字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント A new job is a fresh start; I can be a completely new person with a brand-new identity. 新しい仕事は心機一転、まったく新しい自分になれる。 Well, crap, actually, they already have my name, address, and social security number. 実は、僕の名前、住所、社会保障番号がすでに知られているんだ。 So, I guess that'll have to wait until the next new job... だから、次の新しい仕事まで待たないといけないと思うんだけど......。 ... which will be in three weeks, probably. ......3週間後だね、たぶん。 All right, time to start merging these Excel spreadsheets, because I totally know how to do that and didn't just lie on my resume. さて、そろそろ Excel のスプレッドシートをマージする時間だ。なぜなら、僕はその方法を完全に知っているし、履歴書に書いたことは嘘ではないからね。 I'm sorry for being late on my first day; traffic was crazy. 初日から遅刻してしまって、すまない。交通渋滞がひどくて。 Oh, this? えっ、これ? Yeah, I got the coffee before I hit traffic. ああ、渋滞に巻き込まれる前にコーヒーを買ってきたんだ。 Totally. もちろんだ。 Hey, I know I'm new here and my job is basically just to get you guys coffee, but I have a couple of ideas on how you can improve the corporate culture here. 僕は新入社員で、僕の仕事は基本的にみんなにコーヒーを出すことだけなんだけど、どうしたらこの会社の文化を向上させられるか、いくつかアイディアがあるんだ。 I use the acronym SMILE: self-awareness, motivation, illumination... 僕は、SMILE:自己認識(self-awareness)、モチベーション(motivation)、イルミネーション(.illumination)の頭文字をとって使っている。 Okay, okay, three soy lattes right now or you'll kick my butt. I'm on it. わかった、わかった、今すぐソイラテを3つ買ってこないと尻を蹴られる。了解です。 Is it my first day? Oh, no, no, no, totally not. 今日は僕の初出勤?いやいやいや、全然違うよ。 I've been working here for three months. ここで働き始めて3カ月になるよ。 Listen, just be cool, man; you almost blew my cover. いいか、冷静になれよ、もう少しでバレるところだったんだぞ。 If people know I'm new, I'll have to introduce myself to everyone, and I don't wanna do that. 新しく来た人だってことを知られると、みんなに自己紹介をしなければならなくなるから、嫌なんだ。 So, just let me do what I do best: Fly under the radar. だから、僕の得意なことだけをやらせてほしい。レーダーを潜り抜けることだ。 I know it's just my first day, but did you see those guys who are trying to fix the copy machine? まだ初日なんだけどさ、コピー機を直そうとしてる人たちを見なかった? It was a simple paper jam, but you would've thought they were diffusing an atomic bomb; it took them 45 minutes. 簡単な紙詰まりだったんだけど、原爆を拡散しているのかと思うほど、45分もかかっていたよ。 They must be from the IT department. あれは絶対IT部門の人たちだよ。 The Idiot Time-wasters department. Idiot Time「アホな時間潰し」部門だ。 That lady at the front desk told me it looked like I had "a case of the Mondays". フロントの女性には、「月曜病」みたいだと言われた。 More like a case of the crushing corporate rat-race, lady. どちらかというと、企業のネズミ算式に潰されるケースだね、お嬢さん。 Plus, I do also hate Mondays. それに、僕も月曜日が嫌いなんだ。 A cubicle? Oh, uh... I'm sorry, this, uh, this isn't gonna work for me. キュービクル?ああ... ごめんなさい これは...僕には無理です。 In order to do my best thinking, I'm gonna need a corner office of some sort. 最高の思考をするためには、角部屋みたいなオフィスが必要なんだ。 You know, lots of windows, a liquor cabinet, a private bathroom. 窓がたくさんあって、酒棚があって、専用バスルームがあるような。 Hey, do you want me at peak performance or not? ねえ、あなたは僕に最高のパフォーマンスを求めますか、それとも求めないのですか? Well, I finished my work for the day before noon, but they don't need to know that. まあ、昼前に今日の仕事は終わったけど、彼らはそんなこと知る必要もないだろう。 So, what's the happy hour sitch around here? それで、この辺りのハッピーアワーの状況は? Any good water-cooler gossip? I'm a little bored already. 水回りのゴシップは?もう、ちょっと退屈なんだけど。 What is my job again? 僕の仕事ってなんだっけ? When did I take my lunch break? 昼休みはいつ取ったかって? Oh, I didn't take one; I just didn't wanna inconvenience anyone, you know? ああ、取ってないよ。誰かに迷惑かけたくなかったんだ、わかるだろ? I also haven't peed in six hours. あと、6時間くらいおしっこしてない。 This is the best day ever! 今日は今までで最高の一日だ! I get to make money, meet all these amazing new people, and there are even donuts in the break room! お金を稼げて、素晴らしい新しい人たちに出会えて、休憩室にはドーナツまである! Wow, capitalism and highly-processed foods, high in added sugar. わぁ、資本主義的で加工度の高い食品、砂糖の添加量が多いドーナツだ。 I am living the American dream! 僕はアメリカンドリームに生きているんだ! Man, I am already zoning out and dreaming of a more fulfilling life. なあ、僕はもう眠たいし、既にもっと充実した人生を夢みてる。 And I just clocked in three minutes ago. まあ、3分前に出勤したばかりなんだけど。 Today, I might be at the bottom of the totem pole, but tomorrow, I'll be everyone's boss. 今日は一番下かもしれないけど、明日はみんなの上司になるんだ。 Okay, maybe not literally tomorrow. わかった、たぶん実際は明日ではないだろう。 I'd say give or take six months. 半年後は必要かな。 Well, one day down, only 30 or so years left to go. まあ、1日が終わって、残りはあと30年かちょっとぐらいかな。 And that's if I get to retire. まあそれも僕が定年までいられたらって話だけどね。 Which is looking more and more unlikely for my generation every year. 僕たちの世代では、年々その可能性が低くなってきている。 Wow, I made it through the first day, and no one told me that I'm a massive fraud who doesn't deserve to be here. うわー、初日を乗り切ったのに、誰も僕がここにいる価値のない大詐欺師だと言ってくれない。 Take that, imposter syndrome! これでもか!というくらい、インポスター・シンドローム。 Well, until tomorrow, at least. まあ、少なくともそれも明日までだけど。 Oh, wow! おっ、わお! I've made a lot of 16 personalities comedy sketches on this channel. このチャンネルでは、16性格タイプのコントをたくさん作っています。 You don't believe me? Well, why don't you watch some more? 僕のことが信じられないって?じゃあ、もっと見てみたらどうだ? Watch this one here, you'll love it. ここにあるこれを見てみなよ、きっと気に入るよ! Binge the whole playlist right here; it'll take you several hours. プレイリストを全部見るならここをクリックして、数時間はかかると思うけど。 I appreciate your time commitment. 時間を割いてくれてありがとう。 If you've got an idea for a 16 personalities sketch, let me know in the comments. 16パーソナリティスケッチのアイデアがあれば、コメントで教えてください。 See you next week; until then, stay cool and attractive. また来週お会いしましょう。それまで、カッコよく、魅力的でいてください。
B1 中級 日本語 米 初日 仕事 明日 渋滞 ドーナツ 月曜 【新生活応援!】16性格タイプ別!新しい職場での1日目 559 23 たらこ に公開 2022 年 03 月 31 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語