字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Check this out if you take your thumb and your pinky finger and touch them together and notice a raised band. 親指と小指を持って触れ、帯状に盛り上がっていることに気づいたら、これをチェックしてみてください。 Their that's actually called the Palmyra's longest. 彼らのそれは、実はパルミラ最長と呼ばれています。 And around 15% of people actually do not have this muscle in either one or both of their arms. そして、実際に約15%の人は、片腕または両腕のどちらかにこの筋肉がないのです。 Let's see I do have it in that one as well, and that's because it's a vestigial muscle, which means that an ancestor to humans likely used it to climb in trees or walk on their forearms. それは、人間の祖先が木に登ったり、前腕で歩いたりするのに使ったと思われる、前腕の筋肉(vestigial muscle)だからです。 But modern humans don't really have a use for it. でも、現代人はあまり使い道がないんです。 And so some people just don't have it. それで、それがない人もいるんです。 And to be a vestigial muscle, it's got to be something that doesn't cause a disadvantage or a consequence. そして、名残の筋肉であるためには、デメリットや結果をもたらさないものでなければなりません。 So people who don't have this don't have a lower grip strength than people who do. だから、これがない人がある人より握力が低いということはないんです。 In fact, it's often one of the first muscles they remove when they're wanting to do reconstructive surgery on another part of the body and that's on evolution. 実際、体の他の部分の再建手術をするときに、最初に切除される筋肉のひとつであることが多く、それは進化の上でも同じことなのです。
B1 中級 日本語 小指 デメリット 登っ 祖先 親指 手術 15%の人がこの筋肉を持っていない #ショーツ (15% of people don't have this muscle in their body #shorts) 28 0 林宜悉 に公開 2022 年 02 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語