字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, this is Bill. Hi, this is Bill. And right now I'm gonna explain to you about a speaking problem that I have seen and heard far too many times since I came to Korea now it's a very easy phrase. そして今、私が韓国に来てから何度も見聞きしたスピーキングの問題について説明します。これはとても簡単なフレーズです。 The simple phrase, nice to meet you. シンプルなフレーズ、nice to meet you。 Yeah, you probably know it. ええ、ご存知の方も多いでしょう。 You've probably said it. あなたも言ったことがあるでしょう。 But the problem is so many korean people don't understand when to really use the phrase Nice to meet you. しかし、問題なのは、多くの韓国人が「Nice to meet you」という言葉を使うタイミングを理解していないことです。 Because when you meet somebody new that means you told them your name. なぜなら、初対面の人に名前を教えるということは、その人に自分の名前を教えたということだからです。 They told you their name many times. 何度も名前を教えてくれましたね。 I'm just walking down the street, you know, I'm shopping or something. 通りを歩いているだけで、買い物などをしていると And then the korean person says, hi, nice to meet you and I think I don't know your name. そして、韓国人の方が、Hi, nice to meet you, I think I don't know your name. I didn't tell you my name. 名前を言わなかった。 We didn't meet. 会わなかった。 How can it be nice? どうしたらいいの? So if you look at the board right here, this here I am. だから、ここのボードを見ると、この私がいる。 Bill. ビル。 Hi korean person. こんにちは、韓国人の方。 Nice to meet you. お会いできて光栄です。 All right, There's no hi, my name is Bill. こんにちは、私の名前はビルです。 My name is han Nice to meet you. My name is han Nice to meet you. There's not that just Bill says hi korean person says nice to meet you, but we didn't meet each other. ただBillがHi korean personがnice to meet youと言っても、お互いに会っていないということはありません。 You don't know my name. あなたは私の名前を知らない。 I don't know your name. 私はあなたの名前を知りません。 Mm hmm. ふむふむ。 Don't be that guy. そんな奴にはなるなよ。 Okay. なるほど。 The proper way to do this. 適切な方法です。 Now, here's a sample dialogue where you use the easy phrase, Nice to meet you properly. さて、ここでは、簡単なフレーズであるNice to meet you properlyを使ったダイアログのサンプルをご紹介します。 It goes like this, Bill, No, that's me. こんな感じで、Bill, No, that's me. Bill says hi and then korean person says hello, my name is han oh, my name is Bill, Maybe we shake hands, Nice to meet you. ビルが「こんにちは」と言うと、韓国人が「こんにちは、私の名前はハンオウです、私の名前はビルです、たぶん私たちは握手します、よろしくお願いします」と言います。 Yes, because you did meet me. そう、あなたは私に会ったのだから。 and then if there's one more, I say nice to meet you too because you met me I met you. そして、もう一人いたら、あなたもよろしくね、と言います。 You said your name. 自分の名前を言いましたね。 I said my name. 私は自分の名前を言いました。 If you didn't learn the new person's name and you didn't tell them yours, you didn't meet them. 相手の名前を知らず、自分の名前も言わなければ、その人とは会っていないことになります。 So it can't be nice to meet you. だから、初めましてにはならない。 Okay? いいですか? Remember that exchange names then Nice to meet you. 名前を交換したら、Nice to meet youと覚えておいてください。 Don't just hi, nice to meet you because you didn't meet me yet. まだ私に会っていないからといって、「こんにちは、はじめまして」ではいけません。 I hope you can remember that and I hope it helps you see your next video and right now I'm just going to talk to you about a speaking problem that I've seen many of my students make many times. それを覚えておいて、次のビデオを見るときの参考にしてもらえればと思います。今は、私の生徒の多くが何度も作っているスピーキングの問題についてお話しします。 Okay now two phrases here. さて、ここで2つのフレーズをご紹介します。 Now the first one is nice to meet you. さて、1つ目は「はじめまして」です。 That's an easy phrase that many korean people know. これは、多くの韓国人が知っている簡単なフレーズです。 But I just want to remind you, we use nice to meet you when you meet a new person for the first time. ただ、念を押しておきますが、初対面の人に会うときはnice to meet youを使います。 Okay? いいですか? Something like hello my name is john hello my name is tom nice to meet you. hello my name is john hello my name is tom nice to meet you のような感じです。 Nice to meet you too. こちらこそ、よろしくお願いします。 You tell someone your name, they tell you their name. あなたが誰かに名前を伝えると、相手もあなたに名前を伝えます。 Nice to meet you because you learned each other's names. お互いの名前を覚えたので、はじめまして。 That's when you say nice to meet you. その時にnice to meet youと言うのです。 Now you need to remember that. 今、あなたはそれを覚えておく必要があります。 You only say nice to meet you the first time. あなたは最初に「nice to meet you」としか言わない。 You meet that person. その人に会う。 Okay if you see them again two days later don't say hi nice to meet you because it's not your first meeting anymore. もし2日後に再会しても、初対面ではないので、よろしくお願いしますとは言いません。 Okay. なるほど。 Some of my students, I've been teaching them for over a month right now, but I still walk into the classroom and they're like, Bill, nice to meet you. 私の生徒の中には、教え始めてから1ヶ月以上経っている人もいますが、教室に入ると「ビル、よろしくね」と言ってくれます。 And I just think to myself, you see me every day and we've, we met each other a long time ago. 私は、あなたは毎日私を見ているし、私たちはずっと前に出会っていたのだと思いました。 Now. 今です。 If it's not the first time you're meeting someone, if it's someone you're seeing again, nice to see you, okay. 初対面でなくても、再会した人であれば、お会いできてうれしいです、OKです。 It's not nice to meet you. はじめまして、ではないですよね。 You don't say nice to meet you to your friends who you see many times. 何度も会っている友達に、「はじめまして」とは言わない。 All right. わかった。 But if you see your friends on the weekend, nice to see you because nice to meet you, you only get to do that once. でも、週末に友達と会って、「初めまして、よろしくお願いします」と言っても、それは一度しかできません。 That's the first time you meet a new person for your friends and other people always nice to see you. それは、あなたの友人や他の人々がいつもあなたに会うことを喜んでいるための新しい人との出会いです。 Okay. なるほど。 I hope you can remember the difference. その違いを覚えておいていただければ幸いです。 I hope this is helpful and I hope you don't say nice to meet you too. 参考になれば幸いですし、こちらこそよろしくお願いしますと言わないでくださいね。 People you met a long time ago. 昔に出会った人たち Uh, see you next video. では、次のビデオでお会いしましょう。 Mhm. mhm Mhm, mm hmm. Mhm, mm hmm.
A1 初級 日本語 名前 よろしく 韓国 フレーズ 対面 はじめ Nice to MEET You|Nice to SEE you|基本的な英語のスピーキング表現を学ぶ (Nice to MEET You | Nice to SEE you | Learn Basic English Speaking Expressions) 557 33 林宜悉 に公開 2021 年 12 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語