字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What's up, Notification Squad? 通知を見てすぐ来たみんな、元気かい? It's your boy. 君の男が来たよ。 Get ready for the most dead ass, best, hashtag, epic memes of the last week. 先週で一番ヤバかった、最高の、ハッシュタグ付きの、壮大なミームの準備をしよう。 Because us millennials have goldfish brains and can't concentrate. 僕たちミレニアル世代は忘れっぽくて、集中できないからね。 YOLO! 人生は一度きり! Sick. やばいな。 See that floss, dude. あのフロスを見ろよ。 Okay, now that the old people have stopped watching this video. よし、もう高齢者たちはこの動画を見るのをやめたころだろうから。 Let's talk about something serious. シリアスなことについて話そう。 One of the worst age related car accidents in history, happened in 2003. 史上最悪の加齢が関連する交通事故は、2003年に起こりました。 An 86 year old man was driving his Buick LeSabre around Santa Monica, when he crashed into a Mercedes that has stopped to make way for pedestrians. サンタモニカで、86歳の男性がビュイック・ルサブレを運転中、歩行者のために停車していたメルセデスに衝突しました。 Instead of pressing the brake, old George slammed on the gas and rammed through the Mercedes. ジョージはブレーキを踏むかわりにアクセルを踏み込み、メルセデスにぶつかって通り抜けたのです。 He blasted down through road barriers and straight into a farmers market. 彼は道路の障壁を突破し、ファーマーズマーケットに突っ込みました。 Killing ten people and injuring more than 70. 10人の死者と70人以上の怪我人を出して。 By the end of it, he had gone two and a half blocks and hit speeds of 60 miles per hour. 最後には2.5ブロック進み、時速60マイル(約96キロ)を記録した。 He thought the gas pedal was the brake, and this wasn't the first time he had even done this. 彼はアクセルをブレーキと思っていました。しかも、これは初めてのことではなかったんです。 Ten years earlier, he had gone off-road into a dense public area, but didn't hit anyone thankfully. その10年前、彼は公道から離れて密集した公共区域に入ったが、ありがたいことに誰も轢かなかったのです。 Fortunately, accidents this serious don't happen too often. 幸いなことに、ここまで重大な事故はあまり起こりません。 Most drivers over the age of 65 are just as safe as the rest of us on the road. 65歳以上のドライバーのほとんどは、他の人たちと同じように安全に運転することができます。 Which is why it's hard to draw the line, when it comes to who should or shouldn't have a license. だから、免許を持つべき人、持つべきではない人の線引きは難しいのです。 I have to ask the question: How old is too old to drive? 質問をしたいと思います。何歳までなら運転ができるでしょうか? We're gonna tackle that, but before we do, we're gonna go over some warning signs that can indicate your driving is starting to suck. それについて検討してみましょう。 しかしその前に、運転が下手になりつつあることを示す、いくつかの警告サインについて説明します。 We're going to look at what the numbers say. 数字が示すものを見ていきます。 Like, am I making all this up? Or are there stats that prove, older people are worse at driving? これは全部僕の作り話なのか?それとも高齢者は運転が下手だということを証明する統計があるのか? And finally, I wanna figure out what can be done about it. そして最後に、どうすればいいのか考えたいです。 And before people come at me, accusing me of being ageist, I'm just being real. みなさんが僕が年齢差別主義者であると非難する前に言っておくと、僕はただ現実を話しているだけです。 It's not controversial to say that your senses deteriorate as you age. It's a fact. 年をとると感覚が鈍るというのは、議論の余地がないことです。事実なのですから。 I'm sure people don't like being called old and threatened with getting their licenses taken away. 高齢者だと呼ばれたり、免許を取り上げると脅されたりするのは嫌なものでしょう。 I'm not old! 僕は年寄りじゃないよ! But look at all the things millennials are being blamed for. しかし、ミレニアル世代が非難されているすべてのことを見てみてください。 Okay, we're killing restaurants, cars, and even the napkin industry. ほら、僕たちはレストランや車、そしてナプキン業界までをダメにしています。 So, go kick some rocks, grandpa. だから、どっか行ってね、おじいちゃん。 When you think of getting older, usually the first thing that comes to mind is the loss of physical abilities. 年をとることを考えるとき、通常最初に頭に浮かぶのは身体能力の喪失でしょう。 About a year ago, I found out I couldn't even touch my toes anymore, and that's when I decided to go to the gym. 1年ほど前、僕は足の指もさわれなくなったことに気づきました。それでジムに通うことにしたんです。 Go all the way down and hold. 下まで下がって、そのまま。 Hold! そのままだよ! I am! Ah. してるよ!あー。 Some warning signs of drivers with poor physical abilities are: trouble getting in the car, late and slow reactions, and minor accidents. 身体能力の低いドライバーの兆候としては、「車に乗るのが苦手」「反応が遅い」「軽い事故が多い」などが挙げられます。 Aww, what the (beep). ああ、なんてこった。 The body isn't the only thing that degrades with age, of course. The brain does as well. もちろん、年齢とともに劣化するのは身体だけではありません。脳もそうです。 Some warning signs of failing cognitive abilities are: running stop signs, making poor decisions, and dozing off at the wheel. 認知能力の低下の兆候としては、一時停止標識の無視、判断ミスの発生、居眠り運転などがあります。 It sounds like my cognition is degrading everyday. それを聞くと、自分の認知力が日々低下しているような気がします。 Vision is probably the easiest thing to test for. 視力は、おそらく最も簡単に検査できるものでしょう。 But eyesight can degrade a lot in five years, which is the average time a driver has in the US, before they have to renew their license. しかし、視力は5年間で大幅に低下する可能性があります。これは、アメリカでドライバーが運転免許証を更新するまでにかける時間です。 Some warning signs of drivers with poor vision are: having to brake suddenly, brushing up against objects on the periphery of the car, or having trouble with glare. 視力低下の兆候としては、「急ブレーキをかける」「車の周辺にあるものにぶつかる」「まぶしさが気になる」などがあります。 Prince Philip just recently crashed and rolled his Land Rover because of sun glare. フィリップ王子はつい最近、太陽の光がまぶしくてランドローバーを転倒させたばかりです。 That old ass is 97 and he refused to give up his license after the crash. このお年寄りは97歳で、この事故の後にも免許証を返還することを拒否しています。 He got a new Land Rover delivered, less than 24 hours after the incident. 事故から24時間も経たないうちに、彼に新車のランドローバーが納車されました。 Dude, you have more money than most of the world combined. Just hire a driver. あんたは世界中のほとんどの人間の合計額よりも金を持ってるんだぞ。運転手を雇えばいいのに。 Get a Rolls and just ball out on everyone. ロールスロイスを買って、みんなを驚かせればいい。 Live our fricking dream. 僕たちの夢を生きればいい。 Get off the road, you old guy. もう公道からは出ていきなよ、この、お年寄りが。 You don't control me, man. 僕はコントロールされないぞ。 We fought you back in 1776. 1776年、僕たちはあんたたちを相手に戦ったんだ。 So going into this episode, I broke down two very general requirements we have for someone to have a license. さて、このエピソードに戻るけど、誰かが運転免許証を取得するために必要な2つの非常に一般的な要件を分析しました。 One, are they capable enough to drive? 1つは、運転するのに十分な能力があるかどうか。 And two, are they responsible enough to drive? そして2つ目は、彼らが運転できるほど責任感があるかということです。 There are instances when we deem someone no longer responsible such as after getting a DUI or too many speeding tickets. 飲酒運転やスピード違反の取り締まりを受けた後、責任能力がないと判断されることがあります。 And in those cases, we take the driver's license away. そして、その場合は運転免許証を取り上げます。 Generally speaking, we chose the age that young people can begin driving based on the responsibility factor. 一般的に、若者の運転開始年齢は、責任感の強さを基準に選んでいます。 Many ten-year-olds possess the motor skills to operate a vehicle, but we wouldn't trust many of them to be responsible out there on the road. 10歳の子どもたちの多くに、自動車を運転するための運動能力があるでしょう。しかし、その多くが道路上での責任を負えるとは信じられません。 However, for old people, the question isn't if they are responsible enough, it becomes are they capable enough? しかし、高齢者にとっては、責任感があるかどうかではなく、「能力があるかどうか」が問題なのです。 As I first began researching these stories, a lot of which were seriously tragic and heartbreaking. 僕が最初にこれらの話について研究し始めたとき、それらの多くはひどく悲劇的で悲痛でした。 My knee-jerk reaction was that we should be taking away people's licenses after a certain age. 僕は、ある年齢を過ぎたら免許を取り上げるべきだ、と直感的に思いました。 We've picked an age for young people, so even though it doesn't feel totally right or fair, setting an age for the elderly, doesn't really seem like a totally ridiculous proposition. 若者の年齢を決めてしまったこともありますし、全く正しい・公平であるとは思えなくても、高齢者の年齢を決めることは全く馬鹿げた提案とは思えません。 We would just look at the numbers and find the most logical age. Right? 数字を見て、最も論理的な年齢を見つけるだけです。そうでしょう? But, that's when I found out I was completely and totally wrong. しかし、その時、僕はまったく完全に間違っていることに気づいたのです。 Ahh. あー。 In particular, I looked at these two graphs released by AAA. 特に、AAA が発表したこの2つのグラフに注目してみました。 The first shows the car crash injuries, to the driver, the passenger, and to others, broken down by the age of the driver. 1つ目は、交通事故の傷害を、運転者、同乗者、その他の人に分けて、運転者の年齢別に示したものです。 And well, even if old people are terrible drivers, according to this data, a 75 year old driver is less likely to hurt someone than a 35 year old driver. そしてまあ、たとえ高齢者がひどい運転手だとしても、このデータによれば、75歳の運転手は35歳の運転手よりも人を傷つける可能性が低いのです。 The second chart is even more interesting. 2つ目のグラフは、もっと興味深いことになっています。 It shows the number of deaths broken down in the same way. こちらも同じように死者数を分解して示しています。 Although older drivers are a bigger hazard to themselves, when you compare 80-year-olds to drivers in their late 20s, such as myself, 80-year-olds are less of a danger, when it comes to harming others. 高齢者のドライバーは自分自身への危険は大きいのですが、80歳の方と私のような20代後半のドライバーを比べると、他人に危害を加えるという点では、80歳の方は危険度が低いのです。 That means I am more likely to kill someone, in a car accident than an 80 year old. つまり、私は80歳の人よりも、交通事故で、人を殺す可能性が高いということです。 Go figure. 考えてみましょう。 So if we go back to my initial idea to create an age limit based on the numbers, そこで、最初に考えた数字による年齢制限に話を戻すと、 well, if we created a cut-off at 80 years old, by that same logic, no one should be allowed to receive a license until they turn 30. えー、80歳を区切りにしたら、同じ論理でいけば、30歳になるまで誰も免許を取っちゃいけないってことになりますね。 Old people do cause plenty of terrible accidents because sometimes they're not capable of safely operating a vehicle. 高齢者は、車を安全に運転できないことがあるため、多くのひどい事故を引き起こします。 But, they're not alone. しかし、それは彼らだけではありません。 People in every age group are causing accidents and hurting each other, and if you are under 30, you've got a higher chance or being involved. あらゆる年齢層の人々が事故を引き起こし、お互いを傷つけています。もし30歳未満なら、あなたはより高い確率で事故を起こすか、事故に関与しているでしょう。 My solution would be stricter license requirements across the board. 僕が提案する解決策は、免許の取得を全面的に厳しくすることです。 If you're able to drive, then you should be allowed to drive, but only after you prove that you can handle it. 運転できるのであれば、運転できることを証明した上で、運転を許されるべきでしょう。 Tell your grandma to like this video. おばあちゃんに、この動画にいいねをするよう伝えてください。 If she doesn't know what that means, that's all right. もし、彼女にその意味がわからなくても、大丈夫です。 Take that frail hand in yours and click that like button. そのか弱い手をとって、「いいね!」ボタンをクリックさせてください。 Get her an Instagram profile so that she can follow me @NOLANJSYKES, and also follow Donut @DONUTMEDIA. 彼女のインスタグラムのプロフィールを作って、僕の @NOLANJSYKES と、Donut の @DONUTMEDIA をフォローできるようにしてください。 Be nice to old people. I'll see you next time. 高齢者に優しくね。ではまた次回。
B1 中級 日本語 運転 年齢 事故 免許 ドライバー 年寄り お年寄りの自動車運転は禁止すべき? 5030 92 林宜悉 に公開 2022 年 01 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語