Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hello and welcome to The English We Speak

  • from BBC Learning English. I'm Jiaying.

  • And I'm Neil.

  • Thanks for wearing a hat today Neil!

  • It'll be great for demonstrating

  • our piece of authentic English today.

  • Well, wearing a hat is very useful!

  • It makes you taller - and smarter!

  • The bigger the hat, the bigger the brains, apparently!

  • Excellent - you have demonstrated

  • our phrase very well!

  • Remind me what it is?

  • 'To talk through your hat'.

  • It means 'To talk a lot about something

  • you don't really understand'.

  • I could say 'You're just talking rubbish.'

  • Maybe I should just wear a different hat!

  • No Neil, just listen to these examples

  • and you'll understand.

  • I don't believe Roy's story

  • about climbing Mount Everest.

  • He's talking through his hat!

  • The weatherman's promise of a heatwave

  • didn't come true.

  • I think he was talking through his hat.

  • You're talking through your hat when

  • you say our exams have been postponed.

  • This is The English We Speak from BBC Learning English.

  • Our phrase today is

  • 'to talk through your hat', which means

  • 'to talk a lot about something 

  • you don't really understand' and Neil,

  • you've been talking through your hat.

  • Uh... okay, but I'm sure wearing a hat is good for you.

  • I know a hat keeps your head warm.

  • Oh yes - that's it! They're also good for

  • keeping your biscuits

  • but keep that under your hat!

  • Very good Neil! 'To keep something under your hat'

  • means 'To keep something a secret'.

  • Well. your secret is out now - but let's go

  • before you talk any more rubbish about hats!

  • Ok, goodbye!

  • Bye!

  • Hello and welcome to The English We Speak.

  • I'm Feifei.

  • And hello, I'm Rob.

  • Um... what is that smell?

  • Smell? Err... I can't smell anything!

  • There's definitelyterrible smell - like mouldy cheese!

  • What's in that bag, Rob?

  • Oh, this bag?

  • You're right - it is cheese: beautiful, delicious 

  • Stilton cheese, in fact. Would you like some?

  • No. So why have you got a bag of mouldy cheese?

  • Well, I stopped at the cheese shop

  • on the way to the office

  • and saw this cheese was half price,

  • and you probably know

  • I have a good nose for a bargain!

  • I don't think so, Rob!

  • Judging by this cheese,

  • You have a bad nose. It smells awful!

  • No, Feifei! When you 'have a nose'

  • or even 'a good nose' for something

  • it's not about your sense of smell!

  • It describes someone who is naturally good

  • at finding and recognizing something

  • in my case, finding a bargain!

  • I'm not so sure about that, Rob!

  • Well, I have a good nose for finding examples,

  • so here they are:

  • We need to sell more newspapers

  • so we need to find a reporter with a good nose for a story.

  • I have a good nose for learning languages

  • and was fluent in Spanish in just a year.

  • My mum's got a nose for bargains, and booked us all

  • flights to Italy for just 50 pounds each.

  • This is The English We Speak

  • from BBC Learning English

  • and we're finding out about the phrase

  • 'to have a good nose for something'.

  • Rob claims to have one, but I'm not so sure.

  • So, how much did you pay for this cheese, Rob?

  • Only 20 pounds - it was half price!

  • That's because it's old - look, it's

  • going green! Sorry, Rob - this cannot stay

  • in the studio. It stinks - out it goes.

  • Oh - that's not very nice.

  • Hold on, I can still smell something bad.

  • It's your socks! Look, you haven't got

  • your shoes on. Urghhh!

  • Wow, Feifei, you really have got

  • a good nose - a good nose for bad smells!

  • Your bad smells, Rob!

  • Time to go. Bye.

  • Bye.

  • Hello and welcome to The English

  • We Speak. I'm Feifei...

  • You are, and I'm Rob.

  • Hey Rob, a question - is it right you have

  • a friend who lives on top of a mountain?

  • Errr, no.

  • What about a friend who lives in La Paz

  • one of the highest cities in the world?

  • Strange question, but no.

  • OK, how about a friend who lives

  • at the top of a very tall tower block?

  • Definitely not. Why are you asking

  • about my friends, anyway?

  • Well, someone in the office said

  • you have friends in high places - and I just

  • wondered why it was useful to know

  • people who lived high up.

  • OK, well if you have friends in high places

  • it has nothing to do with their

  • physical location - they are people you

  • know who are powerful and in an

  • important position and

  • are able to help you.

  • So these are useful people to know then?

  • They certainly are. Let's hear some

  • examples of other friends in high places.

  • Wang managed to get a promotion

  • but I'm sure it's only because

  • he knows people in high places.

  • Thanks to his friends in high places, my

  • boyfriend managed to get tickets for the

  • sold-out rock concert. Yay!

  • Despite failing her exams, Jane still

  • managed to get a place at university.

  • I'm sure she has friends in high places.

  • This is The English We Speak from

  • BBC Learning English and we're talking

  • about the phrase 'friends in high places'.

  • These are powerful and important people

  • we know and might be able to help us

  • in some way. So Rob, you know some

  • very important people then?

  • Well, yes a few - although not the Queen.

  • Why do you want to know?

  • Well, I have to renew my passport

  • and I need someone important to witness

  • my application.

  • Oh come on Feifei, you know

  • I could do that.

  • Errr, sorry Rob. You may be a friend

  • but you're not in a high enough position to

  • do this! Look, it needs a doctor, lawyer or

  • policeman to sign it.

  • Great! So how high am I?

  • About this high.

  • That low. Oh dear. Time to make

  • some new friends. Bye bye.

  • Bye.

  • Hello, I'm Neilbut where is Feifei?

  • Sorry I'm late! Is it time for

  • The English We Speak?

  • It is, Feifeibut catch your breath

  • and have a seat. Are you OK?

  • You look a bit of a… a mess!

  • Me? A mess! You would be a mess

  • if you had been where I have been.

  • OK, OK, calm downwhat's that smell?

  • So you think I smell now! I've been

  • to the rubbish dump!

  • The rubbish dump?! Why did you go there?

  • Because I was looking for Rob earlier, and

  • someone said he was down in the dumps.

  • Feifei, that is the last place you will

  • find someone who is down in the dumps.

  • It's just a saying that describes someone

  • who is unhappy, fed up and sometimes

  • feels there is no hope.

  • Oh I get it! Being depressed or

  • unhappy is a miserable feeling – a bit like

  • being at a rubbish dump, actually.

  • Exactly. Let's hear some examples

  • Don't be so down in the dumps

  • you're going on holiday tomorrow!

  • Oh, it's Monday again - no wonder I feel so

  • down in the dumps.

  • Reshma has been so down in the dumps

  • since her boyfriend left her.

  • So that's being 'down in the dumps'

  • - feeling unhappy and miserable. So I've

  • had a wasted tripbut I wonder why Rob

  • is 'down in the dumps'?

  • It could be because his football team

  • lost... again.

  • No, he’s used to that happening.

  • It must be something more serious than that.

  • I knowhe's feeling sad because

  • he's not presenting this wonderful

  • programme with youit's such a great

  • script isn't it!

  • There's only one place for this

  • script Neilin the dump!

  • Ha ha, very funny!

  • Bye.

  • This is The English We Speak. I’m Feifei.

  • And hello, I’m Rob.

  • Rob, would you mind wiping those

  • crumbs from your mouth?

  • Ooops, sorry!

  • Do you know, it’s very strange.

  • I made a cake a last night and brought it

  • to work today to share with you.

  • That’s very kind!

  • Yes, but

  • it seems to have vanished into thin air.

  • Wow! Youre a magician!

  • Youve made a cake disappear!

  • No, Rob.

  • The phrase 'to vanish into thin airmeans

  • 'to suddenly, mysteriously and completely disappear'.

  • You haven’t seen the cake, have you, Rob?

  • No, Feifeino sign of your disappearing cake.

  • Ok, well let’s hear some examples of this phrase.

  • Let’s hope they haven’t suddenly disappeared!

  • I can’t remember where I’ve parked the car!

  • I think it’s vanished into thin air.

  • Have you seen the boss?

  • Someone important needs to talk to him

  • but I can't find him anywhere.

  • It's like he's vanished into thin air.

  • Has anyone seen my glasses?

  • Theyve vanished into thin air.

  • This is The English We Speak

  • from BBC Learning English

  • and were learning about the expression

  • to vanish into thin air’,

  • which can be used to describe a situation where

  • something mysteriously and suddenly disappears.

  • So, any sign of my cake?

  • No.

  • Very odd.

  • I put it on my desk this morning

  • and went to make a cup of coffee

  • and when I returned,

  • it had gone.

  • Great cake, Rob!

  • Thanks for sharing it!

  • I hope youll be baking again soon!

  • See you!

  • Rob!

  • Sorry, Feifei!

  • It was so tempting, so delicious,so I thought

  • So you thought you’d eat it!

  • It helped us demonstrate today’s phrase.

  • There’s just one thing

  • I want to vanish into thin air.

  • Rob: Oh yeah? And what’s that?

  • You, Rob!

  • Now I’m off to bake a cake - for me.

  • See you! Oh. She's gone.

  • Hello, this is The English We Speak

  • and I'm Feifei.

  • And hello, I'm Rob.

  • Rob, didn't you know it's very rude

  • to eat while talking?

  • Sorry! It's just - somebody left these

  • doughnuts here and I had

  • to eat them - I have

  • a soft spot for doughnuts.

  • Couldn't you wait?

  • No, sorry I can't - oooh, is that

  • chocolate I can see in your bag?

  • You couldn't spare

  • a few chunks, could you? I have

  • a soft spot for chocolate as well.

  • No Rob, you can't, but can I assume

  • a 'soft spot' refers to your large and soft

  • belly you have as a result of eating

  • too many sweet things?

  • How dare you! Having a soft spot

  • does not mean having a fat belly

  • not that I have one anyway.

  • If you have a soft spot for something,

  • it means you have the

  • feeling of really liking

  • something or someone.

  • Right. And it's quite a strong feeling?

  • It is. When you have a soft spot

  • for someone it means you

  • have a lot of affection

  • for them. Is there anyone you

  • have a soft spot for, Feifei?

  • Hmmm. At the moment I just

  • have a soft spot for some examples!

  • He always had a soft spot for the

  • woman in accounts - and guess what?

  • Now they're getting married!

  • She has a soft spot for designer shoes.

  • Her cupboard is crammed with

  • hundreds of pairs.

  • Some of them, she's never even worn!

  • She's got a soft spot for her

  • English teacher and keeps buying him

  • presents - and she's

  • always the first to turn up for his lessons.

  • This is The English We Speak from

  • BBC Learning English and

  • we're learning about

  • the phrase 'to have a soft spot' - which is

  • a feeling of really liking something

  • or someone.

  • So Rob, you asked if I had a soft spot

  • for someone - and I do!

  • Oooh, go on.

  • He's tall and handsome.

  • Oh yes.

  • A little beard.

  • Of course.

  • And a natural performer.

  • I knew it! You only had to say, Feifei.

  • Yes, it's the great actor, Scott Foley.

  • Oh I see. You have a soft spot for him?

  • I do. And how about you, Rob?

  • There's nobody - just doughnuts -

  • soft, round, sweet and squidgy

  • in the middle - what's not to like?

  • Hmm, just like you then!

  • Time to go, Feifei. Bye!

  • Bye bye!

  • Hello and welcome to The English

  • We Speak. I'm Feifei, but where is Rob?

  • Sorry, Feifei. I didn't know we were

  • in this studio today.

  • Yes. Studio 62D.

  • It says it on this plan.

  • Really? The studios and offices are

  • being refurbished, and everything

  • seems a bit chaotic.

  • As long as we follow the plan

  • we will be OK. Calm down, Rob.

  • Are things really that bad?

  • Yes! First I sat at my desk

  • and was told to move to another one.

  • And then, when I sat at another desk,

  • I was told the boss was sitting there.

  • So you had to move on.

  • Well, of course! And then

  • when I went to the studio, somebody

  • was in there, reading the news!

  • So I was told to find another studio.

  • Yes, yes, I get it, Rob. You could

  • say you were moved from pillar to post.

  • Exactly. You mean, going from

  • one place to another in a disorganised

  • and chaotic way?

  • I do. Let's hear some examples

  • of this phrase in action.

  • We got moved from pillar to post

  • on our tour so we started to complain.

  • It's not what was promised

  • in the holiday brochure!

  • As a child, both my parents worked

  • so I got dragged from pillar to post

  • trying to find someone to look after me.

  • I was passed from pillar to post when

  • I phoned the bank to try and pay

  • my credit card bill.

  • This is The English We Speak from

  • BBC Learning English and

  • I'm with Rob, who's

  • been moved from pillar to post.

  • That means moving from one place

  • to another in a disorganised

  • and chaotic way. But, Rob, things

  • don't have to be chaotic.

  • Why's that?

  • If you just follow

  • the temporary plan. It tells you

  • where to sit and which studio to use.

  • OK. Let's have a look. Right - so we're

  • meant to be in this studio - 62D.

  • Yes! And where is your desk?

  • Err, oh no, my desk is right behind a pillar!

  • Nobody will be able to see me now.

  • I'll have no-one to talk to.

  • Oh, I think this office refurbishment

  • is going to be really good!

  • Thanks. Are we at the end

  • of the programme now?

  • Yes. Bye.

  • Bye bye.

  • Hello and welcome to The English We Speak.

  • I'm Feifei.

  • And I'm Rob. Hello.

  • Hey, Rob, how is your application

  • to run in the marathon going?

  • Not great. I fill in a form and then

  • I'm told to fill in another one.

  • Have you tried phoning someone?

  • Yes. And they won't give me a straight answer.

  • They just keep giving me the runaround.

  • Well, that makes sense.

  • If you're going to run in a marathon,

  • you've got to run around.

  • No, Feifei. Giving someone the runaround

  • does not involve any exercise.

  • If you give someone the runaround,

  • it means you behave in an unhelpful way

  • possibly sending someone from one place

  • to another to get help.

  • If you are given the runaround,

  • it can be very frustrating.

  • I'm sure it is.

  • I know lots of situations where

  • I've been given the runaround.

  • Well, there's one place where you

  • won't be given the runaround.

  • It's here, with some helpful examples of this phrase.

  • When I called the bank to ask for a loan,

  • they just gave me the runaround.

  • She went to the hospital to get the results of her test,

  • but she just got the runaround.

  • Now she's going to make a formal complaint.

  • When I complained about the bill,

  • I was told to speak to the boss. But he wasn't there!

  • I think I'm just being given the runaround.

  • This is The English We Speak

  • from BBC Learning English

  • and we're finding out about the phrase

  • to 'give someone the runaround'.

  • which means

  • to deliberately behave in an unhelpful way.

  • And, Rob, you've been given the runaround.

  • I have.

  • All I want to do is get a place in the marathon.

  • But nobody seems to want to help me.

  • Could it be that you're so unfit,

  • they just don't want to give you a place?

  • I don't think so. I've been training for weeks!

  • Well, I managed to get a place

  • straight away with no runaround.

  • What? You're running the marathon too?

  • Why didn't you tell me?

  • Right, I'm going to phone them again

  • and demand a place.

  • And don't be given the runaround this time, Rob!

  • I won't. See you at the start line!

  • Bye.

  • Welcome to The English We Speak.

  • Hello, I'm Feifei

  • and hello, I'm Rob.

  • Err, Feifei, why the sad face?

  • It's not a sad face, it's an angry face.

  • Oh no, has someone upset you?

  • They sure have. I've just overheard

  • Neil saying I have no fashion sense.

  • He says I dress like I'm living in the 1980s!

  • Ouch!

  • And he says my clothes are

  • uncoordinated and dated!

  • Well, Feifei. I hate to say it, but

  • if the cap fits...

  • What cap? I don't wear hats.

  • No, Feifei. I mean, the criticism is

  • probably true and you should accept it.

  • In other words, he's probably right.

  • Hmm! Rob, I can't believe you agree

  • with Neil!

  • Let's hear some examples, shall we?

  • My boyfriend calls me messy and

  • untidy - what a cheek!

  • Well, if the cap fits.

  • You say your teacher thinks you're lazy

  • because you never do your homework?

  • Well, if the cap fits!

  • They think I ate all the biscuits because

  • I was the only one in the kitchen last night.

  • Well, if the cap fits!

  • This is The English We Speak from

  • BBC Learning English and we're finding

  • out about the phrase 'if the cap fits'

  • which means you agree with someone's

  • criticism or an opinion about someone else

  • and they should accept it.

  • But Feifei, you're claiming you can't

  • accept what Neil said about

  • your fashion sense.

  • So you're saying the cap doesn't fit?

  • Exactly. But Neil is rude, unkind

  • and tactless.

  • Absolutely!

  • And you are the same for agreeing

  • with him. So Rob, if the cap fits

  • I know. I should wear it! Actually,

  • You look very fashionable, in fact.

  • You're a hypocrite too.

  • Rob, keep wearing that cap!

  • Fair enough. See ya.

  • Bye.

  • Hello, this is The English We Speak

  • and I'm Feifei. Joining me is Neil.

  • Hello.

  • Hey Neil, how was your night out 0:21:21.120,1193:02:47.295 Feifei, your clothes aren't that bad.

  • at the new restaurant?

  • Oh, it was... OK.

  • Just 'OK'?

  • The food was average. The service was standard.

  • Neil, there is no pleasing you!

  • Keep your voice down Feifei.

  • It was nothing to shout about.

  • It was nothing to shout about?

  • Would you normally shout about a good restaurant?

  • Of course not. But when something

  • is 'nothing to shout about', it means it's

  • nothing special. It's average or

  • unremarkable. So you wouldn't

  • make an effort to tell anyone about it.

  • So basically, you mean your

  • experience was disappointing?

  • Not exactly. I mean it was neither

  • good nor bad - just average.

  • These examples might

  • make the phrase easier to understand.

  • This year's bonus is nothing to shout

  • about but I guess it's better than

  • last year's.

  • My job is nothing to shout about but at

  • least it pays the bills.

  • Her clothes are nothing to shout about:

  • brown, cotton, cheap-looking, not very

  • fashionable!

  • This is The English We Speak from

  • the BBC and we're discussing the phrase

  • 'nothing to shout about'. It's used to

  • describe something or someone that isn't

  • special - something unremarkable or just

  • ordinary. So Neil, the restaurant was

  • nothing special but was there

  • anything you could shout about?

  • Oh yeah. The prices! It was so cheap.

  • That's probably why the food wasn't great.

  • And on Mondays they do a special

  • 'two for the price of one' meal.

  • That's something to shout about.

  • You're easy to please!

  • Actually Feifei, I was wondering if

  • you'd like to have dinner with me

  • next Monday?

  • At the restaurant that's

  • nothing to shout about?

  • Yeah.

  • OK then and if the food isn't good,

  • I'll have someone to shout at.

  • Who's that?

  • You!

  • Bye.

Hello and welcome to The English We Speak

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A1 初級

BOX SET: 4-word expressions

  • 13 1
    林宜悉 に公開 2021 年 12 月 03 日
動画の中の単語