Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Evergreens have been used as  festive decorations for centuries  

    エバーグリーンは古くから装飾品として用いられてきました。

  • it's hard to imagine celebrating  Christmas without them

    彼らのいないクリスマスは考えられません。

  • Today I'm collecting some greenery  from the grounds at Audley End  

    今日はAudley Endの敷地内にある緑を集めてきました

  • so that I can make Christmas decorations  to put up around the house and gardens

    家の周りや庭に飾るクリスマスの飾りを作るために

  • Traditionally when the Braybrookes lived hereevergreens would have been used for Christmas  

    ブレイブルック家がここに住んでいた頃は、クリスマスには常緑樹が使われていました。

  • decorations and we still use evergreens to  create decorations for the house and gardens

    今でも家や庭の装飾に常緑樹を使っています。

  • There's a range of foliage to choose  from including things like holly,  

    ヒイラギなど、さまざまな種類の葉を選ぶことができます。

  • box, ivy and several types of conifer

    箱、ツタ、数種類の針葉樹

  • but within the house we need to be mindful  of the conservation of the collection  

    しかし、家の中ではコレクションの保存に気を配る必要があります。

  • so consider things like the moisture and then  the insects that could be taken into the house

    湿気や、家の中に持ち込まれる可能性のある虫などを考慮して

  • people have been using foliage as  festive decorations since the middle ages  

    中世以来、人々は葉を装飾品として使用してきました。

  • evergreens for Christians symbolise eternal life  

    キリスト教徒にとっての常緑樹は、永遠の命を象徴しています。

  • and so bringing greenery into the house  promises that return to life in the spring

    だからこそ、家の中に緑を取り入れることで、春の息吹を約束することができるのです。

  • so a wreath is a circular arrangement of foliage  

    リースとは、円形に配置された葉っぱのことです。

  • obviously for Christmas wreaths  it tends to be evergreens.

    クリスマスリースの場合は、常緑樹が多いですね。

  • Wreaths were used in roman times to  mark military success or excellence  

    リースは、ローマ時代に軍事的な成功や優秀さを示すために使用されていました。

  • they're also recorded as being used  to crown winners at Olympic games

    オリンピックの勝者の冠にも使われたと記録されています。

  • wreaths were first hung on front doors in the  19th century and they were also known as welcome  

    リースが玄関に飾られるようになったのは19世紀のことで、ウェルカム・リースとも呼ばれていました。

  • rings they tended to be made up of hollyivy, and also cones and homemade decorations

    リングは、ヒイラギやツタ、コーンや手作りの飾りなどで構成される傾向がありました。

  • and so kissing boughs they  date from the Tudor period  

    キスの木はチューダー朝の時代に作られました。

  • and at that time they were made of  evergreens by the Georgian period they become  

    当時は常緑樹で作られていましたが、ジョージアン様式になると

  • more elaborate so they included things like  fruit and ribbons and homemade decorations

    フルーツやリボン、手作りのデコレーションなど、より手の込んだものになりました。

  • kissing boughs tended to include  berries in the Georgian period  

    ジョージアン様式では、キスの木に実をつける傾向がありました。

  • and so a gentleman could pluck a berry from the  kissing bough and ask a lady for a kiss on the cheek  

    紳士はキスの木の実を摘んで、女性に頬にキスを求めることができました。

  • and once all the berries were gone then  there were no more kisses to be had  

    そして、すべてのベリーがなくなってしまうと、もうキスはできなくなってしまうのです。

  • and this might be where the tradition of  kissing under the mistletoe comes from

    ヤドリギの下でキスをするという伝統はここから来ているのかもしれません。

  • mistletoe is an evergreen plant  it tends to be on apple trees,  

    ヤドリギは常緑の植物で、リンゴの木につくことが多いです。

  • poplars or limes and if you look up into  trees what you'll see is a very big ball  

    ポプラやライムなどの木の上を見ると、とても大きなボールが見えます。

  • of green it's parasitic so it's feeding off  its host tree the berries are spread by birds

    緑の......寄生虫だから、宿主の木を食べているんだ......ベリーは鳥によって広められる

  • although it's feeding off the tree it  won't kill the tree but it will weaken it

    木を食べているとはいえ、木は死なないが弱ってしまう

  • every year we have a real tree here  at Audley End in the great hall  

    毎年、Audley Endの大広間には本物のツリーが飾られます。

  • the first Christmas tree was introduced in 1800  by Queen Charlotte the German wife of George III  

    最初のクリスマスツリーは、1800年にジョージ3世のドイツ人妻シャーロット王妃によって導入されました。

  • but they're most commonly associated with  Prince Albert, Queen Victoria's consort

    しかし、一般的には、ヴィクトリア女王の妃であるアルバート王子のイメージが強い。

  • so in the Victorian period Christmas trees  would have been decorated with candles,  

    そのため、ヴィクトリア朝時代のクリスマスツリーには、キャンドルが飾られていました。

  • fruit, homemade decorations and small gifts

    フルーツ、手作りの装飾品、小さなギフト

  • the Christmas tree that we use here  is likely to be a spruce or a fir

    ここで使うクリスマスツリーは、スプルースやモミの木であることが多い。

  • it's very large because the great hall has very  high ceilings so probably between 20 and 30 feet

    大広間の天井はとても高いので、とても大きいです。

  • when I'm making my wreaths I get  together all the materials that I need 

    リースを作るときには、必要な材料をすべて集めます。

  • we have the foliage that we  cut from the grounds earlier

    先に地面から切り取った葉があります。

  • there's box, and the hollyand the redwood foliage,  

    箱があり、ヒイラギがあり、レッドウッドの葉がある。

  • also off-cuts from the Christmas  tree which are really useful

    また、クリスマスツリーの端材も重宝しています。

  • there's a metal wreath base, moss for mossing  the base and also wire that I'm going to use

    金属製のリースの土台と、土台に苔をつけるための苔、そしてこれから使うワイヤーです。

  • I've started to add moss to the base and  I've got a long way around the base already

    ベースに水苔を入れ始めて、すでにベースの周りを長めにしていますが

  • what I do is take handfuls of the  moss and place it on the top and then  

    私がしているのは、一握りのミズゴケを上に置いて、それから

  • wire it onto the base by going  through the centre and pulling tightly

    中央を通ってしっかりと引っ張り、ベースにワイヤーで固定する。

  • so the moss just provides more depth to the wreath  

    苔がリースに深みを与えてくれています。

  • but it also provides a bit of  moisture behind the foliage

    しかし、それは葉の後ろに少しの水分を提供します。

  • so I'll now tie off the wire and  then we get onto the next stage

    これでワイヤーを切って、次のステージに進みます。

  • now the base is ready I'm going to make bunches of  foliagelayered foliageto place onto the base  

    ベースの準備ができたら、今度は葉っぱをたくさん作って、ベースの上に重ねていきます。

  • and use the wire to fix it in place

    ワイヤーを使って固定する

  • continue to use the foliage to build the layers,  

    引き続き、葉っぱを使ってレイヤーを構築していきます。

  • overlapping each other until  you get back to the beginning

    最初に戻ってくるまで重なっている

  • and then our wreath is complete

    これでリースの完成です。

  • so it should last the whole of the festive  season because we've been careful with the  

    に注意を払っているので、クリスマスシーズンの間ずっと使えるはずです。

  • foliage that we've chosen it's all got waxy  leaves and so it will hang onto its moisture

    私たちが選んだ葉は、すべてワックス状の葉を持っているので、水分を保持することができます。

  • evergreens have been cut and used for  centuries to dress houses for Christmas  

    エバーグリーンは、昔からクリスマスに家を飾るために切られて使われてきました。

  • and this is a tradition that we carry on at  Audley End to dress our house this Christmas

    これはAudley Endの伝統で、今年のクリスマスに家を飾るために行われています。

Evergreens have been used as  festive decorations for centuries  

エバーグリーンは古くから装飾品として用いられてきました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます