字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Carl Azuz; we're glad you're hanging 10 with us today. こんにちは、カーラ・ゼウスです。一緒に10周年を迎えることができて嬉しいです。 In the stock market, crude oil is sold by the barrel; one barrel contains 42 gallons of oil and the price of oil per barrel just hit $95 on Monday. 株式市場では、原油はバレルで販売されています。1バレルには42ガロンの原油が入っており、1バレルあたりの原油価格は月曜日に95ドルをつけたばかりです。 It was the first time in eight years it was that expensive, and this is expected to have ripple effects that drive up prices across many of the things we buy. これは8年ぶりの高値です。私たちが購入するさまざまなものの価格を押し上げる波及効果が予想されます。 Crude oil prices are the biggest factor in the cost of gasoline. ガソリン代の最大の要因は原油価格です。 You hear a lot about electric cars, but they only account for a small percentage⏤less than 5%⏤of the US car market. よく耳にする電気自動車はアメリカの自動車市場に占める割合はわずか5%未満です。 The vast majority of vehicles depend on gasoline to get around, and when those prices go up, it becomes more expensive both to drive and to transport the goods and groceries we use. 車の大半はガソリンに依存しています。ガソリンの価格が上がると、車を運転するにも、商品や食料品を運ぶにもコストがかかるようになります。 Rising oil prices are also associated with rising inflation. 原油価格の上昇は、インフレ率の上昇にもつながります。 The overall increase in costs was at 7.5% last month, over January 2021, that was inflation's highest level since 1982. コスト全体の増加率は先月、2021年1月を上回る7.5%です。1982年以来、インフレ率の最高水準となりました。 So, things could get worse there as well. だから、そこでも事態が悪化する可能性があります。 Why is this happening? なぜ、このようなことが起こるのでしょうか? One big reason is uncertainty about the situation in Ukraine, which we discussed on yesterday's show. その大きな理由のひとつが、昨日の番組で取り上げたウクライナ情勢に対する不安です。 On Monday, Ukrainian President Vladimir Zelensky said Russia was expected to attack his country on February 16th. 月曜日、ウクライナのウラジミール・ゼレンスキー大統領は、ロシアが2月16日に自国を攻撃する見込みであると述べました。 But after that, one of his advisors said he spoke, quote, "with irony". しかし、その後、彼は「皮肉で」話したと彼のアドバイザーの一人が言いました。 So, questions there. そこで質問です。 Either way, though, the United States announced it was closing its embassy in the Ukrainian capital of Kyiv. どちらにしても、米国はウクライナの首都キエフの大使館を閉鎖すると発表しました。 The American stock market fell while oil prices climbed, and what remains to be seen is whether things will stay that way or normalize in the days ahead, アメリカの株式市場は下落し、原油価格は上昇しました。しかし、状況はこのまま推移するのか、それとも今後、正常化するのかは注目されるところです。 Add gas prices to the list of surging costs weighing on Americans' wallets. 急増するコストリストにガソリン代が追加されることは、 アメリカ人の財布の重荷になります。 The price has been a little bit more each time. 値段は毎回少しずつ上がっています。 The national average, now around 3.44 a gallon, up more than a dollar from a year ago and the highest since 2014, and it's only getting worse, approaching the record national average of $4.11. 現在1ガロンは3.44ドル前後の全米平均は、1年前から1ドル以上上昇し、2014年以来の高水準となりました。そして過去最高の全米平均4.11ドルに迫る勢いで悪化する一方です。 Do you think we could hit that record in the months ahead? 数カ月でその記録を達成できると思いますか? I think we have a very good chance. 非常に良いチャンスだと思います。 It's an issue of supply and demand dating back to the start of COVID. これは、COVID が開始するときに遡る需給の問題です。 Just look at this roller coaster chart of US gas prices over time. ジェットコースターのような米国のガソリン価格の経年変化をご覧ください。 In March 2020, prices plummeted. 2020年3月、価格は急落しました。 Americans weren't on the road. アメリカ人は出番がなかったです。 Oil producers, including OPEC, cut back on investments and operations; they had nowhere to store extra oil. OPEC をはじめとする産油国は、投資や操業を縮小し、余分な石油を蓄える場所がなくなってしまいました。 They laid off employees, they didn't work their rigs. 従業員を解雇し、リグを稼働させなかったのです。 Demand for fuel skyrocketed more than experts expected, and the oil industry didn't have the supply; they're still playing catch-up. 専門家の予想以上に燃料需要が急増し、石油業界は供給不足に陥り、今もなおキャッチアップを続けているのです。 You can't just turn on a spigot, uh, these are long-cycle projects. ただ蛇口をひねればいいというものでもないです。これらは、長いサイクルのプロジェクトです。 So, gas prices have been surging for 14 months, only briefly dipping during Omicron. つまり、ガソリン価格は14ヶ月間、オミクロンの時に一時的に下がっただけで、ずっと高騰しているのです。 Demand is back at pre-pandemic levels, even triple A (AAA) can't explain that. 需要はパンデミック前の水準に戻りました。トリプルAでもこれを説明できないです。 They're trying to, kind of, figure it out right now. 今それを理解しようとしているところです。 And the conflict on the Ukrainian border is adding a new strain. ウクライナとの国境での紛争が新たな緊張を与えています。 Russia is the world's second-largest oil producer. ロシアは世界第2位の産油国です。 If the crisis escalates, JP Morgan says oil prices could soar from $91 a barrel to $120. 危機が拡大すれば、原油価格は1バレル91ドルから120ドルに高騰する可能性があるとJPモルガンは述べています。 If we were to see Russia, potentially, withhold energy exports, the question would be, "Who could make up for that?" もしロシアがエネルギー輸出を差し控える可能性があるとすれば、「誰がそれを補うことができるのか」ということになります。 I'm gonna work like the devil to bring gas prices down. ガソリン価格を下げるために懸命に働きます。 It's a huge political problem for the Biden Administration, which says it's now engaging with oil-producing countries to increase production, preparing to go after firms that manipulate prices, and considering dipping back into the strategic petroleum reserve. これはバイデン政権にとっては大きな政治問題です。バイデン政権は現在、産油国と協力して生産を増やし、価格を操作する企業を追及する準備をし、戦略的石油備蓄に再び手をつけることを検討しているという。 In November, they announced the release of 50 million barrels from that supply. 11月には、その中から5,000万バレルを放出すると発表しました。 And it resulted in... in very little... uh... more like negligible impact. その結果、ほとんど......いや、むしろ無視できるほどの衝撃を与えてしまったのです。 At this price point, you'll start to see more production come back, but there's still a gap that needs to be filled. この価格帯になると、より多くの生産が戻ってくるようになりますが、まだ埋めるべきギャップがあります。 But as of now, oil prices are expected to keep rising for months, adding fuel to inflation on everything from groceries to store goods, and driving price hikes at the pump. しかし、現在のところ、原油価格は数ヶ月にわたって上昇を続けると予想されており、食料品から店舗用品に至るまでインフレに拍車がかかり、ポンプでの価格上昇を促します。 It's not just my car; it's every single aspect of my life is impacted by gas prices. 車だけでなく、生活のあらゆるシーンでガソリン価格の影響を受けています。 10-second trivia: What nation, whose capital is Muscat, borders Saudi Arabia and the Arabian Sea? 10秒豆知識:マスカットを首都とし、サウジアラビアとアラビア海に面している国は? Oman, Sri Lanka, United Arab Emirates, or Yemen. オマーン、スリランカ、アラブ首長国連邦、イエメンのいずれかを答えてね。 Oman, a nation of 3.6 million, is a monarchy bordering the Arabian Sea. オマーンは、アラビア海に面した人口360万人の君主制国家です。 Rugged mountains rise in the northern and southern parts of Oman, according to the US Central Intelligence Agency, and that's where most of the population lives. アメリカ中央情報局によりますと、オマーンの人口の多くは北部と南部にそびえている険しい山々に住んでいます。 The middle part of the country, which is hot and dry, is sparsely populated. 高温で乾燥した国土の中央部は、人口もまばらです。 But with such varied topography, mountains, plains, cliffs, and coasts, Oman is a nation rich in biodiversity. しかし山、平野、崖、海岸と変化に富んだ地形を持つオマーンは、生物多様性に富んだ国でもあるのです。 And that's why a professor from another continent entirely is working in Oman to conserve its natural features. そのため、異大陸から来た教授が、オマーンの自然を保護するために活動しているのです。 When you start working in arid land, the first thing you imagine is emptiness. 乾燥した土地で仕事を始めると、想像するのはその「空虚さ」かもしれません。。 But you would be amazed of the diversity hidden. しかし、そこに隠された多様性に驚かされます。 My name is Erika Cuellar Soto; I am originally from Bolivia, but I am here in Oman working as a professor teaching conservation, desert biology, and biodiversity. エリカ・クエラ・ソトと申します。ボリビア出身で、今はオマーンで保全や砂漠生物学、生物多様性を教える教授として働いています。 So, together with mangrove, we have a species like this, and they... they depend on the... on the mangrove formation. マングローブがならびに、このような生物種がいて、彼らはマングローブの形成に依存しているのです。 I am here at the Sultan Qaboos University; I have students from different parts of the country. 今スルタン・カブース大学におり、国内のさまざまな地域から生徒が集まっています。 And, for me, this is very strategic because when they finish the university, they are fresh biologists, and they will go back to their areas, uh, in the country. 私にとって、これは非常に戦略的なことです。なぜなら、彼らは大学を卒業すると、新人の生物学者となり、それぞれの地域に戻っていくからです。 We are developing a very, very interesting, eh, cooperation with the Natural History Museum in... in Muscat. 私たちはマスカットの自然史博物館と、とても興味深い協力関係を構築しています。 We are developing, eh, projects with the students in order to contribute with samples for the museum to represent the diversity of the country. この国の多様性を表現する博物館のサンプルとして貢献するために、学生たちとプロジェクトを立ち上げています。 Look at this. これを見てください。 - Here, as you... as you may see... - Young generations are very interested in technology. -ご覧のように、若い世代はテクノロジーにとても興味を持っています。 So, it's a challenge, eh, for me to just attract them to see the nature in a... in a different way. だから、自然を別の方法で見てもらうことが、私にとってのチャレンジなんです。 What is the difference? その違いは何でしょうか? We just want to take samples of this, okay? このサンプルを取りたいだけなんです、いいですか? We want to see if it's sediment or... or oil. 土砂なのか、油なのかを確認したいのです。 They are mainly desert people; eh, to be inside the forest is so refreshing. 彼らは主に砂漠の人たちですが、森の中にいるととても清々しい気持ちになります。 It's so different to what they used to see. 今まで見ていたものとは全然違います。 Have you been in a... another place like this before? 以前にもこのような場所に行ったことがありますか? You will be in love when you go inside, uh, the mangrove. マングローブの中に入ったら、きっと恋に落ちますよ。 I take the students to different environments and, uh, mangroves are something that really attract them. 私は学生をさまざまな環境に連れて行きますが、マングローブは学生をとても惹きつけるものです。 Conservation in the Middle East is important as in any place in the world. 中東の自然保護は、世界のどの場所でも同じように重要です。 We are facing a very difficult time in terms of health of our planet. 私たちは今、地球の健康という点で、非常に難しい局面を迎えています。 I am hopeful, but at the same time, I want them to be realistic. 期待はしていますが、同時に現実的であってほしいとも思っています。 I want them to understand that we need to invest in gaining knowledge and, and, and advancing in science. 知識を得るために、そして、科学の進歩のために投資する必要があることを理解してほしいのです。 I believe that, eh, that this region, eh, deserve(s) attention. この地域は注目に値すると信じています。 It's a... it's a very rich area, and we shouldn't ignore it and we shouldn't ignore, uh, any arid lands. それはとても豊かな地域です。それを無視してはいけませんし、どんな乾燥した土地も無視してはいけません。 Most pilots will generally tell you that a helicopter is harder to fly than an airplane. 一般的にパイロットの多くは、ヘリコプターの操縦は飛行機より難しいと言うでしょう。 So would you let a computer do it? では、コンピューターにやらせますか? This is the inside of a military Blackhawk helicopter. 軍のブラックホークヘリコプターの内部です。 As you can see, it has two pilots available but they ain't flying it. 見ての通り、パイロットは2人いますが、飛んでません。 This chopper is getting ready to fly itself, and this is apparently the first time that's ever happened. このヘリは自分で飛ぶ準備をしています。初めてのことらしいです。 The first autonomous Blackhawk flight reportedly went well. ブラックホークの自律飛行の初飛行は、うまくいったと報告されています。 It took off, avoided an obstacle, and landed, and while the pilots were there to monitor it, they did not actively control it. 離陸して障害物を避け、着陸します。パイロットはその場にいて監視はしていたが、積極的な操縦はしていなかったです。 The technology to do this was designed by the Lockheed Martin Aerospace Company. そのための技術を設計したのが、ロッキード・マーチン航空宇宙社です。 It was added to an existing helicopter, not one that was redesigned from the ground up. 既存のヘリコプターに追加したもので、一から設計し直したものではありません。 The US Military says it's looking at using this autonomous technology in the future. 米軍によれば、将来的にこの自律走行技術の利用を検討しているという。 Misha the tiger apparently knew all along that the L.A. Rams would win the Super Bowl. 虎のミーシャは、L.A.ラムズがスーパーボウルで優勝することをずっと知っていたようです。 Oh, you think she would've picked the Cincinnati Bengals, but Misha herself is not a Bengal. 彼女ならシンシナティ・ベンガルズを選んだと思うだろうが、ミーシャ自身はベンガルズではないです。 She's an Amur, or Siberian tiger, and she went against her own family. 彼女はアムールトラ、つまりシベリアのトラなんです。自分の家族に逆らったんです。 When we say that, we mean she licked the glass under the Rams logo instead of the Bengals one, even though they had the same scent. つまり、同じ香りのするベンガルズではなく、ラムズのロゴの入ったグラスを舐めたということです。 The animals at this Iowa zoo have reportedly picked the winner, 8 out of 11 games. このアイオワの動物園の動物たちは、11試合中8試合の勝者を選んだと伝えられています。 But would she have done the same thing for the Panthers or the Jaguars? しかし、パンサーズやジャガーズで同じことをしたでしょうか? Then you could say, "cat's got her tongue". それなら、「猫が舌を出した」と言えばいいのでは? And in the circus of NFL mascots, she could pick from lions or Bengals or bears; oh, my! NFL のマスコットは、ライオン、ベンガル、クマから選ぶことができるんです。 So will she be quick to lick, pick, or make stick the 2023 game-winner? では、彼女は2023年のゲームウィナーをすぐに舐めたり、摘んだり、棒にしたりしますか? That could depend on who has the "purr-fect" season. それは誰が完璧なシーズンを過ごすかにかかっているかもしれません。 Who has the best "clawwwws" to win, who's the "stalk" of the town, and whether Misha's "super bowl" is filled with meat. 勝つための最高のツメを持つのは誰か、町のストークは誰か、そしてミーシャの「スーパーボール」は肉で満たされているかどうか。 I'm Carl Azuz; today's shout-out takes us to Romeoville, Illinois, where we are thrilled to see the students of Romeoville High School. カール・アズーです。本日は、イリノイ州ロメオビル高校の生徒さんたちをご紹介します。 Come on back tomorrow for more CNN. 明日も CNN をお楽しみください。
B1 中級 日本語 CNN10 価格 原油 ガソリン バレル 上昇 【CNN10】石油価格高騰・オマーンの生物多様性・米軍ブラックホークヘリコプターの自動操縦|2022年2月15日 6157 169 林宜悉 に公開 2022 年 02 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語