

  • We go up the mountain.

    OK

  • Here it comeswatch how they do it Joshua, and sit down.

    来たよ!

  • OK

    行くぞ!

  • Here it comes! Here it comes! Oh man!

    見て!

  • Here we go!

    富士山だよ

  • Look at that over there! Mount Fuji behind us.

    ママとサラがいるね

  • Whoa there's Momma and Sarah. How is it, guys?

    振り返るのは怖い

  • Fun, but scary to look back.

    怖い?

  • Scary to look back?!

    後ろの景色もすごい

  • Wow, look behind us though, that's pretty awesome, huh?

    少し怖い

  • Yeah, it's kind of scary.

    - けど楽しい? - 音が聞こえる?

  • Kind of scary but fun? Yeah, because the noise.

    静かに

  • Be quiet. Do you hear it? Yeah, I hear it.

    聞こえた?

  • Yeah, that's so scary!

    少し怖い

  • I feel like I could almost touch my feet on the ground.

    地面に足が届きそう

  • Oh - oh! I got it! I got it! I got it!

    おっ!届いた!

  • You ready?!

    いい?

  • Whoa guys, look at this! What a view!

    すごい景色!

  • Whoa! And there's Fuji san over there.

    富士山が見える

  • That's where the volcano came out of?

    噴火口?

  • There used to be a top to this volcano, but it blew off in the explosion.

    噴火で出来た穴です

  • Are you guys being so careful?!

    みんなどうした?

  • No, Becca's making everybody be so careful. Becca,kibishi (strict)

    ベッカが注意しているの

  • What do you think up here Sarah? Uh, scary.

    - サラはどう? - 怖い

  • Do it feel like you're at the top of the world?

    高い場所だから?

  • Yea! But Becca makes sure that all of us are safe.

    うん!ベッカが守ってくれる

  • Guys! Joshua! Don't run.

    ジョシュア!走らないで!

  • Becca's such a big sister.

    ベッカはお姉さんです

  • Oh my goodness guys, look, we've got a little bit of a climb now.

    登って来ました

  • Here they come! Up the incline!

    来たね!

  • Momma chan and Joshua! Here comes Joshua! Alright Dude

    もう少し!

  • There's snow on those mountains up there!

    ママちゃんとジョシュア!

  • You see this coast right here? We're going to go down that a little more 'cause there's Sakura down there.

    雪が積もってる

  • So Becca - what do you think?

    海辺が見える? 後で桜を見に行くよ

  • Well I'm not scared but I'm scared for them. Oh, are you?

    ベッカはどう?

  • What a big sister!

    私は怖くないけど 皆が心配

  • Don't run Joshua!

    お姉さんだね!

  • On top of the world, Dude!

    走らない!

  • Momma chan and Sarah almost here! We're almost at the top!

    頂上だね!

  • Where all those houses arethat's all the lava flow. When the lava erupted, that's where it went.

    ママちゃんとサラも来ました!

  • Echo!! Yeah, I heard it. Are you going to do it?

    家が見えるけど 溶岩が流れた場所だね

  • Waaaaaah!!

    - ヤッホー! - 聞こえたね やってみる?

  • That sounds like someone screaming for help, maybe that's not good.

    ワァー!

  • OK, no more yelling!

    助けてほしいみたい 他の言葉にしよう

  • And w'eve made it back to the chairlift, we can go back down.

    もうおしまい

  • Well that's cool.

    リフトで下ります

  • Did you find a magnet? Oh yep, we did, look.

    いいね

  • Oh! We already got a souvenir!

    - マグネットあった? - これ見て

  • OK, heading back down!

    お土産です

  • Are we ready, Daddy?

    OK 下るよ!

  • Now we're going downlook at that view though, huh Dude? Oh my goodness!

    準備は?

  • Where's Mt Fuji? There it is!

    下りだね 景色を見て!

  • Guys look at Mt Fuji over there! On the left.

    - 富士山は? - あそこ!

  • Next stop - do you know what the next stop is? Yea, the climbing place?

    富士山見て!左側!

  • Sakura! I hope it's good, I don't know, we'll find out.

    次の目的地は?

  • It was another 45 minutes of driving down the beautiful Izu Peninsula coast,

    桜だよ! 綺麗だといいね

  • and along the way we saw some promising signs of Sakura, the cherry-blossoms, although we feared that we might be still a bit too early.

    伊豆半島を45分南下します

  • This is pretty!

    桜には早いかと思いましたが 道中でも少し見えました

  • Oh there you go! Sarah start dancing!

    綺麗!

  • That fruit looks good!

    サラが踊っているね

  • So Momma chan, the weather? In the shade it's cold but in the sun it's nice.

    美味しそう

  • The Sakura was definitely beautiful, but only a few trees had bloomed,

    - ママちゃん 天気は? - 太陽の下は暖かいわね

  • so we got a bite to eat and continued on our loop back towards Atami,

    綺麗な桜ですが 満開ではありませんでした

  • climbing up the famous Izu Skyline drive, a highway that snakes along the uppermost parts of the ridge that makes up the Izu peninsula.

    熱海に戻る事にしました

  • We were headed for Himenosawa Park, a huge hilly green space known for its great obstacle course,

    伊豆半島の稜線を走る 伊豆スカイラインで帰ります

  • and the Izu Skyline drive took us straight there.

    アスレチックが充実している 姫の沢公園を目指して

  • What a view of Mt Fuji from here, huh?

    伊豆スカイラインを進みます

  • Yeah, I know but they did a lot of work to make this whole road

    富士山が見えるね

  • They did a lot of work to make this whole road, you're right.

    この道路作った人はすごい

  • I don't know how they did this!

    本当だね

  • This is quite the climb already, oh my!

    どうやって作ったんだろう

  • Easy peasy. Whoa, easy peasy are you sure?

    すごい登りです

  • One at a time, guys.

    - 楽勝 - 本当に?

  • Sarah did it. There goes Becca.

    一人ずつ!

  • Oh! It's so uphill, huh Dude? Yea.

    サラが行きます 次はベッカ

  • Oh it's a bridge guys! Be careful, it's wobbly.

    上り坂だね

  • Wobbly bridge.

    橋だ!気を付けて!

  • Oh it's like hiking. Mommy, over there is number 7.

    グラグラする

  • Sarah is doing the hiking wall, wow! The climbing wall - go Sarah go!

    登山みたい! 次は7番

  • Whoa! Wobbly wobbly wobbly chair.

    サラが壁を登っています

  • Wobbly wobbly wobbly?!

    - うわぁ! - グラグラする

  • Look what the kids just did. Up the big obstacle climb!

    グラグラ?

  • OK!

    子供達が登って来ました

  • Oh you gotta pull it up. Go, do your best, pull, and then let go!

    OK

  • Go for it Joshua, that probably weights as much as you do, Dude!

    引き上げないと!頑張って!

  • Oh yeah.

    ジョシュアの体重くらい?

  • Yes! Sarah chan, getting it!

    すごい!

  • Oh, did we find the next one? Is it a balance beam?

    いいね!サラちゃん!

  • Mommy's going to do it, guys! Momma chan!

    次は?平均台?

  • Alright!

    ママもやる

  • I did it from the beginning to the end with some help!

    いいね!

  • Well awesome! Let's see what we're going to find next.

    何とか出来たよ!

  • It's going to be number 11 on the blue course.

    すごいね!次は何かな?

  • Go on. It's break time?

    次は11番

  • Uh huh.

    - 続ける - 休憩?

  • Oh guys, I don't think I was prepared for this mentally! Everybody's freezing.

    うん

  • Oh, they have called for a rest, Ruth!

    想像以上に大変だったね

  • I don't get much of one because whenever I catch up... They're already ready to go!

    寒い

  • Oh please be water!

    休憩だよ!

  • This says an obstacle course when you look it up on a map

    追いついたと思ったら 進むから…

  • But it is much more than that, it is an all-out hike, my goodness.

    喉渇いた

  • No hand-swinging, you just have to go under it.

    障害物コースですが

  • Like this... Go Anna go!

    かなり本格的です

  • Oh, you used your hands!

    鉄棒じゃないね

  • What about Becca? Oh Becca, good job!

    - こんな感じ? - アナ 頑張れ!

  • It's going to be speed... Becca be careful, it's a bar!

    手を使った!

  • Yeah, don't, don't... yea, that's hard.

    ベッカは?

  • Yeah. Oh Joshua just goes right under, no problem.

    - 早く行こう - 気を付けて

  • It's harder than it looks, huh?

    ぶつからないように

  • Oh guys, this is a small victory!

    ジョシュアは大丈夫だね

  • [Singing Psalm 91] We will not fear the terror of night, nor the arrow that flies in the day...

    見た目より難しい

  • Here's number 12! Easy peasy!

    ひと段落!

  • Easy peasy? You haven't seen what Anna got to yet.

    ♪ 暗闇も~ 昼間の矢も恐れない~ ♪ (詩篇第91篇)

  • Way to go Anna! Go for the next one.

    12番!

  • I would be surprised if he could do it.

    楽勝?まだまだだよ!

  • Use my strategy!

    すごいな アナ!

  • No problem for me!

    ジョシュアが出来たらすごい

  • That's hard, huh Sarah?

    私みたいに!

  • Should mommy try it? Yea!

    僕も出来る!

  • I did it!

    サラには難しいね

  • Whoa Dude.

    - ママも? - うん!

  • You did awesome Dude- you made it to the second one! Way to go.

    出来た!

  • Whoa, we got everybody on thiswell just about everybody.

    おっと

  • Momma chan, way to go! Valiant effort. I was very lopsided.

    あと少しだったね!

  • Well you guys did a great job.

    みんなで挑戦中

  • We were getting desperate for water, but we saw a sign that brought us some hope.

    ママちゃん すごい!

  • Oh Joshua, what did you find?! A fairy fountain?

    頑張ったね!

  • A fairy fountain?! Like in Zelda?

    喉が渇いて来ました

  • Can I drink some more after her? Yes.

    ‐ ジョシュア 何を見つけた? ‐ 妖精の泉

  • We found a shortcut that goes directly down the hill

    妖精の泉? ゼルダみたいな?

  • Because it would take like 1 or 2 kilometers all the way around it

    - もう少し飲んでいい? - いいよ

  • And we're like "we don't have time for this or the energy" so we're just going straight down the hill towards the car.

    丘を下るショートカットです

  • So we did all of this, all the way around here and that's where we got the drink, right there.

    コースは1~2キロ 残っていますが

  • And then we decided that instead of going all the way around and going back, we're going to take this shortcut right back down.

    疲れたのでショートカットします

  • How cool is this hiking stick?!

    ここまで来て 水を飲みました

  • That's not a hiking stick, that's like a hiking rod!

    その後 ショートカットで 戻って来ました

  • We are back to civilization!

    ハイキングの杖

  • Look! There's a vending machine down there.

    トレッキングポールだね

  • The ladies are almost already there! Let's go guys!

    戻って来ました

  • Oh, we are buying drinks, yes drinks!

    自動販売機です!

  • We were all up on that hill.

    女子が下にいます

  • Do you see that hill that we just came up, Becca?! That's crazy!

    飲み物を買います

  • Just a couple minutes down the hill was Atami's famous Plum Gardens, and we wanted to make it there before closing time.

    あの丘を下って来ました

  • Momma's going to get some of her famous photos. 1, 2, 3 - a little bit closer

    ベッカ 丘が見える?

  • More like in front of it almost.

    近くにある梅園に向かいます

  • Yeah, 1, 2, 3 Now it's me.

    ママの写真撮影の時間です

  • So we literally made it here like 10 minutes before they close, but we got a discounted rate because we're staying here in Atami.

    少し前

  • It was a little early for the sakura, the Sakura was not ready, but this plum garden is looking nice.

    - 1・2・3 - 次は私

  • Smile so cute.

    閉園10分前でした 熱海に滞在する人は割引料金です

  • Wow, you smiled.

    桜には早いですが 梅は見頃です

  • Can I take pictures now?

    すてき!

  • Look! Can I see?

    笑顔!

  • Aw, aw, aw, aw

    写真撮りたい

  • Ha! Are you posing, Dude?

    見て!

  • You're not supposed to bonk into the branches! Oh my goodness. Oh my goodness.

    ポーズ?

  • Yes, I did it! Look at that.

    ぶつけた? 気を付けて

  • Oh nice.

    撮れた!

  • Becca, come! Oh, that's awesome!

    いいね

  • Oh my goodness, yes!

    ベッカ 来て!

  • Wait!

    すごい!

  • Joshua's posesyou should see the photo I have of him.

    すごいです!

  • Joshua changes his poses!

    待って

  • Oh my goodness!

    ジョシュアのポーズを見て

  • Some nice person just took our picture... Yea!

    色んなポーズ!

  • Oh, will that be the thumbnail maybe?

    いいね

  • Joshua's in the branches. Joshua's in the branches?! Joshua, Dude!

    良い写真撮れた?

  • Mommy look! Oh my. Let's go guys.

    サムネイルにする?

  • Aw, I want to go to the beach.

    ジョシュアが枝の影にいるわ

  • 3, 2, 1 Ah, it flew that way.

    - ママ 見て! - 行くわよ

  • 3, 2, 1

    海に行きたい

  • Ah, what a beautiful place for the pictures. Ah, and sisterly love!

    3・2・1

  • Do you want Daddy to take it?

    飛んでいったね

  • I got a good one. Got a good one.

    3・2・1

  • My third try! Third try, Sarah, let's see.

    最高の写真スポットだね

  • Ah, that one went, good job. There it goes!

    仲良し姉妹!

  • OK, that's a good picture too.

    撮ろうか?

  • This way

    良い写真

  • Please, I want a back-ride please!

    - 3回目のトライ! - どうかな?

  • Joshua... Are you done, Dude?

    いい感じだね!

  • Are you done? Are you tired? Yep.

    OK 良い写真

  • Was it a big day? I can't walk anymore.

    こっちよ

  • It was a big epic day again, huh? I can't walk anymore.

    私もしてほしい!

  • Alright, boy here we go! Alright guys. Let's go.

    ジョシュア

  • Oh my goodness. Careful Sarah!

    疲れた?

  • You kind of scare me, Sarah.

    - 長かったね - 歩けない

  • Joshua doesn't seem scared, but maybe he should be.

    大冒険だったね

  • OK, I think that's enough. That's enough.

    さあ帰ろう!

  • Jump down, Joshua.

    気をつけて サラ!

  • Whoa, good save, good save!

    少し怖いな

  • Here we go... It's open!

    ジョシュアは大丈夫そうだけど

  • A Jonathan's by the beach. Let's go eat dinner everybody.

    もういいわ

  • The pizza has come. The girls are cutting their pizza.

    降りて

  • Momma chan has got her food. Soup.

    上手!

  • Oh wow, that looks good, honey.

    着きました

  • Yes.

    海沿いのジョナサン 夕食にするよ!

  • Scale of 1 to 10? 10

    ピザを切っています

  • A ten?!

    ママちゃんのご飯

  • She said 10! It's so good.

    美味しそう

  • So good? You too, do you like it, Joshua?

    美味しい

  • Do you know how my toy works?

    10点だと?

  • What about the pizza?

    10点?!

  • And Daddy's came — a chicken basket with coleslaw and honey mustard.

    10点だって!

  • Oh sorry! What?!

    美味しい? ジョシュアは?

  • Ah, we're back from our huge day!

    おもちゃだよ

  • And enjoying some ice creamice creamoh!

    ピザはどう?

  • The little Reutter kids over here enjoying some ice cream. There's stars in here.

    パパはチキンバスケットです

  • Momma's got the ice cream and the heater.

    楽しかったね!

  • She took my spot! She did?!

    アイスクリームの時間です

  • Well, Momma Chans can do that.

    ライターキッズが アイスを食べてます

  • Alright, we're going to seewho's going to win the mega awesome game?!

    ママはアイスとヒーター

  • Momma Momma chan?

    私が座ってたのに

  • No, Sarah, Sarah, Sarah!

    ママの番だよ

  • Me me me me! Sarah Sarah Sarah!

    誰が勝つかな?

  • We'll see! Alright, boy this is a big Uno game.

    ママかな?

  • I'm not sure Anna's feeling it.

    サラだよ!

  • Are you feeling it? You are, alright.

    私が勝つ!

  • What about you, Sarah? I'm going to win!

    ウノを始めるよ

  • The only thing is to not lose.

    アナはどう?

  • You don't have to win, but you better not lose. That's right, oh boy.

    勝てそう?

  • Guys, this is easy to see your cards so be careful.

    - サラは? - 勝つ!

  • Sorry Sarah, I only have this.

    負けない

  • Uno!

    負けないのがいい

  • Mommy has uno, oh boy! Ah, it's green.

    見えないようにね

  • Who will win? Oh boy, she's picking.

    ごめんね サラ

  • Uno. Uno for Mommy again!

    ウノ!

  • Will mommy win? No!! Momma chan, oh.

    ママはウノ?

  • Uno! Oh! Sarah too!?

    緑!

  • Hey guys, look what you've done to me!

    誰が勝つかな?

  • Reverse!

    - ウノ! - また?!

  • Reverse, oh it's coming back this way. Draw Four Sarah, ahh!!!

    ママの勝ち?

  • Green. Green?! Uno!! Daddy's Uno.

    - ウノ! - サラも!?

  • Good, I can change it.

    私の番だよ

  • Oh how cool would it be if Daddy won on the video?!

    リバース!

  • The truth is these kids beat me all the time in Uno.

    リバース!

  • That's the truth. That is the truth.

    あっ ドロー4!

  • Daddy's up next.

  • What?! Eh, Draw Four Daddy, awww.

    ウノ!

  • Uno! Yeah! Yeah!

    赤に変更

  • These guys are card sharks. They're brutal.

    パパは勝てるかな

  • My goodness.

    いつも子供に負けています

  • Go fast, Sarah.

    そうだよ!

  • Momma, draw two, I love you.

    パパの番

  • Draw two. That's how you say "I love you?"

    うそ!ドロー4です

  • With a draw two!

    ウノ!

  • Now Becca has Uno, oh boy.

    容赦ないです

  • I got skipped twice in a row! You sure did.

    大変

  • Hey everyone, Uno!

    サラの番

  • You deserve this! Ah, draw two Joshua.

    - ママにドロー2 愛してる - 愛してるって言い訳?

  • Oh, look at that!! Oh my goodness!

    ドロー2だから!

  • Daddy won the Reutter's first mega awesome huge game of Uno!

    ベッカはウノ

  • I get to tickle everybody!

    2回連続スキップ!

  • Everybody!

    ウノだよ!

  • Everybody but Mommy. Not me.

    ジョシュア ドロー2

  • Here comes the sun, huh Dude?

    見て!

  • How's it feel out there? Cold.

    パパが初めて勝ちました!

  • Did you hear the wind? Oh my goodness, it's windy out, isn't it?

    みんなくすぐるぞ!

  • So once you get all warmed up, what do you do?

    みんなだぞ!

  • I'm going to heat you. You're going to heat me up?

    ママは例外

  • OK, come heat me up. Oh!

    朝日だよ

  • Bring that warmth up, oh! Mmnnnnn.

    - 外はどう? - 寒い

  • Do you get some of Daddy's coldness? Do you feel a little bit of that? No?

    風の音がするね

  • Boy, you have morning breath, eh!

    暖まったら?

  • Well hey guys, did we get everything back to normal here? Yeah.

    パパの番

  • Alright, very good!

    こっちにおいで

  • OK, we've got everything all locked up, all cleaned up

    暖まるね

  • And we're ready to head back home.

    パパは冷たい?

  • It's been a fun couple of days

    歯を磨かないと

  • But it's always good to go home!

    全部片づけた?

  • So girlfriend there was one more thing the girls wanted to do, what was it?

    いいね!

  • Go to the beachin the middle of winter. Go to the beach!

    掃除して施錠しました

  • In the middle winter. Beach!

    家に帰ります

  • Taking off the shoes and going to play at the beach.

    楽しい2日間でしたが

  • This is what the little Reutter kids really wanted to do. We were too tired last night to do this.

    家が待ち遠しいです

  • It's winter.

    最後の目的地は?

  • It's winter, we're at the beach.

    真冬の海よ

  • This would be fun in the summer, but it is not the summer.

    真冬なのに!

  • It's like sinking sandit starts to sink every time you walk in the sand.

    靴を脱いでビーチに行きます

  • Like sinking sand?! We can't build any sand castles with that.

    子供達は海を楽しみにしていました

  • No, you can't build sand castles. No.

    冬よ

  • You're not getting wet, are you?

    冬だけどビーチ

  • You get one update and then another kid runs and gives another update.

    夏だったら最高だね

  • What's the update?

    砂の中に沈むみたい

  • Is the sand cold? So so.

    - 沈む? - お城は作れなさそう

  • Joshua's been tagged!

    多分無理ね

  • So we had a super fun time here in Atami and some of the Izu peninsula

    濡れてないわよね?

  • What was your favorite part, comment below.

    また別の子が戻ってきた

  • And make sure you subscribe to our channel!

    どうした?

  • If you click subscribe and turn on the notifications, that really helps us grow and reach more people.

    砂は寒い?

  • Thanks for watching! And we'll see you next time on Life in Japan!

    まあまあ

  • Bye! Bye!

    ジョシュアが鬼

We're heading down the ocean coast for a weekend getaway in an old Japanese home near Atami.

熱海の古民家で週末を過ごします

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます