Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I'm Frank Proto, I'm a professional chef and a culinary instructor, and today I'm gonna teach you everything you need to know about cast iron care.

    プロのシェフであり、料理講師でもあるフランク・プロトです。今日は鋳鉄のお手入れについて、すべてお教えしましょう。

  • We'll be going over seasoning, cleaning, and storing your cast iron and everything you need to know to keep it looking brand new.

    今回は、鋳鉄のシーズニング、洗浄、保管方法など、鋳鉄を新品同様に保つために必要なことを解説します。

  • This is Cast Iron Care 101.

    「Cast Iron Care 101」です。

  • Part of the reason I love cast iron is because they retain heat really well.

    私が鋳鉄を好きな理由のひとつは、保温性がとても高いからです。

  • Compared to the aluminum pan, which is super light, cast iron is dense and heavy.

    超軽量のアルミ鍋に比べ、鋳鉄は密度が高く、重量もあります。

  • You get a better sear, better color on your food when you use a cast iron pan.

    鋳鉄製のフライパンを使うと、食材をよりきれいに炙り、より良い色に仕上げることができます。

  • Cast iron's super versatile. It can go from the stove to the oven to the campfire if you bring it camping.

    鋳鉄は超万能です。キャンプに持っていけば、ストーブからオーブン、焚き火まで使えます。

  • It's also really nice to serve in. It looks really rustic.

    また、盛り付けもとても素敵です。見た目も素朴でいいですね。

  • You can use it for a range of different things.

    さまざまな用途にお使いいただけます。

  • Hash browns are great. You can do a Dutch baby in it.

    ハッシュドポテトは最高です。ダッチベイビーを入れてもいいですね。

  • Not only is cast iron great for cooking, it's great for home protection, too.

    鋳鉄は料理だけでなく、家を守るためにも最適なのです。

  • Bonk that guy over the head.

    そいつの頭をボコボコにするんだ。

  • You can pass these down to your kids and grandkids, and as long as they take care of them, they'll be around forever.

    子供や孫に受け継いで、大切にしてもらえれば、いつまでも使えるものです。

  • Hey Mom, where's my cast iron pan?

    ママ、鋳物鍋はどこ?

  • She doesn't have any. I know she doesn't.

    彼女は何も持っていない。持ってないのはわかってる。

  • Even if your cast iron is in bad shape, you can bring it back to life with these simple steps.

    調子が悪くなった鋳鉄でも、簡単な手順で復活させることができます。

  • [CHAPTER ONE | REMOVING RUST]

    [第一章|錆びを取る]

  • Cast iron is iron. You put it away damp, it's gonna rust.

    鋳鉄は鉄です。湿ったところに置いたら錆びますよ。

  • If your pan is rusted over, you can use a chain mail scrubber like this, and you basically just get in there and scrape the pan down.

    鍋が錆びている場合は、このようなチェーンメールたわしを使い、基本的にはそこに入って鍋をこするだけでいいのです。

  • The chain mail really works well. That'll bring it down to the raw metal.

    チェーンメイルが本当によく効いていますね。これで生身の金属になります。

  • You can also use this to protect yourself from daggers, right?

    ダガーから身を守るのにも使えますよね?

  • But for the most part, I like to use kosher salt, which is a little milder of an abrasive. [SCRUB WITH SALT]

    しかし、ほとんどの場合、私は研磨剤が少しマイルドなコーシャソルトを使うのが好きです。[塩でこすり洗いをする]

  • It takes a little bit more work, but I find sometimes with things like the chain mail, it marks up your pan, so I wanna just keep it nice and flat and nice and even.

    少し手間がかかりますが、チェーンメールのようなものは、フライパンに跡がつくことがあるので、きれいに平らにして、均一にしておきたいのです。

  • Sometimes people will heat the pan, sometimes they will put some oil in with the salt.

    フライパンを熱することもあれば、塩と一緒にオイルを入れることもあります。

  • I'm just gonna go dry and I'm putting a fair amount of salt in there, right?

    乾燥させるだけなのに、結構な量の塩を入れるんですよ?

  • And then I'm gonna get a kitchen towel, and I'm just gonna get in there and scrub.

    そして、キッチンタオルを取ってきて、そこに入れてゴシゴシと。

  • And I'm just gonna scrub around and just keep going in circles.

    そして、ただひたすらゴシゴシと、堂々巡りを繰り返すだけです。

  • Pull the salt in. Hold your pan down nice and firm.

    塩を引き込みます。フライパンをしっかりと押さえます。

  • And you can actually see the salt starts to change color, gets that rust color to it.

    塩の色が変わり始め、錆びたような色になるのがわかると思います。

  • This will also get up any debris on the bottom of the pan.

    鍋底についたゴミも一緒に取ることができます。

  • It's not ready yet. I could still see a little rust right here, and what I might do is this: get rid of this salt because that's getting ground up now and get a little fresh salt.

    まだまだです。まだここに少し錆が見えます。どうしたらいいかというと、この塩を処分して、今挽いているところだから、少し新しい塩を買ってきてください。

  • Like I said, this takes a little more elbow grease, but I think you get a good finish on your pan.

    先ほども言ったように、この方法は少し手間がかかりますが、フライパンをきれいに仕上げることができると思います。

  • It's looking much better now. I think we're pretty much done here.

    だいぶ良くなってきましたね。これでほぼ完成です。

  • This salt, unfortunately right now, is garbage, but you can see most of the rust has gone.

    この塩、残念ながら今はゴミですが、錆がほとんどなくなっているのがわかりますね。

  • I'm not really worried about that. Once I season this, that's gonna all go away.

    そんなことはどうでもいいんです。シーズンインしたら、そんなことはどうでもよくなるでしょう。

  • Now we're gonna rinse it down and get it ready for seasoning.

    あとは水洗いして、味付けの準備をします。

  • Here we have some water and dish soap.

    ここでは、水と食器用洗剤を用意しました。

  • [CLEAN WITH SOAP]

    [石鹸で洗う]

  • Now I know I'm gonna get a lot of comments about this like, "Don't do that, don't ever put soap on your cast iron pan," but the pan has the salt in it now.

    鋳鉄のフライパンに石鹸をつけるのはやめてくれ」と言われそうですが、フライパンに塩が入った状態です。

  • It also has some debris left over from the scrubbing, and I just wanna get that clean before I season it.

    また、こすり洗いをしたときのゴミが残っているので、それをキレイにしてからシーズニングをしたいんです。

  • You just get in there.

    ただ、そこに入っていくだけです。

  • You don't even need a towel or a sponge or anything like that, and any chunks that are still in there, get that out, okay?

    タオルやスポンジなども必要ありません。まだ残っている塊は、それを取り出してください、いいですか?

  • And look, it's really nice.

    そして、見てください、本当に素敵なんです。

  • I'm gonna rinse it. [RINSE AND DRY]

    すすぎます。 [すすぎと乾燥]

  • I'm gonna dry it really well with a towel. You can use paper towels for this.

    タオルでしっかり水気を拭き取ります。 ペーパータオルを使っても構いません。

  • I'm gonna dry the inside. I'm gonna dry the handle. I'm gonna dry everything, and just get as much water off as we can.

    内側を乾かします。 ハンドルも乾かします。 全部乾かします。 水は出来るだけ抜いてくださいね。

  • Now we're gonna move on to greasing up our pan for seasoning.

    次に、フライパンに油を塗って、味付けをします。

  • [CHAPTER TWO | INITIAL SEASONING]

    [第2章|イニシャルシーズニング]

  • What we're gonna do is we're gonna put some oil in it, and we're gonna bake the pan so that the oil gets into the pores of the pan and seals it up.

    油を入れ、フライパンを焼くことで、油がフライパンの孔に入り込み、密閉されるのです。

  • That process is called polymerization.

    その過程を「重合」といいます。

  • Polymerization is when an oil is heated at a high temperature, and it forms a slick solid surface in our pan.

    重合とは、油を高温で加熱すると、私たちのフライパンの中でヌルヌルとした固体表面を形成することです。

  • Basically, it means you're putting a nonstick coating on it.

    基本的には、ノンスティックコーティングを施すということです。

  • Most people season their pans with vegetable oil or canola oil, and it works really well. [GREASE AND BAKE PAN]

    多くの人は、植物油やキャノーラ油でフライパンの下味をつけると思いますが、これがとても効果的なんです。[油を塗ってフライパンを焼く]

  • I like to use Crisco. Crisco is just oil in solid form. It sticks to the pan a little bit better.

    私はクリスコを使うのが好きです。クリスコは油を固形にしただけのものです。フライパンにちょっとだけよくくっつくんです。

  • I can see where it's coated. It's a paste. It's a little easier to work with.

    コーティングされているところが見えます。ペースト状になっています。少し作業しやすくなりました。

  • So all I do is get a paper towel or a napkin, and I just rub my Crisco all around.

    だから、ペーパータオルかナプキンを用意して、クリスコを全体にこすりつけるだけです。

  • Make sure that I get into every corner.

    すべてのコーナーに入るようにしてください。

  • I'm gonna put a fair amount so I can still see the Crisco, and I'm gonna do the whole pan.

    クリスクが見えるように結構な量を入れて、フライパン全体に塗るつもりです。

  • Turn it over.

    裏返しにします。

  • I'm gonna get the backside, too, because even though we're not cooking on the backside of the pan or the underside of the pan, I still want it to be protected from rust.

    フライパンの裏側や下側で調理するわけではないのですが、やはりサビから守りたいので、裏側も用意しますよ。

  • When I put this in the oven, I'm gonna turn it upside down so any excess fat will shed off the pan and give me a nice even coating.

    オーブンに入れるとき、逆さまにすると、余分な脂がフライパンに落ちて、きれいにコーティングされます。

  • This looks good. I preheated my oven to 350, and we're gonna put it in there for about an hour.

    これはいい感じです。オーブンを350に予熱しておいたから、1時間くらい入れておきます。

  • This is what a properly seasoned pan looks like.

    きちんと味付けされたフライパンはこんな感じです。

  • It has a nice black shine to it. There's no rust spots.

    黒光りするのがいい感じです。錆の斑点もありません。

  • Let's move on to our next chapter, cleaning your cast iron.

    それでは次の章、鋳鉄のお手入れに移りましょう。

  • [CHAPTER THREE | CLEANING AFTER USE]

    [第三章|使用後のクリーニング]

  • Once your pan is seasoned, you're obviously gonna use it.

    フライパンにシーズニングを施したら、当然使うことになります。

  • And it's really kinda gross.

    そして、本当にちょっと気持ち悪い。

  • Let's talk about how we're gonna get this back to its original seasoned splendor.

    どうやって元の季節のような輝きを取り戻すか、話し合いましょう。

  • The first step is getting all the big chunks out of the pan, right?

    まずは大きな塊を全部出すことが大事ですよね?

  • I got a bowl. I got some paper towels.

    ボウルがあります。 ペーパータオルもあります。

  • So I'm just gonna wipe this out, and get as many big chunks as I can out of this pan. [WIPE WITH TOWEL]

    このフライパンを拭いて、できるだけ大きな塊を取り出そうと思います。[タオルで拭く]

  • And this is why you should clean your pans right after you use them because otherwise, it gets dried on and stuck.

    そしてこれが、フライパンを使ったらすぐに掃除しないと、乾燥してこびりついてしまう理由です。

  • There's a lot of ways to clean off this gunk.

    このガンコな汚れを落とすには、いろいろな方法があるんです。

  • You can use the chain mail that we used to get the rust off.

    錆びを取るのに使ったチェーンメールが使えます。

  • Some people will also use Brillo with soap. That's not really my preference.

    また、ブリロを石鹸と一緒に使う人もいるでしょう。それはあまり好みではありません。

  • Part of the reason I don't like using Brillo is that it'll ruin my seasoning.

    ブリロを使うのが嫌な理由のひとつに、調味料が台無しになることがあります。

  • That's why I prefer the salt. [SCRUB WITH SALT]

    だから、塩のほうがいいんです。[塩で擦る]

  • This is pretty much the same type of step that we use to get the rust off this pan.

    これは、このパンの錆を取るのとほぼ同じようなステップです。

  • What I'm looking for is that all of the big chunks come off.

    私が求めているのは、大きな塊がすべて剥がれることです。

  • If you have any pieces that you're having trouble getting off the sides of the pan, you can always heat it up, and a little bit of heat will help lift that off as well.

    もし、フライパンの側面から離れにくいものがあれば、いつでも加熱することができますし、少しの熱でそれも浮き上がります。

  • Next thing we're gonna do is just rinse this in some warm, soapy water.

    次に行うことは、ぬるま湯の石鹸水でこれを洗うことです。

  • [CLEAN WITH SOAP]

    [石鹸で洗う]

  • If you season your pan right, you have a nice hard coating on here, and soap and water is not gonna ruin that.

    フライパンのシーズニングが適切であれば、せっけんや水では落とせません。

  • I'm not gonna scrub it with anything more than a paper towel at this point.

    このままではペーパータオル以上のもので擦ってしまいそうです。

  • Just to get off any leftover flavors. The last thing you want is your apple crumble to taste like fish.

    余分な味を落とすだけです。リンゴのクランブルを魚の味にするのは一番避けたいことです。

  • I'm gonna rinse this off and dry it on the inside and on the outside so there's no water.

    これを洗い流して、内側と外側を乾かして、水分がないようにします。

  • Let's move on to how we store and maintain these pans.

    では、このフライパンの保管方法とメンテナンスについて説明します。

  • [CHAPTER FOUR | STORING AND MAINTAING]

    [第4章|保存と管理]

  • Once it's clean and dry, I always like to put a light coating of oil on. [LIGHTLY GREASE PAN]

    きれいに乾かしてから、私はいつもオイルを薄く塗るのが好きです。[フライパンに軽く油を塗る]

  • Not only is this gonna help keep our seasoning, it's gonna make sure that this does not rust at all.

    調味料の保存だけでなく、錆びないようにするためです。

  • And this time I'm just gonna put it on the cooking surface.

    そして今回は調理台の上に置くだけです。

  • Everything else is already seasoned, and it has that nice coating on it.

    他のものはすべて味付け済みで、あのいい感じのコーティングが施されています。

  • I'm gonna take this pan and put it in a warm oven and let the oven and the pan cool down together, and that's where I store it.

    このフライパンを暖かいオーブンに入れオーブンとフライパンを一緒に冷やし、そこに保存します。

  • Now we have a perfectly seasoned cast iron pan.

    これで完璧にシーズニングされた鋳鉄製フライパンが完成しました。

  • I hope these tips help you keep your pan in great condition for your next cooking adventure.

    これらのヒントが、次の料理の冒険のためにフライパンを最高の状態に保つのに役立つことを願っています。

  • Don't come in my house. I'll do a backhand, all right? Just one of these little...

    私の家に来ないでください。バックハンドで攻めるぞ?ちょうどこの小さな...

I'm Frank Proto, I'm a professional chef and a culinary instructor, and today I'm gonna teach you everything you need to know about cast iron care.

プロのシェフであり、料理講師でもあるフランク・プロトです。今日は鋳鉄のお手入れについて、すべてお教えしましょう。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます