字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Uh, Joanna? ジョアンナ? I want to talk about that interview. そのインタビューについてお話したいんですけど... I thought it went very well. とてもうまくいったと思うわ。 No, it didn't. いや、そうでもなくて... That's what I want to talk to you about. だからその話をしたいんです。 Now, just to brief you.. では、簡単に説明いたします。 I may cry.. 泣くかもしれない... But... they are not tears of sadness or of anger, but just of me having this discussion with you. でも...それは悲しみや怒りの涙ではなく、ただあなたとこの議論をするための涙です。 Rachel, please, don't make a scene. レイチェル、お願いだから、騒がないで。 There's nobody here. ここには誰もいません。 Sophie, get in here! ソフィー、ちょっと来て! You see? Now, you're making Sophie uncomfortable. ほらね?今、あなたはソフィーを不愉快にさせている。 She's not making me uncomfortable. 彼女は私を不愉快にさせていないわ。 Congratulations, you crossed the line into completely useless. Get out. おめでとう、あなたは完全に役立たずの一線を越えた。出て行け。 Do you want me to quit? 私に辞めてほしいんですか? What? What would make you think that? 何?何でそう思うんだ? Well, all of those things that you said in the interview. まあ、インタビューで言ってた全部のこと... I mean, if you believe any of them, I must not be a very good assistant. だから、もしあなたがそのどれかを信じたとすれば、私はあまり良い助手じゃありません。 You know what? あのさぁ...。 I am just going to pack up my desk... and I will be gone by the end of the day. 私はこれから机を片付けます...そして今日中に帰ります。 Well, I guess there's no use me sticking around till the end of the day. まあ、定時までいても役に立たないと思いますから。 Alright. Wait, wait, wait, wait, wait. わかった、待て、待て、待て、待て、待て。 You can put your sad little muffin back in its drawer. その悲しいマフィンを引き出しに戻しといて。 If you must know the truth, I didn't want to lose a perfectly good assistant. 本当は、優秀な助手を失いたくないんだけど、 What? 何ですって? That's why I said all those things about your flirting and your drinking. だから、私はあなたの浮つきや飲酒についてあれこれ言ったんだけど。 My drinking? 飲酒? Oh. I must have said that after you left. ああ、あなたが帰った後に言ったのかも知れない、 Said what, exactly? 何を言ったんですか? That you enjoy the occasional drink... ing binge. あなたがたまにお酒を飲んで......暴飲暴食をすること。 Oh, my God! Oh! That is it! I am leaving! なんてこと!ああ!それだわ!もう帰る! - You are just a horrible person. - No...! - あなたは、ただただ恐ろしい人です。 - そんな...! Wait...! Now, if you're gonna get all sensitive about it... 待って...!今、あなたはそれを重く捉えるんだったら... I don't want to lose you. あなたを失いたくないわ。 What if I create a position for you? I'll... I'll make you assistant buyer in this department. あなたのためにポジションを作るのはどうだ?私が... この部門のアシスタントバイヤーにする。 Say more things like that. もっとそういうのを言ってください。 You can have your own office and a raise, effective tomorrow. 明日から自分のオフィスが持つし、昇給もある。 - I'd need an expense account. - Done! - 経費計上も必要ですね。- 決まり! - And an assistant. - Sophie, get in here. - あと、アシスタント。 - ソフィー、こっちに来て。
A2 初級 日本語 米 待て ソフィー 飲酒 アシスタント 愉快 インタビュー 【ドラマで英語】海外ドラマ「フレンズ」:レイチェル、上司と真っ向対決! 7856 206 13 に公開 2022 年 02 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語