Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Tiny, tasty, packs of a dozen, these sweet sweets swept America all of a sudden.

    小さくておいしい、1ダース入りのこの甘いお菓子は、突然アメリカを席巻しました。

  • One for you, one for me, interactive is the way to be.

    1つはあなたに、1つは自分に、対話型は、あるべき姿なのです。

  • The Pez Space Trooper!

    ペッツの宇宙戦隊!

  • And it's always handy, when it's time for Pez candy.

    そして、ペッツのお菓子を食べる時に、いつも重宝しているの。

  • Sharing is fun and can be sweet when you have plenty of Pez candy to eat.

    シェアすることは楽しいし、ペッツのお菓子をたくさん食べると甘い気持ちになります。

  • Pez comes from the word Pfeffermintz, which means "peppermint" in German.

    ペッツは、ドイツ語で「ペパーミント」を意味する Pfeffermintz に由来しています。

  • The first, middle, and last letters are P-E-Z.

    頭文字・真ん中の文字・最後の文字を取って、P-E-Z です。

  • Pez!

    Pez(ペッツ)!

  • Pez was first dispensed in Vienna, Austria in 1927.

    ペッツは1927年にオーストリアのウィーンで初めて調剤されました。

  • They were tiny, round, candied mints, an alternative to smoking cigarettes.

    それはタバコの代わりになる、小さな丸いミントの砂糖漬けでした。

  • The first Pez mint dispensers were known as "Regulars".

    ペッツの最初のミントディスペンサーは「レギュラー」と呼ばれました。

  • They were pocket-sized dispensers that looked like cigarette lighters.

    ライターのようなポケットサイズのディスペンサーです。

  • To market these, the company created the icon of the Pez Girl, a gorgeous pin-up girl flashing a million-dollar smile and a fresh pack of Pez.

    ペッツガールは、100万ドルの笑顔と新鮮なペッツのパックを持つゴージャスなピンナップ・ガールで、これを売り込むために作られました。

  • The motto for the campaign?

    キャンペーンのモットーは?

  • Smoking prohibited, pezzing allowed.

    喫煙はダメだけど、ペッツならいいよ。

  • After World War II, Pez traveled overseas and to America, but adults still loved smoking more than they loved Pez.

    第二次世界大戦後、ペッツは海外やアメリカにも進出しましたが、大人たちは依然としてペッツよりもタバコを好みました。

  • So they shifted their marketing towards children and added more candy-like flavors.

    そこで、マーケティングを子供向けにシフトし、キャンディーのようなフレーバーを増やしました。

  • They gave the dispensers some flair, and then, Pez was no longer just a mint or even a candy, but a cult classic.

    そして、ペッツは単なるミントやキャンディではなく、カルト的な人気を誇るようになったのです。

  • The first and most important part of making Pez is the sugar.

    ペッツ作りでまず一番重要なのは砂糖です。

  • 50,000 pounds of granulated sugar is delivered every four days to the Pez factory.

    5万ポンドのグラニュー糖が4日おきにペッツの工場に運ばれてきます。

  • Inside the factory, the granulated sugar goes through a milling process and is ground into confectioner's sugar in 600-pound batches.

    工場内では、グラニュー糖が製粉工程を経て、600ポンドのバッチで製菓用砂糖に粉砕されます。

  • Then, the mass of sugar is mixed with corn syrup, plant-based fat, color, and flavor.

    そして、砂糖の塊にコーンシロップ、植物性油脂、色素、香料を混ぜ合わせます。

  • The six primary flavors of Pez are strawberry, cherry, raspberry, lemon, orange, and grape.

    ペッツの主なフレーバーは、ストロベリー、チェリー、ラズベリー、レモン、オレンジ、グレープの6種類です。

  • The dry Pez mix is pressed to make the tiny candies.

    乾燥したペッツミックスをプレスして、小さなキャンディーを作ります。

  • It takes 3,000 pounds of pressure to form just one Pez tablet.

    ペズのタブレット1枚を作るのに、3,000ポンドの圧力が必要なのです。

  • Approximately 2 million tablets are pressed in a 7-and-a-half hour shift.

    7時間半のシフトで約200万錠をプレスしています。

  • Throughout its process, Pez candy goes through a rigorous quality control.

    ペッツキャンディの製造工程では、厳格な品質管理が行われています。

  • First, each little candy is measured to make sure it is exactly 9 gramsnothing more, nothing less.

    まず、小さなキャンディを一つずつ計って、9グラムぴったりであることを確認します⏤これ以上でも以下でもありません。

  • Then, the candy goes through a metal detector.

    そして、キャンディは金属探知機を通ります。

  • Please gather your belongings before proceeding to your gate.

    手荷物をまとめてからゲートにお進みください。

  • The machine you see here is capable of wrapping 100,000 rolls in a 7-and-a-half hour shift.

    この機械は、7時間半のシフトで10万本のロールを包装することが可能です。

  • Once the Pez are wrapped, they go through another machine, where cameras inspect each package.

    包装されたペッツは別の機械を通り、カメラでひとつひとつ検査されます。

  • The Pez have to be perfect.

    ペッツは完璧でなければなりません。

  • After the candies are wrapped, they're married to a dispenser.

    キャンディーは包装された後、ディスペンサーにお嫁入りします。

  • They're put through a blister machine, which seals all of the candies in a pringle-like fashion.

    ブリスターマシンという機械に通して、すべてのキャンディーをプリングル状に封じ込めるのです。

  • Then, the blister is dropped into the dispenser and sent off to shipping.

    そして、ブリスターをディスペンサーに落とし込み、出荷へと送り出します。

  • At Pez, no sugar goes to waste.

    ペッツでは、砂糖を無駄にしません。

  • The Pez that don't pass quality control are sent to farms as a special treat for these guys.

    品質検査に合格しなかったペッツは、彼らのために特別に農場に送られます。

  • Isn't that sweet?

    甘いんじゃないの?

  • This year, Pez celebrates its 90th birthday.

    今年、ペッツは90歳の誕生日を迎えました。

  • They've come a long way from those tiny Pfeffermintz.

    あの小さなペパーミントから、ずいぶん進歩したものです。

  • Pez dispensers are now sold in more than 60 countries worldwide.

    ペッツディスペンサーは現在、世界60カ国以上で販売されています。

  • Fan favorites include Popeye, Minnie Mouse, and the Santa Claus dispenser, which still reigns as the best-selling Pez dispenser of all time.

    ポパイ」「ミニーマウス」「サンタクロース」などが人気で、ペッツのベストセラーとして今も君臨しています。

  • Thanks for watching How Pez Is Made.

    「ペッツができるまで」をご覧いただき、ありがとうございました。

  • For more videos like this, click here.

    このような動画はこちらからご覧いただけます。

  • To subscribe, click here.

    チャンネル登録は、ここをクリック。

Tiny, tasty, packs of a dozen, these sweet sweets swept America all of a sudden.

小さくておいしい、1ダース入りのこの甘いお菓子は、突然アメリカを席巻しました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます