字幕表 動画を再生する
-
Number one, dreaming of your childhood home.
その1、幼少期に住んでいた家の夢を見ることです。
-
Have you been having dreams where you're in your childhood home?
子供の頃の家にいる夢を見たことがありますか?
-
This could mean that you have something from your childhood you need to resolve.
これは、あなたが子供の頃に解決しなければならないことがあることを意味しているのかもしれません。
-
Anne Cutler, a licensed psychoanalyst, told author Carolyn Steber in an article for "Bustle" that recurring dreams or dream themes
精神分析医の資格を持つアン・カトラーは、「Bustle」の記事で、作家のキャロリン・ステーバーに、繰り返し見る夢や夢のテーマについて次のように語っています。
-
such as always going to the childhood house may be reflective of some unresolved issue from childhood that the dreamer is trying to work through.
子供の頃の家にいつも行くというのは、夢主が解決しようとしている子供の頃の未解決の問題を反映しているのかもしれません。
-
Mmm, pretty interesting.
うーん、なかなか面白いですね。
-
What problems from childhood do you think you might need to resolve?
幼少期のどのような問題を解決する必要がありそうですか?
-
Cutler also explains that the childhood home could be symbolic by showing you the roots of your problem.
また、カトラーは、幼少期の家は、問題の根源を示す象徴になり得ると説明しています。
-
So, what was going on in your childhood home?
では、幼少期はどうだったのでしょうか?
-
Is that the root of your current problem?
それが今の問題の根源なのでしょうか?
-
Number two, discovering a secret room.
その2、 隠し部屋を発見する夢です。
-
So, maybe you are in your childhood home.
ということは、もしかしたらあなたは幼少期の家にいるのかもしれませんね。
-
Is there a secret room you've discovered?
秘密の部屋でも発見したのでしょうか?
-
Maybe it's hidden in the attic, or maybe there's a new room that was never there before, showing itself through a new crack in the wall.
屋根裏に隠れているかもしれないし、今までなかった新しい部屋が、壁の新しい割れ目から姿を現しているかもしれません。
-
Psychoanalyst Anne Cutler told author Carolyn Steber in an article for "Bustle" that discovering a secret room could symbolize discovering a hidden aspect of the self that had been out of the dreamer's awareness.
精神分析医のアン・カトラーは、『Bustle』の記事の中で、密室を発見することは、夢見る人の意識から外れていた自己の隠れた側面を発見することを象徴しているのではないかと語っています。
-
Did you feel reawakened to a new you when you woke from that secret room dream or were you just awakened?
その密室の夢から覚めたとき、新しい自分に生まれ変わったと感じましたか、それとも目覚めただけでしたか。
-
Number three, you dream of a long-lost friend or ex-friend.
その3 、懐かしい友人や元友人の夢です。
-
Do you keep dreaming of that long-lost friend of yours?
あなたは、昔からの友人の夢を見続けていますか?
-
Maybe there's someone you're no longer friends with, but suddenly, there they are in your dream.
もう友達でもない人が、突然夢の中に出てくるかもしれません。
-
This may be a sign that you need to reflect on the friendship with them and learn something new from it as time has now passed.
これは、時間が経過した今、彼らとの友情を振り返り、そこから新しい何かを学ぶ必要があるというサインなのかもしれません。
-
This could also be a sign that there is more you need to discuss with them.
これは、もっと相談したいことがあるというサインかもしれません。
-
If you have unfinished business with them, this could also be a reminder that you might wanna consider reaching out.
もし彼らとやり残したことがあるのなら、連絡を取ることを検討するきっかけになるかもしれません。
-
What if you said all there needs to be said?
言うべきことをすべて言ったとしたらどうでしょう?
-
Well, they could just be represented as a conflict inside you that needs to be resolved.
まあ、自分の中の葛藤を解決するために表現しているだけかもしれませんが。
-
Number four, dreaming of someone repeatedly.
その4、繰り返し 特定人物が夢に出てくることです。
-
So, maybe you dream of one particular person over and over again.
というのは、ある特定の人の夢を何度も見ることがあるかもしれませんが、
-
What does it mean?
それはどういう意味でしょうか?
-
Well, the more you dream of them, the stronger the emotion you're experiencing about them.
まあ、夢を見れば見るほど、その人に対する感情が強くなるわけですの、。
-
You could have feelings of affection or admiration for them.
相手に対して愛情や憧れの感情を抱くこともあるでしょう。
-
Maybe you miss them, or maybe you fear them.
懐かしいと思うかもしれないし、怖いと思うかもしれない。
-
Perhaps you're repressing feelings about them?
もしかしたら、彼らに対する感情を抑圧しているのでは?
-
The point is, if you find you're dreaming about them once or twice, it could be a good idea to look into your feelings for them.
要は、一度や二度、相手の夢を見ているようなら、相手に対する自分の気持ちを確かめてみるといいかもしれません。
-
If you're dreaming of them a dozen times a month, the feeling is strong and trying to tell you something.
月に何度も夢に出てくるようなら、その気持ちは強く、何かを伝えようとしているのではないかと。
-
If you're repressing something, perhaps confront it.
もし、何かを抑圧しているのであれば、それに立ち向かうことでしょう。
-
If you're missing them, reach out.
寂しい時は手を差し伸べてください。
-
And if you like them, maybe call them.
そして、好きな気持ちがあれば電話をしてみるのもいいかもしれません。
-
And number five, losing your teeth.
そして5番、歯を失う夢です。
-
Have you ever had your teeth fall out during a dream?
夢の中で歯が抜けたことはありますか?
-
Many believe losing teeth in a dream or a nightmare could mean you have some insecurities that might be worth addressing.
多くの人は、夢や悪夢の中で歯を失うことは、あなたが対処する価値があるかもしれないいくつかの不安を持っていることを意味すると思います。
-
With this dream symbol, likely the insecurities are to do with your appearance or a particular feature of yours.
この夢のシンボルでは、おそらく不安はあなたの外観やあなたの特定の機能を行うことです。
-
Another common interpretation of this symbol is that you've recently said something embarrassing or are uncertain of your communication skills.
また、このシンボルの一般的な解釈としては、最近何か恥ずかしいことを言ったとか、自分のコミュニケーション能力に不安があるとかいうことです。
-
Perhaps you feel you're not getting your point across as you mean to, or that you're having trouble communicating with others.
もしかしたら、自分の言いたいことが思うように伝わらない、人とのコミュニケーションがうまくいかないと感じているのかもしれません。
-
Maybe because you're toothless or, well, only in your dreams.
歯がないせいか、まあ、夢の中だけの話ですが。
-
Nightmares, really.
悪夢ですね、本当に。
-
Make sure to brush your teeth first thing in the morning, folks.
皆さん、朝一番に必ず歯を磨きましょう。
-
It's just a dream; iIt's just a dream.
ただの夢です。ただの夢です。
-
So, what have you been dreaming of lately?
さて、最近はどんな夢を見ているのでしょうか?
-
What do you think it means?
どういう意味だと思いますか?
-
Feel free to share with us in the comments down below.
以下のコメント欄から、お気軽にご意見をお寄せください。
-
We hope you enjoyed this video, and if you did, don't forget to click the like button and share it with a friend or someone who could use it.
この動画を楽しんでいただけたなら、「いいね!」ボタンをクリックし、友人やこの動画が役に立てそうな人にシェアするのをお忘れなく。
-
Subscribe to Psych2Go and hit the notification bell icon for more content like this.
Psych2Go のチャンネルを登録し、通知ベルのアイコンを押して、このようなコンテンツをもっと見れます。
-
And, as always, thanks so much for watching.
そして、いつもながら、ご視聴ありがとうございました。