字幕表 動画を再生する
So, my boyfriend and I work together quite a bit.
だから、彼氏と私は結構一緒に仕事をしています。
Hey babe, can I get a neck massage?
ねぇ、首のマッサージしてくれる?
Oh, sure.
ああ、確かに。
Just kidding. That's only a daydream.
冗談だよただの白昼夢だ
But we did have a business meeting with someone a while ago when THIS happened:
でも、ちょっと前に仕事の打ち合わせをした時に、こんなことがあったんです。
To get you an initial treatment. (farts) Excuse me.
初期治療をしてもらうために(オナラ)失礼します。
Anyway, from there, if you like...
とにかく、そこから、よろしければ
We didn't say anything at the time, and in fact, as the meeting progressed, we actually both ended up forgetting about it until later that night.
その時は何も言わなかったし、実は打ち合わせが進むにつれて、その日の夜遅くまで忘れてしまっていたんです。
During the meeting, did he fart?
会議中、彼はおならをしたのか?
Oh my god, yes!
そうなんだ!
But I wasn't sure cause he just totally shrugged it off.
でも、彼は完全に無視していたので、私は確信が持てませんでした。
I know, right? I was like, "Wait a second, did that just happen?"
そうなんですよね。"ちょっと待って、今のは何かあったの?"みたいな感じで
If it had been me in that situation, I would have been all...
もし私がその状況だったら、私は...
And then, if we— (farts)
そして、もし、私たちは...
Um... I, um... oh my god, I'm, I'm so sorry, please don't— I mean, I'm so—
あー、あー、あー、ごめん、ごめんなさい
It's ok, don't worry. That happens.
いいのよ 心配しないでよくあることだ
You don't understand... I can't let you live with this memory.
あなたは分かっていない...この記憶と一緒に生きていくことはできない。
I'm so sorry it had to end this way.
こんな形で終わってしまって残念です。
I was really looking forward to doing business with you.
あなたとの取引をとても楽しみにしていました。
I was so blown away.
吹っ飛んでしまいました。
By how confidently he handled... farting.
自信を持って対応していた...おならをしていた。
I mean, I wouldn't be able to be own stuff like that.
自分のものにはならないだろうし
You know, just do what you do with confidence and no shame.
自信を持って恥ずかしくないことをやればいいんだよ
Everything looks good here, I think we just have one more business matter to attend to.
何もかも順調のようだが、もう一つだけ仕事がある。
Excuse me, as I was saying...
失礼ですが、私が言っていたように
But yeah, it was just really interesting seeing how differently people carry themselves and how you would approach like, what could have been a really embarassing situation.
でも、人それぞれの持ち方の違いを見て、本当に恥ずかしい状況だったかもしれないのに、どうやってアプローチするのかを見るのはとても面白かったです。
So, thank you, businessman I will not name,
だから、ありがとう、名前は出さないが、ビジネスマン。
for inspiring me by... farting.
私を奮い立たせてくれた...おならをすることで
And that’s the definitely a first, ahh.
そして、それは間違いなく初めてのことだ、あー。
I will see you guys next Monday. Stay... awesome? Nope!
来週の月曜日に会いましょう。ここにいて...最高?いや!
Are you actually gonna choke me?
俺の首を絞める気か?
Oh yeah. Oh yeah... I'm going to choke you so hard.
そうなんだ...ああそうか・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・窒息させてやるよ・・・・・・・・。
If your pressure is here, it's an actual choke.
ここで圧力がかかっていると、実際にチョークになってしまいます。
-Okay. -So don't actually choke me.
-窒息させないでよ