Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • these are some strange but maybe useful products sold in japan.

    日本のちょっと変わってるけど便利そうなグッズ

  • Mm hmm So I want to do something a little bit different.

    今日はちょっと違うことを試したくて

  • This video.

    幅広く最新のちょっと変わってて 面白そうな便利グッズを探してみたぞ

  • So I searched far and wide to find some of the latest japanese goods that are maybe on the weirder or stranger side that says it's supposed to be useful.

    もしかしたら役に立つってやつもあるかな

  • Well maybe useful.

    コメント欄でどう思ったか教えてくれよな

  • You guys can let me know in the comments.

    本編の前にスポンサーZENMARKETの紹介だ

  • Before we begin.

    もう知ってるかもしれねぇけどZENMARKETは 日本の商品を直接外国に送ってくれる

  • I want to give a quick shout out to our sponsor for this video.

    ヤフオク、アマゾンジャパン、楽天などから 大手のサイトから商品を選べるぞ

  • Zen market.

    その他にも、ポケモンセンター、バンダイ メロンブックスとか他にもいっぱいあるんだ

  • If you don't already know, zen market is a super convenient way to get japanese products sent directly to your home country.

    1商品300円の手数料が均一でチャージされる

  • You can select products from major japanese sites like yahoo auctions, amazon japan and rakuten or even exclusive japanese online retailers like Pokemon center, premium bandy melon books and the list goes on better yet.

    予め値段がわかっていいな

  • Z market charge a low 300 yen flat fee for each item.

    世界中に発送できて13か国語以上で カスタマーサービスに対応してるぞ

  • So you always know the price worldwide shipping, native customer support in over 13 languages and multiple payment options such as credit card paypal, crypto transfer rise.

    支払い方法もクレジットカード、PayPal 暗号通貨、銀行送金から選べるんだ

  • Make it all too easy to get Japanese made goodies.

    日本製の色んな商品が世界中で手に入れられるからな

  • So go to zen market today by using my Lincoln description to get japanese products delivered directly to your home.

    ZENMARKのHPにいって概要欄にある オラのリンクを使ったて日本の商品を買ったら

  • New users get 300 yen free just by signing up.

    新しいユーザーは入会することで 300円の手数料が無料になるぞ

  • Oh and if you're interested in any of the products in today's video then click on my zen market link because all of the products will be listed on that page.

    今日紹介する商品を買いたい人は 概要欄のリンクから飛んでくれ

  • That all said, Michael, bring on the first product.

    全てリストアップしてるからな

  • The stress reduction voice training extra B needs lebow.

    そしたら、マイコ!商品持ってきてくれ

  • So here we go, I am super excited to try this bad boy, This is a stress relieving voice exerciser, definitely a japanese product.

    ストレス解消ボイトレエクサ 販売元:株式会社ニーズ

  • I don't even know if they make this in any other country, but it just makes sense to have in Japan because people love to sing, they love to yell, I don't have to yell, but it's nice to be able to do that in the home and not bother other people.

    さぁ、オラこれ試すのめちゃ楽しみにしてたんだ

  • I feel like it's been around, we saw it in the store and definitely had to pick it up and show you guys.

    これはストレス解消ボイトレマシンで

  • I mean just looking at the box itself, like right here, it says that it's supposed to reduce the sound by 82% and one song is supposed to burn 7.59 calories.

    日本製で、他の国で販売してるかはわかんねぇけど

  • I would have to sing for like 10 hours in order to burn one ice cream.

    日本で販売されてる理由はよくわかるよな

  • It's funny how they sell this as kind of like an exercise thing.

    歌ったり、叫んだりするの好きな人もいるだろう 別に叫ばなくてもいいんだけど

  • Like hey guys, let's start playing basketball and let's sing and then just right here on the stem, it says if your health and beauty are supported by voice exercise.

    家で他の人に迷惑かけないようにできると いいと思わないか?

  • So the way it works is that you get this little guy you're supposed to speak into here catches your voice.

    ちょっと前から売ってるらしいんだけど

  • This right here is kind of like a rubbery material and then it comes with this here and this attaches to right here, I believe.

    前から流行ってたっぽいよ

  • So basically the idea is if you're going to sing, you yell into this and then you put this as an ear piece.

    ショップで見つけたから 買わずにはいられなかったぜ

  • Look at this, it says stress reduction voice.

    みんなにも紹介したかったしな

  • Official product name is gets a short exercise first of all, let's just test this out.

    箱には82%も声のボリュームを 下げてくれるって書かれてるぞ

  • This is my voice, this is my voice, This is me talking, this is me talking, Is it quieter?

    1曲歌うことで7.59カロリー消費するってさ

  • Can you scream?

    10時間くらい歌わねぇといけないな

  • Yeah, like that.

    アイス1個分を消費するためには。。。

  • Something like this.

    エクササイズの一環として売ってるみたいだな

  • Can you make myself chicken?

    バスケは辞めて歌ってみようぜ

  • Yeah, I can hear you but it's not that loud.

    この箱のところに「あなたの健康と美をサポートする ボイスエクササイズ」って書いてあるぞ

  • Okay, let's see if I put this little ear piece on.

    使い方は、ここの部分に向かって話すと

  • I guess you can hear yourself better with like this ear piece, Can you sing something like easy or Eminem?

    これが声を吸収して

  • I can't even sing normally.

    このパーツはゴムみたいな素材でできてるぞ

  • Let's try to sing twinkle twinkle little star.

    このパーツも付いてきて、ここに繋ぐらしい

  • It's just working pretty well.

    ようはこれに向かって歌ったり、さけんだりして

  • The stainless steel cutter butter case by skater.

    これをイヤピースとして着ける

  • This next one caught our eye.

    見て見て、ストレス解消ヴォイスEXERだって

  • I think it's been around for a little bit and I think it's been reproduced all over the world, but I think maybe it was originally from Japan.

    商品名じゃなくて?

  • So look at this.

    商品名はストレス解消ボイストレエクサだぞ

  • This is the butter cutter case.

    EXERはエクササイズの略かね。。

  • It is made from a brand called skater gator dot C O dot jp.

    早速ためしてみるぞ

  • That's kind of a cool name that they got.

    これがオラの声だ

  • Well, it's a cool name, but it just isn't a line maybe with a butter cutter case bottom here does say meaning made in Japan.

    これがオラの声だ

  • It's interesting to the packaging, it's almost kind of like ripped off from the butter case.

    今オラしゃべってんぞ

  • This butter that you got is unsalted and from Hokkaido.

    今オラしゃべってんぞ

  • Oh, but this one, in fact, is what Michael really wanted for her.

    静かになってる?

  • So, I think she saw it on instagram and she's like, oh, we have to have it comes with this like nifty plastic top, even a butter knife and it comes with the case and the bottom tray.

    なってるよ。叫んでみたら?

  • So we're gonna try this live.

    イエーーーーイ!こんな感じ?

  • I feel like we should be streaming this one because I feel like I'm gonna mess this up.

    それ使ってだよ

  • So the idea is to take the butter case, it's really blown out.

    あっこれ使ってなかったわ

  • I guess I can be super dark.

    マイコ!からあげ作って〜〜〜

  • No worries.

    聞こえるけど、そんな大声ではないね

  • This is true color.

    今度はこのイヤピース着けてみるぞ

  • This is how dark I really am.

    これ着けたら自分の声がよく聞こえるな

  • Let me open this up and put her on the tray.

    IggyとかEminem歌ってみてよ

  • Butter is not refrigerated.

    普通に歌えねぇよ

  • It's kind of like room temperature because I'm going to use that for one thing.

    しゃーない、歌ってみっか

  • You don't trust my hands are clean.

    キラキラ光る

  • What do you think I do all day?

    お空の星よ

  • You don't know, maybe this butter is dirty butter.

    めちゃいい感じじゃん

  • Getting on top ready and butter has been placed on the tray.

    次に紹介するのは ステンレスカッター付きバターケースだ

  • Like, so, oh, look at that butter.

    ちょっと前からあったし 他の国でも売ってそうだけど

  • Okay, ready and go, it's too hard.

    多分日本が発祥の地だと思うんだよな

  • Yeah, that There you go, wow.

    これがバターのケースで、スケーター社製だ

  • It worked.

    skater.co.jp カッケー名前だな

  • It really worked amazing, sliced butter.

    かっけぇ名前だけど 商品ラインナップとは合ってねぇな

  • Okay, so I really, really wanted this.

    日本製って書いてあんな

  • It's not just a cutter, but it's like a storage for butter.

    パッケージもバターのやつに寄せてきてんな

  • So you can just put it in the fridge and I want this because my butter.

    このバター無塩で北海道産のやつじゃん

  • Yeah, I always use it like this just like peel it and then it's so missy.

    ウルフィーも食べれるしね

  • I'm so happy.

    これ実はマイコが欲しかったやつで

  • I was looking for this.

    インスタで見つけて これめちゃいいじゃんってなったんだ

  • So I will put this in the fridge.

    プラスチックのふたに、バターナイフ

  • Michael.

    あとはケースと底のトレイだ

  • This says they forgot the space.

    実際やってみるぞ

  • The breath upper by pro idea.

    生配信したほうが良かったかな、失敗しそうだぜ

  • So this next one is breast breath like breath right?

    まずはバターケースに•••

  • Anyway, so this one, it looks like a health product.

    白すぎるな

  • It's kind of hard to tell.

    オラ暗くなるけど、暗くしてみるか

  • Like the biggest thing on this package is this female feel like they're selling her top or and then just like a tiny little thing right here that they're selling.

    パオロの実際の肌色です

  • But then this girl is in front and then you have like this fire on her stomach.

    めちゃ焼けてるだろ

  • It's like you're trying to warm her stomach.

    オラの肌色〜♪♪♪

  • Anyways, just taking this thing, you put it all together, you get this guy, it looks like a fun little pipe.

    開けて、トレイにのせてみるぞ

  • I guess you're supposed to blow it and you get like a work out.

    バター冷蔵庫に入ってなかったから 常温になってんな

  • How many times do you think I can do this?

    手拭き取ってきてあげる

  • Do you even know how to use it?

    ウルフィーのご飯に使うから

  • If it's exercise?

    オラの手汚いと思ってる?

  • You have to keep it between two and three.

    思ってる

  • Oh benefits Voice training.

    オラが1日何やってると思ってんの?

  • Voice training.

    バターが汚れてるってこともあんじゃん

  • You're saying boys, are you training boys started voice training?

    バターを上にして、せーの

  • You have to go up and down three times.

    バターがトレイに乗せられました

  • All right.

    このバター見てみろよ

  • So first of all, let's try to see if I can get between two and three.

    準備いい?

  • Okay ready?

    レディーゴー

  • I didn't even go up.

    ほらほら

  • Oh wow.

    できたぜ、本当に切れた

  • It takes a lot of oxygen to that breath.

    すげぇ綺麗にスライスされたバター

  • Okay, that's hard.

    これほんとに欲しかったんだよね

  • Do you have to take a really deep breath?

    切るだけじゃなくて、保存容器としても使えから

  • Okay, you can try.

    冷蔵庫にそのまま入れれるし

  • Mm hmm, mm hmm.

    なんでこれが欲しかったかと言うと

  • Okay, one last try.

    なんでこれが欲しかったかと言うと

  • I think the goal is to go hard initially.

    なんでこれが欲しかったかと言うと

  • So you get it up and then, you know, it's hard to get it.

    いつもバター使うとき、この紙めくってすると

  • Yeah, it is.

    ぐちゃぐちゃになっちゃって

  • Mm hmm.

    ほんと嬉しいわ、楽しみにしてたから

  • Well, technically, okay, I'm going for a world record right now.

    冷蔵庫に入れてくるね

  • Oh, there we go.

    バターカッターケースって書いてるぞ

  • Smile, kids.

    バターカッターケース

  • So this next guy is supposed to make life a whole lot easier because it always has your back.

    スペース入れるの忘れてんぞ

  • That's how my dad, what can I say?

    次紹介するのはブレスアッパーだ

  • Even if you guys like that joke, let me know.

    息だよ息

  • Okay, so this one is supposed to help you put on the back pads.

    これはヘルスケア商品かな

  • What I forgot what it's called in english medicated pads maybe.

    箱で目立ってんのは女の人だから 商品あんまなんだかわかんねぇけど

  • Yeah, I think there's like another basically if you ever need to like stick one of these pads on your back and you just can't reach all the way down.

    トップス売ってるみたいだな

  • Then basically this guy is supposed to help you out.

    ここの小さいこれが商品なんだけど

  • So what you do is you take the pad that's half this is already peeled halfway.

    モデルが目立ってて、腹で火が燃えてる

  • And what you do is you place the ship, we're just gonna call it cheap because I can't remember the name and then it has kind of like a velcro layer.

    腹あっためてんのかな

  • And what you do is you just snap it on like that and it holds in place and because of the velcro, it doesn't stick to it.

    中身出してみて、組み立てたら

  • And then what you can do is now you have the pad here.

    こんなのが出来上がるぞ

  • you can also take this piece off.

    パイプみてぇだな

  • So just rip it off now you have the sticky side on both.

    息を吹いて、運動するみてぇだな

  • And then you take your shirt off.

    何回できると思う?

  • So let's just say, I need to put it on right here.

    使い方わかってる?

  • There you go.

    運動だったら目印の2と3の間に ボールをキープして

  • Now.

    ボイストレーニングだったら

  • If I were just to use my hand and do it myself, I would be like, it's like that.

    Voiceトレーニングだよ

  • So, I think it is helpful if you really want to, you can go like super deep.

    男の子トレーニングすんの?

  • How many times will you use this?

    日本語で始まって、英語で終わったね

  • I don't know.

    ホイストレーニングには3回上下に往復するらしいよ

  • But it is useful.

    まず、2と3の間までやってみよう

  • You can reach your whole entire back.

    準備いい?

  • Let me see.

    全然あがんねぇ

  • Okay, pretend like you just put it on.

    めちゃ酸素使って強く吹かねぇといけねぇ

  • Okay.

    失敗

  • I want you to put it here.

    めちゃ難しい

  • If you don't have to take off your shirt, don't do that kind of service you want right here.

    深呼吸しねぇと無理だ

  • Yeah.

    やらして

  • Oh damn.

    うまいじゃん

  • Did I get it?

    最後の挑戦

  • Yeah, well, you got it.

    最初は思いっきり吹いて、ボール上に持っていって

  • So I guess if you're flexible then you're good.

    それからちょっと下げる

  • Perfect.

    ゆっくり上に持ち上げるの大変よね

  • Oh wow, Good job.

    そうそう

  • Not the worst product, not the best product, but it works the by.

    何も言ってないよ

  • So, this next one takes tupperware to the whole new level.

    待って待って、世界記録に挑戦してんだから

  • It looks like your regular tupperware plastic and all.

    ほらほら

  • But if you look at the lid, it has a special little device, it comes with its own tongs.

    旭化成の湿布貼りひとりでペッタンコで 超便利になるらしいんだ

  • So if you ever have, you know some stuff and looking for work or some chopsticks to get your stuff out and you don't need to you can just use this.

    いつも背中向けてるからな

  • Just imagine, Michael, you're in this situation, you just came back from a long workout.

    そのジョーク面白くないね

  • Say perhaps you're using dressed up and you go to the fridge and like I am so hungry and you notice that ah, I have some Okra and you're like, oh man, I want to eat it right away, but I need a fork and it's like, boom, I can go straight into it and I don't even have to get my hands dirty, let's see how it picks up and but bam three pieces all at once.

    オヤジだからしょーがねぇ

  • That's how I like to do it, look how easy that is and it's pretty like grippy and you just look at that.

    おっさんにもウケないよ

  • Yeah, it's so easy and I think what's pretty nice too is that these things come off and if you need to wash it or anything like that, boom, easy peasy.

    このジョーク好きだったら教えてくれ

  • And then once you're done eating all you have to do is just put it away and you're done.

    これは湿布を貼るときに便利なんだって

  • I don't know personally.

    英語で何て言うか忘れちまったぞ

  • I think this one is super useful.

    医療用パッド?

  • The 10 No, here a cabbage pillar bike.

    コンプレス?たぶん

  • I, so this next guy is something that Michael really thought was interesting.

    湿布を背中に貼るとき届かないときあるだろ?

  • I didn't know who choices on.

    その時、これが使えるらしい

  • I thought, so this one, I really thought was really the thing is, there's so many different kind of like slices and dices at the store.

    湿布の半分フィルムを外して、

  • We had to like narrow it down and I thought one was cool, Michael thought this one was cooler.

    これはもう半分めくってある

  • This is a no hitter to send giddy.

    湿布をここに置いて、って言うか湿布っていうわ

  • You can see there's a cabbage in the back, but oh thanks, Michael over the cabbage and basically you have this tool, it almost looks like a sort of like a breastplate.

    英語でなんて言うか忘れたから

  • You have scissors.

    マジックテープがこっちにあって

  • Why did you give me this?

    それをこっち側に持ってくる

  • Okay, here we go.

    そしたら動かなくなる マジックテープ湿布につかないからな

  • Yes, thank you.

    もう半分がこんな感じになってるから

  • We have lettuce everywhere.

    フィルムを剥がして

  • I think I just got some, so okay, there you go.

    両サイドくっつく状態になった

  • We just went all over the place.

    そしたらTシャツを脱ぐ

  • That's what you get.

    ここに貼りたいとするじゃん

  • You get some shredded lettuce.

    ほらな

  • Would you feel like if you cut the lettuce cabbage?

    自分で手だけでやろうと思ったら

  • Maybe you keep on saying lettuce, but it's probably cabbage.

    こんな感じになる

  • Oh, clearly say, oh really?

    めちゃ役に立つぜ

  • That we should have used a harder cabbage.

    こんなところまで届くぞ

  • Fair warning.

    何回使えるかはわかんねぇけど

  • So there you go.

    役にたつな

  • If you want something just a little bit easier, use a harder cabbage.

    背中全部手が届くって?見せて

  • The salad rong bi, no nog, let's move on to the next one.

    貼るふりしてみて

  • This one is going to be hopefully a little less messier.

    ここに貼ってみて

  • It should be because it has its own lid.

    服脱がなくていいからな

  • So this is another shredder that we have to look at.

    そんなサービスやってません

  • This thing works for like carrots and cucumbers, cucumbers?

    真ん中?横の方?

  • Yeah, yeah.

    ここ、ここ

  • So all of those, you can switch the sides so it's, you can choose whether you want a smaller or a larger hole and you can just switch just like this.

    まじか

  • But let's try this out.

    できた?

  • We've got a carrot today.

    襟についてる

  • I'm gonna shut the lid right there, just like, so, oh, maybe I need to do like a smooth motions.

    身体柔らかかったらいらねぇな

  • I don't know.

    完璧

  • I'm gonna try to smile while I do it.

    ほらね、できた

  • I have like a stressed out face because I wanted to like, you know, be happy.

    悪くないけど、よくもねぇか

  • So if I had it facing this way, I think we're good.

    でも役に立つ

  • But look at that, look, it's all encased in this plastic.

    次紹介する旭化成のふたがトングになる 保存容器はタッパーが進化してるぜ

  • You just, you can't work at the buffet because I don't use any other tools aside from this, but it's super useful, right?

    普通のプラスチックのタッパーに見えるけど

  • Can make, we can make a coleslaw and then we have cabbage cabbage, the ceramic toast steamer by Marna.

    蓋を見てみると、ちっちぇあるものがついてる

  • Okay, Michael World.

    トングが一緒についてるんだ

  • This next one is a steamy one, the bread steamer.

    何か入れてて、フォークとか箸とか探してる時

  • So the concept behind this bad boy is you soak it in some water for about 20 seconds and then you put it between your bread while you're toasting it and it's supposed to give you kind of like that nice toasty moist bread.

    中身を取り出すためにな

  • You know, sometimes you get the bread and it's just like super, super dry.

    そんなの必要ねぇぜ、これを使えばいいからな

  • It's a little bit different if you have that little nice kind of moisture and crunchiness at the same time, it's getting hot in here or should I dare to say steaming.

    マイコ、ちょっと想像してみてよ

  • It says back here 91.5%.

    長時間運動して帰ってきたとして

  • It's supposed to like increase the moisture level basically when you toast the bread, a lot of the moisture leaves the bread and so it weighs less.

    そーだな、例えばブレスアッパーをしてたとして

  • So this one, I guess you kind of infuse some moisture inside of the bread while you're cooking at the same time.

    冷蔵庫に行って、めちゃお腹空いてて

  • Okay, so you have this ceramic bread looking loaf and it is hollow in the bottom.

    オクラあんじゃんって思い出して

  • And what you do is you soak it in some water and luckily we have some water, let me just drop it in.

    運動した後オクラ食べたくないんだけど

  • Mhm.

    すぐ食べたいのにフォークないじゃんてなった時

  • Oh it is deeply submerged.

    手汚さなくてもすぐ食べれちまうんだ

  • I'll hold this for 20 seconds.

    どうやって持ち上げれるかやってみよう

  • We will fast forward now.

    1回で3つも、バッチリじゃん

  • Okay, there you go.

    簡単だし、しっかりつかめるな

  • And this is also a workout for me and when you are ready to go, you take it out and cook it up.

    ほらね

  • So here we go after a few minutes of Youtube magic.

    握りやすいの?

  • Here are the pieces of bread.

    見てよ

  • Can you guys tell which one has been toasted with a ceramic?

    簡単だぞ

  • So this one here on the left is the one without the ceramic steamer.

    それと何がいいかって言うと トングのところ取れるんだ

  • And this one is the one with the ceramic steamer steamer.

    洗いたい時は簡単に外せるんだ

  • And you can see that this one that got toasted a little bit less.

    楽ちん楽ちん

  • This one a little bit more.

    食べ終わったらこうやって閉めて、終わりだ

  • And I think that's just because the toaster was already hot, right?

    オラ的にはこれはめちゃ使えるな

  • It wasn't like they made it any hotter but in terms of weight.

    KAIの手のひらせん切りはマイコのおすすめだ

  • I can't really tell the difference.

    そんなの言ってないじゃん

  • Okay, I don't think we can tell the taste test.

    誰が選んだの?

  • Can you like rip the crust off for me?

    パオロだよ

  • So, I just like it like the middle piece basically.

    これはオラのおすすめで笑

  • It should taste better.

    スライサーとか、みじん切りのやつとか めちゃ色々売ってるけど

  • Right, You gotta tell me it was just my first test.

    選別しないといけなかったから

  • Yeah.

    オラ違うの見てたんだけど マイコがこっちのがいいって言ってて

  • Okay, This is the 2nd 1.

    これは手のひらせん切りって言って

  • Mm hmm.

    きゃべつが印刷されてんだけど

  • The second one that you gave me is a lot more dough here.

    と思ったらこんなところにきゃべつが

  • And I was a little bit more moisture.

    この道具、胸当てみたいに見えるな

  • So I think it's the second one.

    気をつけて!刃がついてるよ

  • Really?

    そーなの?

  • Yeah, I thought because it's like more doughy.

    ハサミある?

  • I was the one that was steamed.

    何でこれくれたの?

  • But if you just go by the taste then yeah, the one that uses ceramic toaster is tastes a lot better.

    一番それが尖ってるやつなんだもん

  • So in fact it did work.

    穴あけられると思ってたわ

  • There you go.

    歯であけるわ

  • By the ceramic toaster.

    さてと

  • Oh, look at this guy.

    レタス飛び散ってるな

  • All right.

    レタスここに飛んでたわ

  • So if you all like this video, help us out and hit that like button.

    ほらこの通り、ずげぇ散らばった

  • And if you guys like this video or anything else and if you guys don't like, it should be just close it there.

    こんなのができたぜ

  • No, no, no.

    レタスのみじん切り

  • Yeah, that's me.

    これ使う?

  • Would you notice something?

    レタスじゃなくて、きゃべつを二つに切って

  • Oh, you want to try have some of the bread?

    レタスって言い続けてるけど、きゃべつじゃん

  • Mm hmm.

    ちゃんと書いてる

  • How is it?

    まじで?

  • So we're gonna close it right here.

    しっかりめのきゃべつ使うべきだったな

these are some strange but maybe useful products sold in japan.

日本のちょっと変わってるけど便利そうなグッズ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます