Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • He gave the world iPhones and iPads...

    iPhoneやiPadを世に送り出した...。

  • and gained a reputation as a bully along the way.

    そして、その過程でイジメられっ子としての評判を得た。

  • She makes delicious macaroons

    美味しいマカロンを作ってくれる

  • and changes the lives of young people in the process.

    そして、その過程で若者たちの人生を変えていくのです。

  • It's really important to have people's voices heard,

    人々の声を聞くことはとても重要です。

  • so even when they're challengingand especially when they're challenging.

    そのため、たとえ困難な状況であっても、そして特に困難な状況であってもです。

  • If you have a vision,

    ビジョンがあれば

  • we look at how you can manage your self-belief

    自己信頼をどのように管理するかを考えます。

  • alongside the need to take people with you.

    は、人を連れて行く必要性と並んで

  • Pioneer, innovator, genius:

    パイオニア、イノベーター、ジーニアス。

  • words often used to describe Apple founder Steve Jobs.

    アップルの創業者であるスティーブ・ジョブズを表す言葉としてよく使われる。

  • He brought an artist's eye to technology.

    彼はテクノロジーにアーティストの目を持ち込んだ。

  • What began as a business with his friend Steve Wozniak

    友人のスティーブ・ウォズニアックとのビジネスから始まった

  • operating from his parents' garage in the 1970s...

    1970年代に両親の家のガレージからスタートして、現在に至る。

  • became one of the world's biggest corporations.

    は、世界最大の企業の一つとなった。

  • Along the way, came the Macintosh computer,

    その過程で、マッキントッシュ・コンピューターが登場した。

  • the iPad and the iPhone.

    iPadとiPhoneです。

  • Jobs' product launches turned into headline-making events.

    ジョブズの製品発表会は話題性のあるイベントとなった。

  • His charisma and passion for his products were on full display.

    彼のカリスマ性と製品への情熱が存分に発揮されていました。

  • For those of you that have never used it,

    使ったことがない人のために。

  • iTunes is the best music jukebox in the world

    iTunesは世界で最も優れたミュージック・ジュークボックスである

  • and if you've lived in the US,

    と、アメリカに住んだことがある人は

  • it's been the best online music store in the world.

    は、世界で最も優れたオンラインミュージックストアになりました。

  • But there were also stories of his harsh

    しかし、その一方で、彼の過酷なエピソードもありました。

  • and controlling behaviour at work.

    と職場での行動をコントロールすることができます。

  • He would humiliate people in public,

    彼は人前で人を辱めることもあった。

  • be offensive and rude,

    は、攻撃的で無礼なものです。

  • set near-impossible tasks for his team.

    自分のチームに不可能に近いタスクを課す。

  • Some were able to stand up to him and gained his respect,

    中には、彼に立ち向かい、尊敬を集めることができた人もいた。

  • but Apple lost many talented people

    しかし、Appleは多くの優秀な人材を失った。

  • because of his harsh leadership style.

    その理由は、彼の厳しいリーダーシップスタイルにあります。

  • So, did Apple's game-changing products

    では、アップルの画期的な製品は

  • have to come at the expense of so many hurt feelings?

    多くの傷ついた感情を犠牲にしなければならないのか?

  • There's one key practice, which was problematic

    問題となっていた、ある重要な練習方法があります。

  • in Steve Jobs' leadership, and this is common

    スティーブ・ジョブズのリーダーシップの中で、これは共通しています。

  • to many, many charismatic and visionary leaders like Steve Jobs,

    スティーブ・ジョブズのようなカリスマ的でビジョナリーなリーダーがたくさんいます。

  • and that is that he didn't listen.

    それは、彼が耳を傾けなかったということです。

  • He had very strong views, he had very strong preferences

    彼は非常に強い意見を持っていたし、非常に強い好みを持っていた。

  • and it was very difficult to...

    と、とても難しかったのですが

  • to have a conversation with him even, never mind a debate,

    議論するどころか、会話すらできない。

  • about whether his ideas were good ideas or not.

    彼のアイデアが良いアイデアかどうかについて。

  • So, Steve Jobs didn't always listen.

    だから、スティーブ・ジョブズはいつも耳を傾けなかった。

  • He often wanted things to go his way.

    彼は、自分の思い通りに物事を進めたいと思うことが多かった。

  • What did this mean for his staff?

    これは、スタッフにとってどのような意味を持つのだろうか。

  • In practice, working for the kind of visionary leader

    実際には、ある種のビジョナリーリーダーのために働くことは

  • that Steve Jobs was

    スティーブ・ジョブズが

  • often means doing exactly what you're told to do. It's not...

    は、言われたことをそのままやることを意味することが多い。それは...

  • it's not a collaborative process and it's not a collective process.

    それは共同作業でもなければ、集団作業でもありません。

  • You have a single leader, who has very strong and very clear ideas,

    一人のリーダーがいて、そのリーダーは非常に強力で明確なアイデアを持っています。

  • and who wants you as an employee

    そして、誰があなたを従業員として望んでいるのか

  • to put those ideas into practice.

    そのアイデアを実践するために

  • If there's a problem, in putting those ideas into practice,

    問題があるとすれば、そのアイデアを実践することです。

  • it's your problem; it's not the problem of the leader

    それはあなたの問題であり、リーダーの問題ではありません。

  • or the idea, or the vision.

    または、アイデアやビジョンを提供します。

  • Leaders like Steve Jobs can make it difficult

    スティーブ・ジョブズのようなリーダーは、それを困難にする

  • to be collaborative, or work together.

    をコラボレートする、つまり一緒に仕事をするということです。

  • So, is it best to avoid leaders with a strong vision?

    では、強いビジョンを持つリーダーは避けた方がいいのでしょうか?

  • So, this kind of leadership can be very inspiring

    そのため、このようなリーダーシップは非常に刺激的です。

  • and it's very important to recognise that.

    それを認識することはとても重要です。

  • Whenever we talk about charisma, we are talking about leaders

    カリスマ性といえば、リーダーのことです。

  •   that people want to follow and we're talking about leaders

    人々がついていきたいと思うようなリーダーの話をしています。

  • who are... often who are successful

    成功している人が多い

  • in terms of creating organisations

    組織作りの観点から

  • or successful corporations like Apple.

    またはAppleのような成功した企業。

  • It's a kind of organisation, though, where you either fit or or you don't,

    しかし、これは一種の組織であり、自分に合うか合わないかである。

  • and so it's a... it's a black or white situation.

    だから、それは...黒か白かの状況なんだ。

  • I think it's very important to be clear with yourself,

    自分の気持ちをはっきりさせることは、とても大切なことだと思います。

  • if you are thinking about joining that kind of organisation

    そのような組織への参加を考えている人は

  • or following that kind of leader,

    またはそのようなリーダーに従う。

  • that it might not work out and you may need to move on.

    うまくいかないかもしれないし、前に進まなければならないかもしれない。

  • A leader with a clear vision can be inspiring,

    明確なビジョンを持つリーダーは、インスピレーションを与えてくれます。

  • but it's important you believe in that vision too.

    しかし、あなたもそのビジョンを信じることが大切です。

  • So, how could Steve Jobs have done things differently?

    では、スティーブ・ジョブズはどうすれば違ったことができたのか?

  • So, with a charismatic or a visionary leader, the...

    だから、カリスマ性のあるリーダーやビジョナリーなリーダーでは、...

  • one of the key dangers is that it's very easy to get carried away,

    そのためには、自分のペースを崩さないようにしなければなりません。

  • to... to lose yourself in the vision,

    ビジョンの中で自分を見失うこと。

  • and to lose sight of the other people that you work with

    そして、一緒に働く仲間を見失うことなく

  • and the collaborators that you rely on to make your vision happen.

    そして、あなたのビジョンを実現するために頼りになる協力者たち。

  • So, I think one of the key messages about visionary leadership

    ビジョナリーリーダーシップについての重要なメッセージの一つだと思います。

  • is always to remember any kind of product,

    は、どんな種類の製品でも必ず覚えています。

  • any kind of success, putting a vision...

    どんなに成功しても、ビジョンを描くことは...。

  • making a vision become reality involves a whole group of people

    ビジョンを実現するためには、多くの人が関わっています。

  • and it is not just about the leader.

    そして、それはリーダーだけのことではありません。

  • So, visionary leaders should recognise the value of others;

    だから、ビジョナリーリーダーは、他人の価値を認めるべきなのです。

  • it's not just about them.

    それは彼らだけのことではありません。

  • Meet Rosie Ginday, the founder of Miss Macaroon,

    Miss Macaroonの創始者であるRosie Ginday氏をご紹介します。

  • a company based in the British city of Birmingham

    イギリスの都市バーミンガムに本社を置く企業

  • and named after the delicious little biscuits they make.

    この名前は、彼らが作る美味しい小さなビスケットに由来しています。

  • But it isn't only the macaroons that make this company special.

    しかし、この会社が特別なのは、マカロンだけではありません。

  • Its chefs are some of Birmingham's most troubled young people.

    バーミンガムで最も問題を抱えている若者たちがシェフを務めています。

  • Rosie uses her baking business to help her community.

    ロージーさんは、自分のパン作りの仕事を地域のために役立てています。

  • And she gives her young staff the skills and confidence

    そして、若いスタッフにスキルと自信を与えています。

  • to make a mark in the world.

    世界を舞台に活躍するために

  • So, how important is vision to Rosie?

    では、ロージーにとって視覚はどのように重要なのでしょうか?

  • Vision is incredibly important.

    ビジョンは非常に重要です。

  • As a leader, it's so important

    リーダーとして、とても重要なのは

  • for you to be able to set a longer term vision

    長期的なビジョンを描けるようになるためには

  • something that's bigger than, you know, small and medium-term goals,

    小さな目標や中期的な目標よりも、もっと大きな目標があるはずだ。

  • but a real purpose for your business.

    が、あなたのビジネスのための本当の目的です。

  • So, something that everybody within your organisation,

    そのため、組織内の全員が参加できるものが必要です。

  • whatever level they work at, can get behind

    どんなレベルの仕事をしていても、応援してくれる

  • and understand whether their job contributes

    自分の仕事が貢献しているかどうかを理解し

  • to that longer-term vision.

    その長期的なビジョンに

  • Rosie Ginday's vision gives her business a purpose.

    ロージー・ギンデイのビジョンは、彼女のビジネスに目的を与えています。

  • So, how has she gone about achieving her vision?

    では、彼女はどのようにしてビジョンを実現したのでしょうか?

  • So, to be able to achieve your vision,

    だから、自分のビジョンを実現できるように

  • you need to have a clear direction of where you're going.

    そのためには、自分がどこに向かっているのかを明確にする必要があります。

  • You need to really understand your values

    自分の価値観をよく理解する必要があります。

  • and you need to put a plan in place

    そのためには計画を立てなければなりません。

  • to be able to achieve that vision.

    そのビジョンを実現するためには

  • You also need the flexibility to...

    また、あなたには柔軟性も必要です。

  • and understanding that everything's not going to go to plan

    全てが計画通りにいかないことを理解して

  • andlikelihood isit really won't go to plan.

    そして、可能性としては、本当に計画通りにはいかないでしょう。

  • So, you have to be able to adjust

    だから、調整できるようにしておかないと

  • to whatever's going on around you.

    周りで何が起こっていても

  • Rosie has a clear plan about where she wants to take her business,

    ロージーは、自分のビジネスをどこに持っていきたいのか、明確なプランを持っています。

  • but is flexible about how she gets there.

    しかし、そこに到達するまでの道のりは柔軟です。

  • To achieve your vision, you need a really strong team of people around you.

    自分のビジョンを実現するためには、周りに本当に強いチームが必要です。

  • At Miss Macaroon, we have a fantastic board of non-executive directors

    ミス・マカロンには、素晴らしい社外取締役がいます。

  • that helped me to set the strategy.

    そのためには、戦略を立てることが大切です。

  • We also have an amazing team of people that help us

    また、私たちをサポートしてくれる素晴らしいチームがあります。

  • to build young people's skills and confidence,

    若者のスキルと自信を高めるために

  • and help them to get back into work,

    そして、彼らが仕事に復帰できるように支援します。

  • but everybody really understands what the vision is.

    しかし、全員がビジョンを理解しています。

  • Rosie's clear vision has helped her build

    ロージーの明確なビジョンによって、彼女は

  • a strong team of people around her,

    彼女の周りには強力なチームがあります。

  • who share the same passion as her.

    彼女と同じ情熱を持った人たち。

  • Even though everybody is super-committed to that vision,

    誰もがそのビジョンに超献身的に取り組んでいるのに。

  • it's really important that people come from different backgrounds

    様々なバックグラウンドを持った人が集まることはとても重要です。

  • whether that's different industries,

    それが違う業界であっても

  • you know, different ages, genders, sexualities,

    つまり、年齢、性別、セクシュアリティが異なるのです。

  • you know, religious backgrounds or ethnic backgrounds,

    つまり、宗教的背景や民族的背景などです。

  • or even, kind of, the...

    あるいは、ちょっとしたことでも、その...

  • the commitment level to our social impact:

    社会的影響へのコミットメントレベルを示しています。

  • we need different voices and thought processes

    私たちは、異なる声や思考プロセスを必要としています。

  • around the table.

    テーブルを囲んで

  • Rosie actively seeks out a diverse range of people for her team,

    ロージーは、自分のチームに多様な人材を積極的に求めています。

  • but doesn't that sometimes cause challenges?

    しかし、それが課題になることもあるのでは?

  • It's really important to have people's voices heard,

    人々の声を聞くことはとても重要です。

  • so, even when they're challengingand especially when they're challenging

    だから、たとえ困難なことであっても、そして特に困難なことであっても

  • listening to what they're saying, because you could learn something

    相手の話に耳を傾けることは、何かを学ぶことになるからです。

  • from every conversationso, being open to that challenge.

    すべての会話から、その挑戦を受け入れることができるのです。

  • Asking for help is really important when you need it,

    困ったときに助けを求めることは本当に大切です。

  • and just making sure that that diversity of thought

    思想の多様性を確認するためにも

  • helps you to grow your business and achieve your vision.

    は、あなたのビジネスを成長させ、あなたのビジョンを達成するのに役立ちます。

  • Rosie understands listening to what people have to say is important,

    ロージーは、人の話を聞くことが重要だと理解しています。

  • especially if it is not always what she wants to hear.

    特に、彼女が聞きたいと思っていないことであっても。

  • So, visionaries can inspire others and make powerful leaders...

    だからこそ、ビジョナリーは人を鼓舞し、強力なリーダーになれるのです...。

  • but they need to remember to listen, and diversity is useful.

    しかし、聞くことを忘れてはいけませんし、多様性は有効です。

  • There may be others who can help make their vision even better.

    彼らのビジョンをより良いものにしてくれる人がいるかもしれません。

He gave the world iPhones and iPads...

iPhoneやiPadを世に送り出した...。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます