字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント it's going to leave you in charge. あなたに任せることにしました。 I see some sheep that need shearing go. 羊の毛を刈らなければならない羊がいます。 You manage our income and I'll see you to your career. あなたは私たちの収入を管理し、私はあなたのキャリアを見守ります。 Wait here a minute. ちょっと待ってください。 I feel I feel sick. 気分が悪くなりました。 General Mrs Crawley and I attempt you to some refreshment. クローリー将軍夫人と私は、あなたに何か軽食をお勧めします。 That would be delightful, mm hmm. それは喜ばしいことですね。 Mrs Crawley. ミセス・クローリー Yes, pity. そう、同情だ。 I hope your dance card isn't quite filled yet hardly. あなたのダンスカードがまだ埋まっていないことを願っています。 I've just arrived. 今、到着しました。 I am the early bird and I presumably the worm general staff toe. 早起きは三文の得とはよく言ったものです。 This is Captain Osborne of the ninth. こちらは第九のオズボーン大尉。 That is Osborne with me. それは私とオズボーンです。 Make sure you spell it right when you mention him in dispatches. ディスパッチで彼に言及する際には、そのスペルを確認してください。 If only spelling was my forte, my dear, please. スペルが得意であればいいのですが......My dear, please. Yeah. うん。 Oh yeah. そうそう。 Would you like to fetch you some water or a chair for a doctor? お水やお医者さん用の椅子を持ってきましょうか? He's merely alright, expect sir Dobbins with. 彼は単に大丈夫だ、とSir Dobbinsは期待している。 Shouldn't you have more care of her? もっと大事にしてあげてもいいのでは? Now you mean now that yet another rope has come to bind me with. 今となっては、また別のロープで私を縛るようになったということですね。 You're not like a meeting Mrs Crawley. あなたはミセス・クローリーに会うようなことはありません。 Nothing but point you're fired. 何もしないで、クビになった時点で Mhm. ムムム。 Captain husband. キャプテンの夫。 Will you fetch me my shore on my nose? 私の鼻の上の岸辺を取ってきてくれませんか? Game. ゲーム。 Of course. もちろんです。 Mhm. ムムム。
B1 中級 日本語 Movieclips ミセス スペル 大尉 please クビ ヴァニティ・フェア』(2004年)-浮気する夫のシーン(3/10)|Movieclips (Vanity Fair (2004) - Cheating Husband Scene (3/10) | Movieclips) 2 0 林宜悉 に公開 2021 年 12 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語