字幕表 動画を再生する
Previously on Mario Warfare…
字幕:有馬温泉
People of the Mushroom Kingdom…
前回までのあらすじ
Now you will all witness the fury of Bowser's army.
キノコ王国の国民ども…
You're Majesty, we're completely surrounded.
今お前たちは皆 クッパ軍の怒りを思い知ることになるだろう
My beautiful daughter, I need you to go with Toad now.
陛下 我々は完全に包囲されております
Get to the end of the pipe and keep going.
可愛い我が娘よ。おまえは今すぐキノピオと行くんだ
Don't let anyone know who you are. Now go!
土管を出ても立ち止まってはいけません
We fight to the end…for the Kingdom!
誰にもあなたの正体を明かしてはいけません。さあお行き下さい!
Luigi!
力尽きるまで戦うのだ…王国のために!
I can't feel my balls.
ルイージ!
I'm not leaving here without you.
タマの感覚がないんだ
Careful Mario. This is Donkey Kong country.
お前を置いて帰る気はないぞ
Off you go Princess.
気を付けて 兄さん。ここはもうドンキーコングの国みたいだ
What's gonna happen to you?
姫 土管の中へ
Now go!
あなたはどうするの?
Where am I?
さあお行き下さい!
Who's there?
ここはどこ?
What was that?
だれかいるの?
Oh no!
一体何?
Stay back!
なんてこと!
He's gone.
こないで!
I'm warning you!
行ったのかしら
Get off of me!
これは警告よ!
No…Please.
降りて!
Forgive me, your Majesty.
いや…やめて
My father told me tales of a legendary gorilla fighter.
お許しを 陛下…
I thought they were just bedtime stories.
昔のことだけれど 伝説のゴリラ戦士の話を父がしてくれたわ
I would tell you another story. One from long ago….
ただのおとぎ話だと思ってた
I was barely a silverback when King Rool's men attacked our village.
俺も一つ話をしましょう。昔のことですが…
Diddy and I were the only survivors.
俺がやっと一人前になったころです。キングクルールの部下が俺たちの村を襲い ました
We were starving and exhausted when King Rool's men captured us.
ディディーと俺だけが唯一の生存者でした
They made Diddy watch my execution.
キングクルールの部下に捕まった頃には俺達は飢え 疲れ果てていました
I will never forget that star.
俺がディディーの前で処刑されようとするまさにその時です
My father…. 35 00:06:45,01 --> 00:02:46,00 Yes.
俺はその星を生涯忘れません
At that time, he was just a prince.
それが私の父…
Yet he secretly entered my Country to fight against Rool's army.
はい
Your majesty, we need to keep moving.
その時はまだ 王子でいらっしゃいましたが
Cut him loose.
その身分にも関わらずあの方は私の国で クルールの軍隊と戦ってくださったのです
Rool was forced to retreat.
殿下 そろそろ移動しなければ
Your father was a great man.
拘束を解いてやれ
After that day, I dedicated my life to mastering the art of gorilla warfare.
クルールは退却せざるを得なかった
I swore that no one would ever threaten my country again.
貴方のお父様は偉大な方です
I only wish I could have repaid my debt to your father.
その日以降 俺はゴリラ格闘術の習得に人生を捧げました
It's not too late DK. I'm-
俺はもう二度と 誰にも国を脅かさせないと誓ったのです
I am responsible for all he left behind.
ただこの恩をあなたのお父様にお返ししたかった
Teach me how to wage a war.
まだ遅くないわ DK。私には -
Mario I gotta pee. Should I just go ahead?
私には父が残したもの全てを背負う 責務があるわ
Don't even think about it.
戦争の仕方を教えて
Mario, I'm hungry.
兄さん おしっこがしたいんだけど。してもいいかい?
What do you want me to do about it Luigi?
ふざけんな
We got no food, no coins.
兄さん おなかがすいたよ
We got a gun. Let's hunt some ducks!
俺にどうしろっていうんだ ルイージ
Mario, what is that?
食い物もない コインもない
Who do you think's in there?
銃があるさ。これでガチョウでも狩ろう
Looks like we have uninvited guests.
兄さん ありゃ何だ?
Hand over the weapon.
いったい中に誰がいると思う?
Aww man, I just got that!
招かれざる客が来たようね
Move! 60 00:09:41,01 --> 00:04:44,00 What are you guys - living in your mom's basement?
武器を渡しなさい
Keep your mouth shut.
ああクソ! コイツしか持ってないんだぞ!
Captain, we found these two snooping around outside.
歩きなさい!
Think they're Bowser's spies?
おいおいお前ら まだママのお家に住んでんのか?
Bowser? We hate that guy!
黙ってな
My brother's telling the truth. Bowser's goons broke his legs.
隊長 外をうろうろしていた奴らを捕まえました
And my balls!
クッパのスパイだと思うかい?
So you guys are refugees, huh?
クッパ? 一緒にしないでくれ
Why didn't you say so? Welcome to the club!
弟は嘘なんかついてない。クッパの手下に足まで折られたんだ
There's been a shortage of new blood around here lately.
タマもね!
What's your name?
じゃあ難民 ということだな?
I'm just a plumber passing through. And the name's Mario.
どうして早く言わないんだ。"クラブ"へようこそ!
Well Mario, you're just in time.
最近はここにも新しい血が足りてなかったんだ
Everybody, gather around.
名前は?
Mario, what's going on?
通りすがりの配管工さ。名前はマリオだ
Welcome to Smash Club.
よしマリオ いいところに来た