字幕表 動画を再生する
Hello everybody Welcome to Story time.
皆さん、こんにちは。Story timeへようこそ。
I'm pear and this is Orange.
私は梨で、これはオレンジです。
Orange.
オレンジ色。
Are you here, Shrek?
シュレック、ここにいますか?
Yeah, I am gross.
ええ、私はキモいです。
But I do appreciate your enthusiasm for today's story Shrek.
しかし、今日のストーリー「Shrek」に対するあなたの熱意には感謝しています。
Oh yeah, you could say I'm ogre the moon about today's episode.
そうそう、今日のエピソードは鬼に金棒と言ったところでしょうか。
I well, since you're so excited, maybe you should take the lead on this one, I couldn't agree more weight.
せっかくだから、君が率先してやってくれないかな?
You don't need the book book schmuck pair.
本のシュミレーションペアは必要ありません。
I know this story like the back of my hand.
私はこの話を手に取るように知っています。
Orange, you don't have hands.
オレンジ、手がないんですね。
Exactly.
その通りです。
So I'm confused.
だから私は混乱している。
Do you actually know the story or don't you?
実際にストーリーを知っているのか、知らないのか。
Yes.
はい。
Yes.
はい。
To which option correct.
どの選択肢が正しいか
Yeah.
うん。
Do you know the story of Shrek or don't you?
シュレックの物語を知っていますか、いませんか?
What are you saying?
何を言っているんだ?
All I'm saying is this and what's Upon a time in a land far, far away, there was an ogre named Shrek.
私が言いたいのは、昔、遠い国にシュレックという鬼がいました。
He was green and partied a lot and there was a lot of mud and bugs involved.
彼は青くてパーティが多く、泥や虫がたくさん出てきました。
And uh dude, you don't remember anything about trek.
そして......男の人、あなたはトレックのことを何も覚えていません。
Just admit it.
認めてください。
I remember that he didn't awesome opening montage.
そういえば、オープニングモンタージュも凄くなかったですね。
So that one smash mouth song, you know, some body lines told me, don't remind me.
だから、あのスマッシュマウスの一曲は、ボディラインが「思い出さないで」と言ってくれたんだよね。
Yeah, somebody lines told me, I mean this thing had it all.
ああ、誰かのセリフで言っていたが、これには全てが詰まっているんだ。
Bugs mud farts, Party bucks.
バグ・マッド・ファート、パーティー・バックス
Yeah, just classic.
そう、まさにクラシック。
Anyway, it was a super awesome way to start the baby and then a bunch of other awesome stuff happened.
とにかく、赤ちゃんのスタートとしては超最高の出来で、その後、他にも色々と最高の出来事がありました。
I think there was a gingerbread man at one point and they lived happily ever after.
あるところにジンジャーブレッドマンがいて、彼らは幸せに暮らしていたと思います。
Hold on.
ちょっと待ってください。
Who lived happily ever after Orange.
オレンジの後に幸せに暮らした人
What's that now?
今、何をしているのか?
I asked you who you're talking about.
誰のことを言っているのか聞いてみました。
It feels like you don't actually remember any of the specifics, No, no, no, no, no, no, no, no, I totally do.
実際には具体的なことは何も覚えていないような気がしますが、いやいや、全然覚えていますよ。
Well, I didn't know you were gonna go all Robocop on me about filling in the details, jeez.
まさか、ロボコップのように細部にまでこだわるとは思わなかったよ。
Okay, so um maybe you'd like to talk about Princess Fiona and how she was kept locked in a tower.
では、フィオナ姫が塔に閉じ込められていた話をしたいのではないでしょうか。
Oh yeah, totally Princess Liotta Fiona, that's what I said.
そうそう、完全にPrincess Liotta Fionaだよ。
Yeah, so Princess Fiona was locked in a tall tower, but at super long hair, people could climb up wrong princess, I mean, she pricked her finger on a spinning wheel wrong again, she ate a poison apple, nah, she wore a dress.
そう、フィオナ姫は高い塔に閉じ込められていたのですが、超ロングヘアーのため、人が登れるようになってしまったのです。つまり、彼女はろくろで指を刺してしまったり、毒リンゴを食べてしまったり、いや、彼女はドレスを着ていたのですが、間違っていたのです。
Uh that's technically not incorrect.
技術的には間違っていません。
I'm a genius.
私は天才です。
Oh yeah, Well then tell me what happened next.
そうなんですね、では次に何があったか教えてください。
Easy Next was another awesome smash mouth montage.
イージー・ネクストは、これまたすごいスマッシュ・マウス・モンタージュでした。
Know somebody once told me, God, do you really not know any other lines to that song?
誰かに言われたことがありますが、神様、あなたは本当にその曲の他のセリフを知らないのですか?
If I know them, would you want me to sing a good point?
彼らを知っていれば、いいところを歌ってほしいと思うのでは?
Anyway, after an encore, smash mouth montage of Shrek, eating clubs and partying and slinging mud and farting and mud and I don't know, probably farting on bugs.
とにかく、アンコールの後、シュレックの口パクモンタージュ、クラブを食べたり、パーティーをしたり、泥を撒き散らしたり、おならをしたり、泥を撒き散らしたり、よくわからないけど、たぶん虫におならをしたりした。
We got introduced to another important character and that character's name was Lord Farquaad Gazoontite, that's his name.
もう一人の重要なキャラクターを紹介してもらいましたが、そのキャラクターの名前はファークアード卿ガゾオンタイト、これが彼の名前です。
I knew that Lord Markle Snood.
やっぱりマークル公のスヌードは
Really like this one song that went somebody one Orange.
この1曲で誰か1人になったオレンジが本当に好きです。
Just kidding, but not really, because who doesn't love that song?
冗談ですが、そうではありません。この曲を嫌いな人はいませんから。
Don't can I take over the story now or what?
今の話を引き継いでいいのかどうか?
Why would I just let you take over?
なぜ、あなたに任せるのか?
I'm just getting started because now that we've met the main characters, it's time for a bunch of fairy tale stuff to happen.
主人公たちに会ったからには、そろそろおとぎ話のようなことがたくさん起こるからね。
Okay, maybe you do know the story of Shrek.
さて、あなたはシュレックの物語を知っているかもしれません。
Of course I do.
もちろん、そうです。
So first Shrek but a dragon and defeated him by pulling a sword out of the stone and then throwing mud at the dragon and also farting how to suck.
そこでまずシュレックが、ドラゴンを、石から剣を抜いて倒し、さらにドラゴンに泥を投げつけ、さらにオナラで吸い方を教えた。
No.
いいえ。
Then Princess Fiona went for a walk in the woods to her grandmother's house.
そしてフィオナ姫は、おばあちゃんの家まで森の中を散歩しに行きました。
But when she got there, it wasn't actually her grandma.
しかし、実際に行ってみると、そこにいたのは自分のおばあちゃんではなかった。
It was the band smash mouth disguised as her grandma Orange.
おばあちゃんのオレンジに変装したバンドのスマッシュマウスでした。
Somebody enough you're done dude not.
誰かが十分にあなたが終わった男ではありません。
But we haven't even gotten to Lord Park.
でも、まだロードパークには着いていません。
Na Farquaad partnered Farquaad.
ナ・ファークアッドが提携したファークアッド。
Well, whatever his name is, he had some kind of scene with a gingerbread man and his nose grew every time he lied and when someone asked if he liked smash mouth, he said no and you know what happened?
まあ、名前はともかく、ジンジャーブレッドマンとのシーンがあったり、嘘をつくたびに鼻が伸びていったり、スマッシュマウスが好きかと聞かれて「いいえ」と答えたりして、どうなったかというと。
No, somebody got dead.
いや、誰かが死んだんだ。
When his goals extended, that's what, because that song rules and everybody knows it.
彼のゴールが伸びたとき、それは、その曲がルールであり、誰もが知っているからだ。
Somebody wines told me so tell me orange who wound up living happily ever after in the end.
誰かが私にそう言ったワインは、最終的に幸せに暮らすことになったオレンジを教えてください。
Everybody, everybody Okay, well, maybe not everybody, but I'm pretty sure it worked out for somebody all ringe don't yell over the closing smash mouth montage pair.
みんな、みんな よし、いや、みんなじゃないかもしれないけど、誰かにとってはうまくいったんじゃないかと思うよ。
You're missing the best part.
一番いいところを見逃している。
You know, I want to be mad at you for desecrating a really great movie, But if I'm being honest, your humor level is basically on par with the real thing you, but I believe it to be and mhm.
本当に素晴らしい映画を冒涜したと怒りたいところですが、本音を言えば、あなたのユーモアのレベルは基本的に本物のあなたと同等ですが、私はそう信じていますし、mhmです。
Yeah, mm.
うん、うん。