Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • hello and greetings from leipzig germany today  we're visiting a really cool city that's full  

    こんにちは、ドイツのライプツィヒからのご挨拶今日は 、コントラストに

  • of contrast leipzig is a place that offerswonderful mix of lush green spaces with canals  

    満ちた本当にクールな街を訪れます。 ライプツィヒは、緑豊かな空間 と、新しい生命を与えられた 運河の

  • gritty industrial areas that have been given  new life and a beautiful city center that oozes  

    ざらざらした工業地帯と、にじみ出る美しい市内中心部の 素晴らしい組み合わせを提供する場所です。

  • history over the course of our visit we got  to see that leipzig is a city of many faces  

    私たちの訪問の過程での歴史は、ライプツィヒが多くの顔の街で

  • and a few locals even told us the  city has earned the nickname heitzig  

    あり、いくつかの地元の人々は、街がドイツ の若い新進気鋭のバージョンのように感じるので

  • because it feels like a younger up-and-coming  version of berlin so with all that in mind in  

    、ニックネームheitzigを獲得したとさえ言っ たことが

  • this video we'll be sharing some of the  highlights from our visit which include  

    わかりました 心の中で このビデオ では 、私たちは

  • a fun food tour featuring everything from german  baked goods to saudi state and street food we'll  

    イエスが私たちが過ごしたので 、我々は また、私たちのユニークな宿泊施設の周りを

  • also show you around our unique accommodations  because yes we spent the night in a warehouse  

    紹介 し ますドイツの焼き菓子からサウジアラビアの状態やストリート食品にすべてを特色に楽しいフードツアーを

  • plus we'll show you which beer to order next  time you find yourself here the following is our  

    含め私たちの訪問のハイライトのいくつかを共有することがあります ことを

  • travel guide to leipzig germany for anyone who  wants to make the most of 24 hours in the city  

    倉庫での夜に 加えて 、 次にここにいるときに注文するビールを紹介します。以下は 、街で24時間

  • good morning good morning guys  greetings once again from germany  

    おはようを 最大限に活用したい人のための、ドイツのライプツィヒへの旅行ガイドです。

  • this time we've traded the countryside in for  the city we are back in leipzig we sure are  

    おはようみんなドイツからもう一度挨拶し ます今回は田舎をライプツィヒに戻った街と交換しました私

  • interestingly enough we've actually been  to leipzig twice before but it was always  

    たちは実際に2回 ライプツィヒに行ったことがあるのは確かに

  • for conferences so we've never really had time  to explore and see what the city has to offer  

    十分ですが、それはいつも 会議のためだったので私たちは決して街が提供

  • so once again we've got about roughly 24  hours here so we're gonna take you out show  

    する ものを探索して見る時間が本当にあった ので、ここでも約24時間ありますので

  • you the attractions show you the food and we're  bringing you along for the adventure let's do it

    、アトラクションで食べ物を見せて、あなたを連れて行きます。冒険をしましょう

  • we quickly dropped off our luggage and  then it was time to join a guided tour with  

    私たちはすぐに荷物を降ろし、それから

  • alex focusing on the neighborhood of Plagwitz  our guide daniel came to meet us where we  

    プラグヴィッツの近所に焦点を当てたアレックスとのガイド 付きツアーに参加する時

  • were staying and our first stop was the mule  cafe right around the corner from our place

    が来ました私たちのガイドダニエルは私たち が滞在し ていた場所で私たちに会いに来ました そして私たちの最初の 目的地は すぐ近くのラバカフェでした私たちの場所からのコーナーでは

  • we sampled all sorts of baked goods here  including one pastry called the bee sting  

    、私たちはここに アーモンドトーストしていた

  • which had toasted almonds plus we also triedlingonberry crumble that was simply delicious  

    蜂刺傷と呼ばれる1つのペストリーを含む焼き菓子のすべての種類をサンプリングし

  • and yes we did order a few cappuccinos  to keep us fueled for the day  

    、プラス我々はまた、単においしかったコケモモ崩れを試し て みましたが 、はい、私たちは、私たちは目のために燃料を供給保つため、いくつかのカプチーノました電子日

  • our tour of plakovitz took us through this  graffiti alley which really helped highlight  

    plakovitzの私達のツアーは本当に

  • how this former industrial area with crumbling  factories has become an open canvas for artists  

    崩壊工場とかつての工業地帯は、アーティストのためのオープンキャンバスとなり 、また、

  • and also drawn a lot of  creatives to this particular area

    我々はまた、非常に緑を体験するようになった この特定の領域にクリエイティブの多くを集め ているどのように ハイライトを助け、この落書き路地を通して私たちを取りました この 右ここ 運河によって支配されている都市1の部分は、

  • we also got to experience a very green part of  the city one that is dominated by canals this  

    夏の 間 は 15のブリッジ間の長さが3.3キロを走るカール・ハイネ運河で

  • right here is the Karl Heine canal which runs 3.3  kilometers in length across 15 bridges during the  

    は、 我々はすべての権利みんなを カヤックパドルボードをレンタルしても、ベネチアンゴンドラに乗って楽しむことができます

  • summer months you can rent kayaks paddle boards  and even enjoy a ride on a venetian gondola  

    です 現在、 ドイツのライプツィヒ 周辺でフードツアーを楽しんでいます。

  • all right guys we are currently  enjoying our food tour around  

    最初に立ち寄ったのは、実際にはラバカフェで

  • leipzig germany and our first stop was actually  the mule cafe where we had some cappuccinos a nice  

    、朝を始めるのに 良い 方法で カプチーノ を 食べました。焼き菓子

  • way to start the morning we also got to tryfew different cakes you know how much we love  

    がどれだけ好きか知っているいくつかの異なるケーキも試してみました。

  • baked goods so that was a lot of fun and then  we've just been walking around the neighborhood  

    とても楽しいですそして私たちはちょうど プラグヴィッツ

  • of plagwitz we've been learning a bit more about  the history and the industrial past this place has  

    の近所 を歩き回っていました私たちはこの場所が持っていた歴史と産業についてもう少し学びました

  • and now we have just arrived at our second stop  which is actually going to be vietnamese food  

    そして今私たちはちょうど2番目の停留所に到着しました。実際にはベトナム料理の

  • sam and i really love southeast asian food  and we haven't had vietnamese in a really long  

    サムになります。私は南東アジア料理が大好きです。長い間ベトナム料理を食べていなかった

  • time so this next stop was bamboo street food and  it was a little taste of southeast asia street  

    ので、次の停車地は竹のストリートフードで、南東アジアのちょっとした味でした。

  • markets complete with plastic tables and stools  we got the combo tray that featured all sorts  

    プラスチック製のテーブルとスツールが揃った ストリート

  • of dishes including rice stir fries and plenty of  seafood and pork this was the most filling stop on  

    マーケットでは、 ライススターフライやたくさんのシーフードやポークなど

  • the food tour so remember to pace yourself so we  have made it to our third stop on this food tour  

    、あらゆる種類 の料理 が揃ったコンボトレイを手に入れました。 これは 、フードツアーで 最も充実した場所だった ので、ペースを忘れずに行ってください。 場所次の

  • next place is just right behind me it is called  wraps so we're gonna go inside have a little bite  

    この食品のツアーで私たちの第3の停止は、 私たちが中に入る

  • and our guide are already ordering so we'll  see what kind of goodies we get to try here

    我々は 後に ここにしようとする取得グッズの種類どのような表示されますので、 少し一口 、私たちのガイドが、すでに発注され ていつもりだので、それはラップと呼ばれている私の後ろにちょうどいいです

  • after the wraps we continued tobakery specializing in slow baking  

    ラップはスローベーキングを専門とするパン屋に続けた

  • so we tried their bread rolls which  require a 48-hour resting period and  

    ので、48時間の休憩時間が必要なロールパンを試しまし

  • because we have a bit of a sweet  tooth we also got a cinnamon roll

    た。少し甘い歯があるので、シナモンロール もうまく

  • well we just finished that fantastic food tour oh  my gosh that was so good i mean i'm so full and  

    手に入れました。 素晴らしいフードツアーを終えたところです。僕のとても良かった、 つまり 私はとてもいっぱいで、

  • that's a sign of a good food tour and that's after  all that walking too so not only did we get to  

    それは良いフードツアーのサインですそしてそれは結局のところ歩いているので私たち

  • have some delicious bites but we also got a really  good overview of the area where we're staying in  

    はいくつかのおいしい 食事をすることができただけでなく 、地域の本当に良い概観も得ました

  • my favorite part of the food tour had to be the  vietnamese food experience where we're sitting  

    食品ツアーの私のお気に入りの一部 にいる滞在は、 私たちは

  • down at the plastic chairs on the plastic tables  low to the ground i was very authentic i mean  

    、私は非常に本物だった地面にプラスチック製のテーブルのローの上にプラスチック製の椅子に

  • we also got to try like italian food different  baked goods just such a complete tour and such a  

    座っ ているベトナム料理体験しなければならなかった 私たちは、 私 たち

  • delicious foodie city i didn't realize how much  leipzig is a foodie city so you can come here  

    は また、同様に試すようになった わけ 場所 イタリア料理さまざまな焼き菓子このような完全なツアーと

  • and eat to your hearts content overall i really  enjoyed the tour and it's a great way to just walk  

    とてもおいしい食通の街私はライプツィヒが食通の街であることに気づかなかったので、ここに来て心ゆく まで食べる ことができ

  • around on foot enjoy some tasty bites and get  to know your surroundings a little bit better  

    ます全体的に私はツアーを本当に楽しんだし、それは素晴らしい方法です歩いて歩き回るだけで

  • so next up we are showing you around what is known  as leipzig Baumwollspinnerei and basically it's  

    、おいしい 料理を 楽しんだり、周囲のことを少しよく知ることができます。

  • leipzig's cotton mill or at least it used to becotton mill it's certainly changed and transformed  

    次は、ライプツィヒ・バウムウォルスピネレイと呼ばれるものを紹介します。基本的には、ライプツィヒの紡績

  • since closing down in the mid 90s and basically  right now this is a super artistic nucleus i would  

    工場か、少なくとも 以前は紡績 工場でした。それは確かに変更されました 90年代半ばに閉鎖されて以来、

  • say this almost feels like a little neighborhood  in and of itself so i don't think i've ever  

    変貌を遂げ ました。基本的に、これは超芸術的な核です。これは、

  • seen an area anywhere in the world where there's  been such a cool repurposing you know like this  

    それ自体が小さな近所のように感じられるので 、世界のどこにも見た ことがないと思います。 この 場所が魅力的である

  • place is just fascinating all of these brick  buildings industrial buildings have been converted  

    ようにあなたが知っているようなクールな転用があった ところ工業用建物は いずれかの商業スペースホテルに

  • into either commercial spaces hotels there's  art galleries i see some creative businesses  

    変換さ れましたアートギャラリーがあります私はいくつかの創造的なビジネスを見ます私はいくつ

  • i also see some event spaces so yeah there's a lot  going on in this area and it's kind of retained  

    かのイベントスペースも見ますこのエリアでは 、すでにざらざらしたエッジも

  • its already gritty edge too for sure if you enjoy  taking photos this is a really cool place to check  

    保持され ています。写真を撮るのを楽しんでいるなら、これは 建築だけでなく、多くのストリートアートのために私たち

  • out not just for the architecture but forlot of the street art the tags the murals we  

    が過ごす こと ができる 壁画を チェック する

  • could spend half a day here just even just going  through and exploring the inside of the building

    のに本当にクールな場所です ここで半日、建物の内部を通り抜けて探索し、

  • to tell you a bit more about Baumwollspinnerei  this area it was founded in 1884 with the  

    バウムウォルスピネレイについてもう少し詳しく説明します。このエリアは1884年に設立され、

  • mill reaching its peak in 1907. at that time  there were 240 000 spindles processing cotton  

    工場は1907年にピークに達しました。当時、綿 を 処理 する紡績工場 は24万本あり

  • and up to 4 000 workers people worked here  until production of thread was halted in 1993  

    、ドイツの統一から数年後の 1993年に糸の生産が停止されるまで、最大

  • a few years after german reunification and now  new life has been breathed into the place in  

    4,000人の 労働者がここで働いていました。 現在

  • the form of art galleries studios and evenwarehouse hotel which we'll show you shortly

    、アートギャラリースタジオの形で 新しい生命が吹き込まれてい ます。 あなたたちは 私たちが旅行し、私はこのように感じるとき、

  • so

    私たちは本当に 珍しい宿泊施設での 滞在を楽しむ知っているように

  • all right welcome to home sweet home for the  night as you guys know we really enjoy staying  

    、我々は 夜に家の甘い家に まもなく ので 、すべての権利歓迎を

  • in unusual accommodations when we travel andfeel like this is a pretty special place right now  

    お見せしましょうでも倉庫のホテルでは、 今 私たちは かなり特別な場所であります

  • we are spending the night in a former cotton mill  factory slash industrial complex so as you've seen  

    かつての紡績工場の工場で一夜を過ごしたので、工業団地を 大幅に 削減しました。これまで見

  • we've already shown you a bit of the exterior  there's a lot of brick buildings and then when  

    てきたように、外観にはレンガ造りの建物がたくさんあり

  • we were walking in you know you've got that rough  industrial vibe as we walk up the staircases and  

    ます。歩いていると、荒れていることがわかります。階段を

  • down these can you hear yourself stomping yes  like it literally is a former warehouse yeah but  

    上り下りすると、文字通りかつての倉庫のように踏み鳴らされているのが聞こえますが

  • they have taken a couple of the rooms and turned  them into guest bedrooms the name of this hotel  

    、いくつかの部屋をゲスト用の寝室に変えました。この名前はホテル

  • is Meisterzimmer and basically there's no real  reception like you're not going to meet any staff  

    はマイスタージマーで、基本的にスタッフに会うつもりはないような本当のレセプションはありません。

  • they just leave the keys for you in a little lock  box you get a code to kind of like let yourself in  

    彼らは小さなロックボックスに鍵を置いておくだけです。あなたは自分を入れるようなコードを取得します

  • but anyways we have arrived at our bedroom and  we wanted to give you a tour because this place  

    が、とにかく私たちは寝室に到着しましたこの場所 はとても涼しいので

  • is pretty cool so basically as soon as you walk  in you've got your couch this would be like your  

    、ツアーをしたかった ので、基本的には、ソファに入るとすぐに、

  • little living area you can sit down here we have  some cool artwork just behind me industrial lights  

    ここに座ってくつろげる小さなリビングエリアの ようになります。 私のすぐ後ろにクールなアートワークがあります。ライトが

  • and then just across you do have a very small  kitchen um in this complex there are cafes but  

    あり、向かいにはこの複合施設に非常に小さなキッチンがあります。カフェがありますが

  • if you wanted to prepare something quick you do  have a little stove like you have your knobs there  

    、何かをすばやく準備したい場合は、ノブがあるような小さなストーブがあります。

  • they left some wine glasses so if you follow me  this way we have a nice double bed and i like  

    ワイングラスが残っているので、私に従ってください。素敵なダブルベッドがあり、

  • that they've taken some vintage televisions to  use as nightstands i think that's pretty cool  

    ヴィンテージのテレビをナイトスタンドとして使用しているのが 好き です。 それは かなりクールだと思います。

  • then we have some more modern art installations  going on here we have our little office if you  

    ここでは、よりモダンなアートのインスタレーションが行われています。少し 行う必要がある 場合は、小さなオフィスが

  • need to do a bit of work during your  trip have a nice comfortable table  

    あります。仕事のdurin gあなたの旅行には素敵な快適なテーブルがあります

  • nice leather chairs and well the views the views  of this area let me show you the views here they  

    素敵な革張りの椅子とよくこのエリアの景色を眺めることができますここでの景色を見せてください私

  • are we are going to take you out and haveproper walk through this complex there are lots  

    たちはあなたを連れ出し、この複合施設を適切に散歩します さまざまな建物

  • of different buildings to show you but now let me  show you the bathroom while we're at it come on in  

    がたくさん あり ます お見せしますが、バスルームを見せてあげましょう。

  • so we have a walk-in shower with a glass doorladder if you want to climb it's the towel right  

    ガラスのドアが付いたウォークインシャワーがあります。登りたい場合は、タオルを

  • hold the towel i love that that's very smartlike their little cabinet and then you have your  

    持ってください。大好きなタオルを持ってください。 私たちは、あなたが少しのツアーを楽しんで願っていますので、

  • toilet you have your sink that is the bathroom  so we hope you enjoyed the little tour there are  

    非常に私は自分の小さなキャビネットのようにスマートで、あなたはあなたの トイレを 持っている

  • a few different rooms inside this factory inside  this warehouse they all have a slightly different  

    あなたがバスルームであなたのシンクを持って この倉庫内でこの工場内、いくつかの別の部屋が あり 、彼らはすべての ように 、わずかに異なる

  • look so when you make your booking online you  can choose which style you like best and now  

    外観を 持っています あなたはオンラインで予約をしますあなたはあなたが一番好きなスタイルを選ぶことができますそして今

  • i think we're gonna take you downstairs and do  a little exploring outside so let's go let's go

    私たちはあなたを階下に連れて行って外を少し探索するつもりだと思うので行きましょう 夕食の時間に 行きましょう

  • dinner time another meal i know we've been  eating a lot on this trip but that's because  

    私たちはこれでたくさん食べていることを知っています旅行ですが、それは

  • german cuisine is just so delightful so we hope  you don't mind but we're about to take you to  

    ゲルマ だから ですn料理はとても楽しいので、気にしないでください。

  • dinner and we've come to a place that is called  Bayerischer Bahnhof that means bavarian train  

    夕食 に連れて 行って、バイエルン駅を意味するバイエリッシャーバーンホフと呼ばれる場所に来ました。

  • station and this train station dates back to 1842  apparently it is the oldest preserved head rail  

    この駅は1842年にさかのぼります。どうやらそれは最も古い保存されたヘッド鉄道

  • station and it used to be a hub for tradesmen  and travelers now it's better known for its food  

    駅であり、かつては商人や旅行者のハブでしたが、今ではその食べ物でよく知られて

  • you can see the restaurant over there we're about  to head in and order some delightful dishes and  

    います。向こうのレストランを見て、おいしい料理を注文し、いくつか

  • also try some beer later on stay tuned for the  beer because there's something special coming up

    試してみてください。ビールは後に 、我々はいくつかの心のこもった料理に行ってきました夜は涼しい秋の日のための完璧なことを夕食のために

  • for dinner that night we went for some  hearty dishes perfect for a cool autumn day  

    来て何か特別な存在だからビールをお楽しみに

  • sam ordered the wiener schnitzel which  was served with potatoes and a side salad  

    SAMポテトを添えたウィンナーシュニッツェルとサイドサラダを注文

  • and meanwhile i got the saxon sour roast  meat served with potato dumplings red  

    し、その間私はサクソンを得ました酸っぱいローストミートにジャガイモの餃子と赤

  • cabbage and apples as for the beers sam went  for the original gose and i got the gose with  

    キャベツとリンゴを添えてビールはサムがオリジナルのゴースに行き、 ラズベリーシロップで ゴースを手に入れ ましたが、醸造所に行ったらビールについてもっと話します ので、夕食後 街の有名なビールを試してみたかったので

  • raspberry syrup but we'll talk more about  the beer once we hop over to the brewery  

    、かつての駅の反対側にあるドルデンマエダルに歩いて行った

  • so after dinner we walked over to doldnmaedal  over on the other side of the former train station  

    ので、ビールは 13世紀初頭にゴスラーの町で

  • because we wanted to try the city's famous  beer so goes a beer was first brewed in the  

    最初に醸造されました。 これがビールの名前の由来です。しかし

  • early 13th century in the town of goslar which  is how the beer got its name however it became  

    、ライプツィヒで人気 が出た ため、地元の醸造所がスタイルをコピーし、独自の

  • so popular in leipzig that local breweries  copied the style and it was adopted as their own  

    ゴザがコリアンダーと塩で味付けされたトップ発酵小麦ビールであり

  • goza is a top fermented wheat beer that's  flavored with coriander and salt and it's known  

    、酸味と柑橘系の味で 知ら れて いる

  • for its sour and citrusy flavor it's the one beer  everyone will tell you to try if you visit leipzig  

    ため、誰もがあなたに言うビールの1つ として採用されました

  • so the evening continues we had a lovely dinner we  are stuffed bellies are full and now we are moving  

    ライプツィヒを訪れ て夜が続くなら、素敵なディナーを食べ ました。お腹 がいっぱいで、今は

  • on to the beer so we have come to doldnmaedal  where we have ordered two different beers i  

    ビールに 移っ ています。ドルンマエダルに来て、2種類のビールを注文

  • am trying the gose which you had with your dinner  how was it it sure did it was fantastic okay well  

    しました。夕食と一緒に食べたのは確かに素晴らしかっ

  • that's good to hear a little bit more sour than  a typical beer okay i like that apparently this  

    たです。典型的なビールよりも少し酸っぱい音が聞こえるのは良いことです。どうやらこの

  • beer is brewed differently so i'll be sampling  it and we'll see if we can taste the difference  

    ビールの醸造方法が違うので、試飲してみます。 違いを味わえるかどう かわからない

  • or not so cheers cheers to that i'll say is that  i find it a little fruity yes it's a fruity has a  

    場合は 、少しフルーティーだと思います。フルーティーで クラフトビールが少し酸っぱいです。私 私は

  • bit of a craft beer a little sour yeah yeah that's  good yeah that's good it is good yeah i like it a  

    私 がええ 、これは そのために承認された あなたの味覚 オードリー承認オードリー

  • lot i find it a bit lighter than other beers i've  had so this is actually to my taste to your taste  

    に私の好みに実際にあり 、今それはあなたの番です ので

  • audrey approved audrey approved for that and now  it is your turn i'm getting the local pills there  

    、私は地元の丸薬を取得していますが 持っていた他のビールよりもそれが少し軽く見つける

  • yeah i tried the one you just had for supper  with my gigantic schnitzel which i ate all of my  

    ことのように たくさん 私の巨大なシュニッツェルで夕食に持っていたものを試してみました

  • whole thing probably the best schnitzel  of the trip so far wow if you're going  

    が、これまでの旅行でおそらく最高のシュニッツェルを すべて

  • to eat there get it for sure but anyways  back to the beer let's try this pilsner

    食べました。そこで食べる つもりなら 、確かにそれを手に入れてください。

  • that's good too again feels a bit lighter a little  citrusy goes down really easy and um yeah i need  

    もう一度良い このピルスナー は少し軽く感じます少し柑橘類は本当に簡単に落ちますそしてええと私は

  • some more beer to help wash down that schnitzel  this just kind of sitting in the stomach right now  

    そのシュニッツェルを洗い流すのを助けるためにもう少しビール

  • so this is a nice top up well german beer is good  lots of variety so we're gonna keep yeah they're  

    が必要 ですビールはバラエティに富んでいるので 、男性は20歳以上 です。 たくさんの選択肢があり

  • over 20 on the menu so wow lots of choice prost  friends good morning sam good morning everyone  

    ます。おはようございます。おはようございます。ドイツのライプツィヒでもう少し時間を過ごすことができてうれしいので、

  • it's nice to be having a little bit more time here  in leipzig germany so we've returned to the mule  

    昨日のフードツアーでお気に入りの場所の1つ であるラバカフェに戻りました。

  • cafe one of our favorite stops on our food tour  yesterday in fact this was the very first stop  

    最初の停留所で あり、宿泊施設に最も近い場所だったので

  • and the closest place to our accommodation so we  are heading to the train station we're going to  

    、少し後でベルリンに向かう 予定の駅に 向かい

  • be heading to berlin a little bit later on but  we have some hours to kill and we thought we'd  

    ます が、殺すのに数時間あり、 戻ってくる と思っ

  • come back to this cafe have a nice tasty bite for  breakfast uh is it apricot square yeah yeah it did  

    ていましたこのカフェは朝食においしい一口を持っていますええと、それはアプリコットスクエアですええええそれは

  • it has crumble on top and then what's this one  that you got it's a type of croissant with some  

    上に崩れましたそしてあなたがそれを手に入れたのはこれはクロワッサンの一種であり

  • a dusting of icing sugar on top yeah  and we have a bit of the morning traffic  

    、上にアイシングシュガーをまぶしたものです朝のトラフィックが少し

  • going by yeah we do so yeah we're just here  enjoying breakfast and um we're hoping to  

    進んでいますええ私たちはここで朝食を楽しんでいますそしてええと私たちは 街を出る前にいくつかの

  • do a couple things before we leave the city  so i'm gonna have my coffee now look at the  

    ことを し たいと 思っているので今からコーヒーに 美しい心を

  • beautiful heart a nice frothy cappuccino yes  oh i don't wake up until i have my coffee

    見てもらいます 素敵な泡状のカプチーノはいああ私はコーヒー を 飲むまで目を覚まさない ライプツィヒで最後の時間を過ごしたのは、市内中心部であるゼントルムの周辺を探索した ことです。ここで最初に立ち寄ったのは、もともと磁器

  • we spent our final hours in leipzig exploring the  neighborhood of zentrum which is the city center  

    や陶器を 販売していた歴史的なショッピングアーケードであるメドラー通路

  • our first stop here was maedler passage a historic  shopping arcade that originally sold porcelain  

    でした。ゲーテのファウストのシーンに 影響を与え た 、非常に有名な地下レストランもあります。

  • ceramics and earthenware there's also a very  famous underground restaurant here that inspired  

    あなたがドイツ文学の愛好家なら、これは あなたのリスト に追加する場所です。

  • a scene in goethe's faust so if you're a german  literature enthusiast this is a place to add to  

    ファウストのシーンを描いた彫刻が入り口をマークしているので、それを見逃すことはできません。

  • your list sculptures depicting scenes from faust  mark the entrance so you really can't miss it

    アーケードの外で、 私たちがちょうど ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテの像に出くわしました

  • then outside the arcade we stumbled uponstatue of johann wolfgang von goethe whom  

    彼は1765年から1768年までライプツィヒ大学で法律を学んだ

  • we just mentioned he studied law at  leipzig university from 1765 to 1768  

    ので、これらの地域でかなり有名であると述べ ました。彼のすぐ後ろに

  • so he's pretty famous around these parts  also fun fact the baroque building that  

    あるバロック様式の建物 は、ライプツィヒ証券 取引所の

  • sits directly behind him is the  former home of the leipzig stock

    かつての家であり、 この時点 で 乗車

  • exchange and because we had a train to catch at  

    する列車があったためです。 ドイツのライプツィヒへの旅はほとんど終わっているので、 駅に行く途中のバック

  • this point we made our way  back to the train station

    すべての権利みんなを 作り

  • all right guys so trip to leipzig germany is  almost over and we are coming to you from the  

    、我々は ライプツィヒハウプトバーンWHI からあなたに来ています

  • leipzig hauptbahnhof which is the main train  station apparently this is the biggest train  

    chは主要な鉄道駅であるようです。これは、 フロア面積でヨーロッパ全体で

  • station in all of europe by floor area so it  is pretty massive we've been filming a few  

    最大の鉄道 駅であるため 、さまざまなレベルを示す いくつかの クリップを

  • clips showing you around the different levels but  right now we've come to platform 24 because this  

    撮影してきました が、今はプラットフォーム24に来ています。これ

  • is where they have like a small little mini train  museum with old trains different styles just kind  

    は彼らが古い列車のある小さな小さなミニ列車博物館のよう

  • of parked here this platform is not in use so  you can just walk around admire these beautiful  

    にここに駐車している場所ですこのプラットフォームは使用されていないので、これらの美しい

  • old trains and yeah just another thing to do here  at the train station we've been checking them out  

    古い列車を眺めて 歩き回ることができます 私たちがチェックしていた駅

  • and now in a few minutes we're gonna go grab our  luggage and board our train to berlin germany one  

    で、数分後に荷物 を持って ドイツのベルリン行きの電車に乗ります。

  • last quick thing to note is that in terms of  transportation in terms of getting around the city  

    最後に注意すべきことは、交通の面で、市内 を 移動するという点で、

  • we took the s bond and the trams it's a  fantastic way to get from point a to b  

    sボンドとトラムそれはポイントaからbに移動するための素晴らしい方法

  • and sometimes the tram would be the one that was  coming next and other times it was the s-bond  

    であり、トラムが次に来るものである場合もあれば、sボンドで

  • so it's worth checking keeping an updated  list and then choosing the one that's going  

    ある場合もあるので、更新されたリストを保持してから選択する価値があります。やっかいなものg

  • at a time convenient for you and you can hear  the trains they're pulling out now it's so loud  

    都合の良い時間に、列車が引き出されているのが聞こえます。とてもうるさいです。

  • yeah so yeah i guess that is  all from leipzig germany yeah  

    そうそう、それはすべてライプツィヒドイツからのものだと思い

  • so we will say goodbye and see you in the  next episode in berlin germany that's right  

    ます。さようならを言って、ドイツのベルリンでの次のエピソードでお会いしましょう。右

  • you

    あなた

hello and greetings from leipzig germany today  we're visiting a really cool city that's full  

こんにちは、ドイツのライプツィヒからのご挨拶今日は 、コントラストに

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます