Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Falling and rising monetary measures kick off a new week of our coverage.

    金融政策による下降と上昇、新しい週の番組が始まります。

  • I'm Carl Azuz, welcome to the show.

    カール・アズスです、ようこそいらっしゃいました。

  • Crypto is what's been going down.

    クリプト通貨の価額は下がっている一方です。

  • Digital currencies, or cryptocurrencies, are not doing well right now

    デジタル通貨(暗号通貨)は今、うまくいっていない状況です。

  • We've told you before how these forms of money are volatile; they're historically valuable one day, then worth a lot less the next.

    過去に価値があるものが、ある日突然、価値が下がってしまうという、お金の変動が激しいことは以前にもお伝えしました。

  • And a great example of that is Bitcoin.

    そして、その好例がビットコインです。

  • It's the most famous and most valuable cryptocurrency.

    最も有名で最も価値のある暗号通貨です。

  • Last November, one Bitcoin was worth $68,000.

    昨年11月、1ビットコインは68,000ドルの価値がありましたが、

  • Last night, one Bitcoin was worth less than $36,000.

    昨夜、1ビットコインの価値は36,000ドル以下になりました。

  • It's lost almost half its value in two months.

    2ヶ月でほぼ半値になりました。

  • It's not the only form of crypto; there are thousands of them.

    暗号の形はこれだけでなく、何千種類もあります。

  • But Ethereum, the second most valuable digital currency, has also lost almost 50% of its value since November; others, in general, have dropped as well.

    しかし、2番目に価値の高いデジタル通貨であるイーサリアムも11月以降50%近く値を下げており、その他も全般的に下落しています。

  • So, what's causing this?

    では、何が原因なのでしょうか?

  • [A] Couple [of] things.

    一部は、

  • One, because of their volatility, cryptocurrencies are considered risky assets; they lose a lot of their value when inflation is high like it is now.

    まず、暗号通貨はボラティリティが高いため、リスク資産とみなされ、現在のようにインフレになるとその価値が大きく損なわれてしまうと思われています。

  • So, many investors are avoiding putting money into crypto because they want safer bets.

    そのため、多くの投資家は、より安全な賭けをしたいがために、暗号への資金投入を避けています。

  • Also, crypto isn't centralized, it's not managed or controlled by a bank or a government.

    また、暗号は中央集権的ではなく、銀行や政府によって管理・統制されているわけではありません。

  • Supporters of these currencies like that; they'd rather rely on a network of computers to determine cryptos' value.

    これらの通貨の支持者は、暗号の価値を決定するためにコンピュータのネットワークに依存することを望んでいましたが、

  • But some governments see it as a threat to their own economies because they have less control over it.

    政府によっては、コントロールが効かなくなるため、自国の経済にとって脅威となると考えているということです。

  • So, China, for instance, has banned people from trading cryptocurrencies or mining for them.

    そこで、例えば中国は暗号通貨の取引や採掘を禁止しています。

  • And even though Russia is a hugely popular place for mining crypto, using computers to validate new currency, its central bank has also proposed a ban on it.

    ロシアはコンピュータを使って新しい通貨を検証する暗号の採掘が盛んであるにもかかわらず、その中央銀行もその禁止を提案しています。

  • And India's government is looking at ways to regulate these currencies.

    そして、インド政府は、これらの通貨を規制する方法を検討するようと発表しました。

  • So, all of this can drive down the value of crypto; will it stay down? No one knows.

    このように、暗号の価値は下がる可能性がありますが、下がったままなのでしょうか?それは誰にもわかりません。

  • Even though Bitcoin is valued at less than $36,000 now, American investment bank Goldman Sachs thinks it'll soar to over $100,000 sometime over the next five years.

    ビットコインは現在36,000ドル以下で評価されているが、アメリカの投資銀行ゴールドマン・サックスは、今後5年間のうちに10万ドル以上に高騰すると考えられています。

  • But the actions of investors, economies, and governments can all influence its value.

    しかし、投資家、経済、政府の行動はすべてその価値に影響を与えます。

  • Now, something that might be going up: our interest rates.

    そこで、これから上がるかもしれないもの、それは私たちの金利です。

  • Why is that of interest?

    なぜそれが関心を持たれるのでしょうか。

  • Well, if you can't pay the full cost of a car or a house all at once, you borrow money, you take out a loan to make up the difference.

    まあ、車や家の費用を一度に全額払えない場合は、お金を借りるわけですから、ローンを組んで差額を補うわけです。

  • A higher interest rate on your loan means you'll have to pay back more money over time.

    ローンの金利が高いということは、長期に渡ってより多くのお金を返済しなければならないことを意味します。

  • So, if it costs people more to borrow, why might America's central bank want to raise interest rates?

    では、もし人々が借りるのにコストがかかるなら、なぜアメリカの中央銀行は金利を上げようとするのでしょうか

  • Because that could help control inflation.

    なぜなら、それがインフレ抑制につながる可能性があるからです。

  • The rise in prices that the US saw last year was 7% over what it was the year beforethat's America's highest inflation in decades.

    昨年のアメリカの物価上昇率は前年比7%増で、ここ数十年で最も高いインフレ率となりました。

  • If the federal reserve raises interest rates, fewer people are likely to borrow money, and that can slow down the economy and help bring down inflation.

    連邦準備制度が金利を上げれば、お金を借りる人が減ることにより、景気が悪くなり、インフレを抑制することができるのではないかと。

  • it's a mixed bag for homebuyers; many will be looking to borrow less money if they have to pay it back at a higher interest rate.

    住宅購入者にとっては複雑な状況です。多くの人は、高い金利で返済しなければならないのであれば、借入金を少なくしようと考えるでしょう。

  • But if this means fewer people are shopping for a home, it could leave more homes to choose from.

    しかし、これで住宅を買う人が減れば、より多くの住宅が選べるようになるかもしれません。

  • Stu! Hey, man, welcome.

    スッチー!おいおい、ようこそ。

  • Stu Kozlowski is on the hunt again.

    ステュー・コズロフスキーは再び狩りに出ました。

  • Here we have two bedroom, two and a half bath.

    ここでは、2ベッドルーム、2.5バスルームをご紹介します。

  • He's looking for a home in Los Angeles.

    彼はロサンゼルスで家を探しています。

  • How many square feet is it?

    何平方フィートですか?

  • Besides worrying about square footage, there's low inventory, sky-high prices and bidding wars, and now, rising mortgage rates.

    面積の心配に加え、在庫の少なさ、価格の高騰と競り合い、そして今度は住宅ローン金利の上昇などの心配もあります。

  • They're almost a point higher than they were when I made that offer and got under escrow.

    私がオファーを出してエスクローに入ったときよりも、ほぼ1ポイント高くなっています。

  • So, that's a significant jump.

    ということは、かなりの高騰ですね。

  • This week, a 30-year fixed rate loan is 3.56%, back up to pre-pandemic levels.

    今週は、30年固定金利ローンが3.56%と、パンデミック前の水準まで戻ってきてますが、

  • On the median home price of $350,000, Americans can expect to spend $120 more on average, excluding taxes and insurance, than they did a year ago.

    住宅価格の中央値35万ドルについて、アメリカ人は税金と保険を除いて、1年前より平均120ドル多く使うことになると予想されます。

  • I think that affects the kind of homes I look at, that affects the neighborhoods I look at, that affects the kind of things I'm willing to go and have conviction about that maybe I didn't a month ago or a week ago.

    その結果、どのような家を見るか、どのような地域を見るか、1カ月前や1週間前には考えもしなかったようなことを考え、積極的に行動するようになると思います。

  • Mortgage rates are going up in anticipation of higher interest rates, which the Federal Reserve said would happen this year.

    連邦準備制度理事会が今年中に起こるとした金利上昇を見越して、住宅ローン金利は上昇しています。

  • In just the last month, a 30-year mortgage rose by a half a point.

    つい先月、30年物住宅ローンが半ポイント上昇しました。

  • Every half point the mortgage rates rise, I think that definitely has an impact on what buyers are willing to do, how far they're willing to stretch on home purchase.

    住宅ローン金利が半ポイント上がるごとに、購入者の意欲、住宅購入にどこまで踏み込めるか、に影響があるのは間違いないと思います。

  • Rising rates will affect homebuyers in pricier coastal cities where they're more often right on the cusp of qualifying for a home mortgage.

    金利の上昇は、住宅ローンを組めるかどうかの瀬戸際にいることが多い、物価の高い沿岸部の都市部の住宅購入者に影響を与えるのでしょう。

  • 10-second trivia: Which of these sports is the oldest?

    10秒豆知識:この中で一番古いスポーツはどれでしょう?

  • Marathon, polo, hurling, or ice hockey.

    マラソン、ポロ、ハーリング、それともアイスホッケーでしょうか。

  • The lacrosse-like game of hurling is the oldest on this list, dating back to the 13th century BC.

    ラクロスに似た競技であるハーリングは、このリストの中で最も古く、遡ること紀元前13世紀になります。

  • Wearable technology, or computerized clothing, offers tremendous amounts of info about athletic performance, but a lot of it is relatively expensive.

    ウェアラブル技術、つまりコンピュータ化された衣服は、運動能力に関する膨大な情報を提供してくれますが、その多くは比較的高価なものです。

  • There are concerns about how long it'll last and about what happens if a competing team were to get a trove of sensitive data about the team using it.

    いつまで使えるのか、競合するチームが使っているチームの機密データを入手したらどうなるのか、という懸念があります。

  • When it comes to the Tesla suit, which is not related to the Tesla car company, the 20,000-dollar price that one recently sold for is out of reach for many.

    自動車会社テスラとは無関係のテスラ・スーツとなると、最近1着が2万円台で売れたというから、多くの人にとって手が届かない金額です。

  • Wearable tech can't provide the hard work, ability, or talent it takes to succeed, and it can't measure hearthow hard athletes are willing to push themselves beyond tired.

    ウェアラブル技術では、成功に必要な努力や能力、才能を提供することはできませんし、アスリートが疲れを超えて自分を追い込もうとする心⏤を測ることはできません。

  • When in a match, should I be exerting the most effort?

    試合中、最も力を発揮すべきなのは?

  • How can I maximize my launch off the starting blocks?

    スタートダッシュを最大限に活かすには?

  • Which player is flagging?

    フラグを立てているのはどの選手ですか?

  • It needs to be substituted.

    先週交代が必要です。

  • These are the questions that players and coaches are asking themselves every day.

    これらは、選手やコーチが日々自分に問いかけることです。

  • And thanks to the data revolution in elite sports, the answers could soon be right at their fingertips.

    そして、エリートスポーツにおけるデータ革命のおかげで、その答えがすぐにでもわかるのかもしれません。

  • In terms of the scale of use of wearable technology, every elite sportsman, sportsperson, and sports teams use, uh, wearable technology because it can be the difference between winning and losing; the margins are so small.

    ウェアラブル・テクノロジーの利用規模を考えると、エリートスポーツマンやスポーツ選手、スポーツチームは皆、ウェアラブル・テクノロジーを利用しています。

  • The key thing is that it's so fast-evolving, um, that so many people and so many athletes are now using wearable technology, uh, people are seriously, uh, disadvantaged by not being part of that, this sort of revolution in technologies.

    重要なのは、ウェアラブル・テクノロジーが急速に発展し、多くの人々やアスリートが利用しているため、このような技術革新に参加できない人は、非常に不利な状況にあるということです。

  • With firms like STATSports and Catapult leading the charge, sports technology will soon be a 40-billion-dollar industry, with the wearables and data collection sector worth around 8 billion dollars.

    STATSports社やCatapult社などが主導するスポーツテクノロジーは、まもなく400億ドル規模の産業となり、ウェアラブルやデータ収集の分野では約80億ドル規模になると言われています。

  • And as the tech advances, the growth is showing no signs of fatigue.

    そして、技術の進歩とともに、その成長は疲れを見せません。

  • We work with 80% of the EPL today, we work with anyevery NFL team, uh, here in the US, 60% of the Bundesliga at this point.

    現在、EPLの80%、NFLの全チーム、アメリカではブンデスリーガの60%のチームと仕事をしています。

  • Um, so, you know, uh, from the 3,400, uh, elite teams across the globe, um, Catapult is... plays a, you know, a big part of their daily workflows today.

    世界中にいる3,400人のエリートチームの中で、Catapult は、彼らの日々のワークフローの中で大きな役割を果たしています。

  • For many years, I think what, uh, wearables was doing was really creating, sort of, the objective data of what's happening on the ground.

    長年にわたり、ウェアラブル端末は、現場で起きていることを客観的なデータとして蓄積してきました。

  • So, how do I measure, really, the exertion level of an athlete?

    では、本当にアスリートの労作レベルを測るには、どうしたらいいのでしょうか?

  • Just descriptive data.

    単なる記述的なデータです。

  • But that evolution has really started to, you know, really change now with more predictive, uh, you know, algorithms, and ideally, over time, to prescriptive outlet.

    しかし、その進化は、現在、より予測的な、つまり、アルゴリズムによって、本当に変わり始めており、理想的には、時間をかけて、処方的なアウトレットへと変化しています。

  • So, what will that transition from descriptive to prescriptive analysis actually look like?

    では、記述的分析から処方的分析への移行は、実際にはどのようなものなのでしょうか。

  • One piece of tech is already emerging: from British-based company Teslasuit, who have developed a full-body haptic training suit that provides touch and force feedback to train and develop an athlete's muscle memory.

    英国に拠点を置くテスラスイットは、触覚と力覚のフィードバックを提供し、アスリートの筋力記憶をトレーニングする全身用触覚トレーニングスーツを開発し、すでに一つの技術として確立しています。

  • You look at the haptics and, because we do cover 95% of the muscle mass, we're able to help correct any position that changes within an understanding of a... a fixed training parameter, for example.

    ハプティクスを見ると、筋肉量の95%をカバーしているので、例えば、一定のトレーニングパラメーターを理解した上で、変化するあらゆるポジションを修正することができます。

  • So, golf is a great example: how to perfect the perfect golf swing.

    つまり、ゴルフがいい例です。完璧なゴルフスイングを完成させるにはどうしたらいいでしょうか。

  • What we can do by the haptic notifications is, you would... you would have that sensation on... on your arm, on your shoulder, and across your chest, and then when you are in the... the right position, those sensations would stop.

    触覚の通知でできることは、腕や肩や胸にその感覚があり、そして正しい位置にいるとその感覚が止まるということです。

  • So, you, kind of, get a guide of how to go back to perfect that perfect swing.

    そのため、完璧なスイングを再現するためのガイドを得ることができるのです。

  • From F1 to Karate to tennis, Teslasuit is already working in a diverse array of sports to improve the skills needed for a competitive edge.

    F1、空手、テニスなど、テスラ・スーツはすでに多様なスポーツで、競技力向上に必要なスキルアップのために活躍しています。

  • Millie the rescue dog recently needed rescuing herself.

    救助犬ミリーは最近、自分自身を救助する必要がありました。

  • She'd slipped out of her collar, run away, and gotten trapped in southern England's mudflats, which can flood when the tide is high.

    首輪が外れて逃げ出し、満潮時に浸水する南イングランドの干潟に発見されました。

  • Millie was there for two days and volunteers' efforts to fetch her only scared her farther away.

    ミリーは2日間そこにいて、ボランティアがミリーを連れてこようとすると、ミリーは怖がって遠くへ行ってしまうのです。

  • But then someone had an idea: Why not tie a piece of sausage to a string, attach it to a drone, and use that to try to lure Millie to safety?

    しかし、その時、ある人が思いつきました。ソーセージを紐で結び、ドローンに取り付けて、それでミリーを安全に誘い出そうとしまして、

  • Amazingly, it worked.

    驚くことに、それがうまくいきました。

  • I never "sausage" an idea like that; some might've smelled a rat.

    私は、そのようなアイデアを「生み出せた」ことはありませんが、これは、ネズミにもつながるかもしれませんね。

  • Some might have "howled", "There's no way, son, you can't 'retrieve' you lost dog with nothing but a 'hot dog' and some 'dogged' deep determination, but use imagination."

    その通り、ホットドッグは命を救うことができます。そして、少しの心と想像力があれば、小さな人たちが大きなヒーローになれるのです。

  • Just make a "lure" that's cooked up, hooked up, processed, and cured; what might seem a "boondoggle" fit for a "hound traverse" down some ground and turn lost to found.

    ただ、調理した加工食品を餌として引っかかって、一見「無駄なもの」に見えますが、時には流れを変える素晴らしい方法になるのかも知れません。

  • I'm Carl Azuz for CNN 10; we've got Mission Hills High School watching today.

    CNN 10 のカール・アズスです。今日はミッション・ヒルズ高校をピックアップします。

  • Thank you for viewing our show from San Marcos, California, and for your comments on our YouTube channel.

    カリフォルニア州サンマルコスからの番組をご覧いただき、また YouTube チャンネルへのコメントもありがとうございました。

Falling and rising monetary measures kick off a new week of our coverage.

金融政策による下降と上昇、新しい週の番組が始まります。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます