字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント NANCY: So what? だから何? So what? They're flowers. They could've been to his grandmother. だから何?花だよ彼の祖母のところにあったかもしれない。 They could've been to me. lt's my birthday, so... 彼らは私のところに来たのかもしれない 私の誕生日だから... Okay, so maybe it's a client's. そうですか、クライアントのせいかもしれませんね。 Okay. This is funny. いいわよこれは面白い l got this guy in front of me that thinks l don't see him looking at me. 目の前に男がいて 俺を見ていないと思ってる Fantastic. God damn it. 幻想的だ畜生 Excuse me. Yeah. 失礼します。そうなんだ Can you lower your voice just a little bit, please? 少しだけ声を下げてくれませんか? You're getting a little loud on your phone. Please. 電話の音がうるさくなってきたわねお願いします。 Yeah. Fine. そうだないいわよ l don't want you disturbing the other customers. 他のお客さんの邪魔にならないようにします。 Sorry. All right? ごめんねいいですか? Yeah, you got it. Thank you. ええ、あなたがそれを得ました。ありがとうございます。 lt was a security guy. 警備員だった l didn't know l was in a library. lt's a fucking bank. 図書館だとは知らなかった 銀行だよ Manhattan Trust. マンハッタン・トラスト ...from Yale. And this fucking rich prick l work for. ...イェール大学出身そしてこのクソ金持ちの男のために働いている Thank you. ありがとうございます。 Excuse me. Sir? 失礼しますあの... Easy. 簡単だ Everybody get down on the fucking floor! Now! みんな床に伏せろ!今すぐ! STEVE-O: Get down on the ground! スティーブ-O地面に伏せろ! DALTON: You have four seconds! Anyone still standing gets shot! 4秒だ!立ってる奴は撃たれる! One! Two! Three! ワン!Two!スリー! Back away from that counter! Get your hand away from that button! カウンターから離れろ!ボタンから手を離せ! Put your hands on the floor! Now! 手を床に置け!手を床に置け! Oh... What the... What is this? 何なんだ...これは何だ? Todd, what are we gonna do? What the fuck do you want me to do? トッド、どうするの?何をして欲しいんだ? STEVE-O: Keep your head down, fat man! All right! STEVE-O.あなたの頭を下げて、太った男を維持してください!すべての権利! DALTON: Get your fucking face on the floor! 床に顔をつけろ! You get the same treatment as everyone else, Rabbi. あなたは他の人と同じ扱いを受けるのよ ラビ Get down. 伏せて Now, my friends and l are making 今、私の友人と私が作っているのは a very large withdrawal from this bank. この銀行から非常に大きな引き出しがありました。 Anybody gets in our way gets a bullet in the brain. 邪魔な奴は脳に弾が入る Lie down, old man! Put your fucking hands down! 横になれ 老人!手を下に置け! DALTON: Get your face on the floor. MAN: All right, l'm down! l'm down! 床に顔をつけろ男.わかった、伏せろ! Hey, Officer, there's smoke coming out of there. お巡りさん、そこから煙が出ています。 Possible 10-30. Manhattan Trust. 20 Exchange Place. 可能性は10-30マンハッタン・トラスト20 エクスチェンジプレイス l have got hostages. 人質を取った You fucking cops come near this door, l start killing people. 警官がこのドアに近づいたら 人を殺し始めるぞ l not fucking kidding, man. 冗談じゃないぞ Central. Give me an 85. セントラル85番を Back up, sir! Back up! You! 下がれ!下がれ!お前だ! MAN: Shit! Back up! Back up! くそ!下がれ!バックアップ! Stay around the corner! 角を曲がったところにいてくれ! Central, give me an 85. セントラル、85度にしてくれ Perp with a gun. Possible hostages. 銃を持った犯罪者人質の可能性がある l repeat, possible hostages. 20 Exchange. Manhattan Trust. l 繰り返します 人質の可能性があります20取引所マンハッタン・トラスト
B1 中級 日本語 Movieclips 人質 伏せろ 下がれ トラスト マンハッタン インサイド・マン (2/11) Movie CLIP - 超大脱走 (2006) HD 22 1 fisher に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語