Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • there's a mobile movement going on.

    移動の動きが出てきています。

  • The rise of smartphones is creating smarter Consumers, creating more opportunities for

    スマートフォンの台頭は、よりスマートなコンシューマーを生み出し、より多くの機会を生み出しています。

  • smarter marketing. Smartphones are always on, always with us, and always connected. In one week we've

    よりスマートなマーケティング。スマートフォンは常にオンになっていて、常に私たちと一緒にいて、常につながっています。1週間で

  • browsed the internet,

    インターネットを閲覧しました。

  • used a search engine,

    検索エンジンを使っていました。

  • watched a video, and connected with our friends-- all our smartphones. But that's info you might

    ビデオを見て、友達とつながっています--すべてスマートフォンです。しかし、それはあなたがするかもしれない情報

  • already know. Here's some you might not. We're using smartphones almost everywhere, even while

    すでに知っています。ここでは、あなたが知らないかもしれないいくつかのことがあります。私たちは、ほとんどどこでもスマートフォンを使っています。

  • consuming other media. Smartphones have become such an important part of our lives, that many

    他のメディアを消費しています。スマートフォンは私たちの生活の重要な一部となっています。

  • of us would give up high heels, cable TV, even chocolate-just to keep using them. They're

    ハイヒールやケーブルテレビ、チョコレートまでも手放す人がいます。彼らは

  • becoming important to our shopping habits too.

    私たちの買い物の習慣にも重要になってきています。

  • Smartphones have become the ultimate shopping companion, transforming us into more savvy

    スマートフォンは究極の買い物の相棒となり、私たちをより精通した存在へと変貌させています。

  • consumers.

    消費者の方へ。

  • Seventy-nine percent use a smartphone to help with shopping.

    7割がスマートフォンを使って買い物の手助けをしている。

  • In fact, seventy percent of us actually use our smartphone while in the store. We use it

    実際には70%の人が 店舗にいながら スマートフォンを使っています使っているのは

  • to find retailers, compare prices, get coupons read reviews and check to see if something's

    小売店を見つけ、価格を比較し、クーポンを入手し、レビューを読んで、何かがあるかどうかを確認してください。

  • in stock.

    を在庫しています。

  • Which leads us to buy. Nearly three-quarters of shoppers made a purchase as a direct result

    それが購買につながります。買い物客のほぼ4分の3は、直接の結果として購入しています。

  • of the info we got from our smartphones. Either in store,

    スマートフォンから得た情報の店頭でも

  • online,

    オンラインで。

  • or on our phone.

    または、私たちの電話で。

  • Our new mobile shopping habits are adding up to big spending across the board.

    私たちの新しいモバイルショッピングの習慣は、全体的に大きな支出を増やしています。

  • And where do we do most of our shopping?

    そして、ほとんどの買い物はどこでするのでしょうか?

  • Usually in our own backyards. In fact finding local information is one of the most popular

    通常は自分たちの家の裏庭で実際、地元の情報を見つけることは、最も人気のある方法の一つです。

  • smartphone activities.

    スマートフォンでの活動。

  • We're using our phones to find everything from the nearest pizza place, to movie showtimes

    私たちは携帯電話を使って、最寄りのピザ屋さんから映画の上映時間まで、あらゆるものを探しています。

  • to finding the the nearest store that carries the item we're looking for. And eighty eight

    探しているアイテムを運ぶ最寄りの店を見つけることにそして、88

  • percent of us use that local information and take action within a day. Whether to call or

    パーセントの人がその地域情報を利用して、1日以内に行動を起こしています。電話をするか

  • visit a local business.

    地元の企業を訪問します。

  • Over the past year, mobile search queries have skyrocketed to new heights, as we search for

    過去1年間で、モバイル検索のクエリが急上昇し、以下のような検索をするようになりました。

  • everything from product reviews, to travel info, to random trivia that can help us settle bets

    製品レビューから旅行情報まで、賭け事を解決するためのトリビアまで

  • with our friends.

    友達と一緒に

  • And while word of mouth or seeing a product in-store may lead people to search on smartphones,

    また、口コミや店頭で商品を見たことがきっかけで、スマホで検索するようになることもあります。

  • seventy one percent of us search because we saw

    私たちの71%は、私たちが見たから検索しました。

  • an ad

    広告

  • both on traditional media

    従来のメディアでも

  • and on our phones.

    とスマホに書いてありました。

  • And we're acting on it.

    そして、私たちはそれに基づいて行動しています。

  • Nine out of ten mobile users have taken action all thanks to a smartphone search.

    モバイルユーザーの10人に9人が行動を起こしているのは、すべてスマートフォンでの検索のおかげです。

  • The simple fact is mobile ads work.

    シンプルな事実は、モバイル広告が機能していることです。

  • recall seeing a mobile ad? Youre not alone.

    モバイル広告を見て思い出す?あなたは一人ではありません。

  • Eighty two percent of us do.

    我々の82%がそうだ

  • Yet seventy nine percent of top advertisers don't have a mobile optimize website.

    しかし、トップ広告主の79%はモバイル最適化のウェブサイトを持っていません。

  • it's important to build a good mobile user experience, because if we see a mobile ad

    モバイル広告を見た場合、モバイルユーザーの体験を構築することが重要です。

  • we tend to click on the ad,

    広告をクリックする傾向があります。

  • visit the advertiser’s site,

    広告主のサイトにアクセスします。

  • make a purchase,

    を購入する。

  • or call the business.

    またはビジネスに電話をかけてください。

  • Today we use smartphones to stay connected, to keep us entertained, to search for information on

    今日、私たちはスマートフォンを使用して、接続を維持し、娯楽を提供し、情報を検索しています。

  • the go, and to make us smarter shoppers.

    私たちをよりスマートに買い物ができるようにするために

  • And we're going to be doing a lot more of this,

    そして、私たちはもっとたくさんのことをしようとしています。

  • creating more opportunities for marketers to connect with their customers.

    マーケターが顧客とつながる機会を増やしています。

  • Don't miss the mobile movement.

    モバイルの動きを見逃さないでください。

  • Mobilize your marketing to reach the new smartphone consumer.

    マーケティングを動員して、新しいスマートフォンの消費者にリーチしましょう。

there's a mobile movement going on.

移動の動きが出てきています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 スマートフォン モバイル 検索 広告 買い物 情報

モバイルの動き。スマートフォンの消費者を理解する

  • 466 28
    Furong Lai に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語