Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • it was an extraordinary time.

    それは非凡な時代だった。

  • It remains a very special memory for me, the experience of making that first film, because I had never worked on that scale before.

    それまでにあの規模の仕事をしたことがなかったので、最初の映画を作った経験は、私にとって特別な思い出となっています。

  • I'd never done a film with visual effects before.

    私はそれまで視覚効果を使った映画を作ったことがありませんでした。

  • I've never done a film with a stunt department working at that capacity and doing wire work and action sequences with just a thrill.

    スタント部門があんなに能力を発揮して、ワイヤーワークやアクションシーンをスリル満点にこなしている映画は初めてです。

  • I remember just being awake and alive every day of that job.

    その仕事をしていると、毎日、目が覚めて生き生きしていたのを覚えています。

  • Mhm Hi, my name is Tom Hiddleston and this is the timeline of my career.

    Mhm Hi, my name is Tom Hiddleston and this is timeline of my career.

  • Are you both ready?

    お二人とも準備はできていますか?

  • Ready?

    いいですか?

  • Ready.

    準備完了。

  • Oh my goodness, he went deep, deep cuts the life and adventures of Nicholas Nickleby.

    なんと、彼はニコラス・ニクルビーの人生と冒険を深く深く掘り下げたのです。

  • I remember I was playing Lord number two, It was made in the summer of the year 2000, I was still studying as an undergraduate at uh the University of Cambridge and it was in my summer break.

    この作品は2000年の夏に制作されました。私はまだケンブリッジ大学の学部で学んでいて、夏休み中でした。

  • Yeah, I must have been 19 and I had four days work and Lord too was a member of the group of rather foppish and debauched young men who were in the company of Sir mulberry Hawk, who is a rather rakish character in that novel, played in this adaptation by Dominic west.

    私は19歳で、4日間の仕事をしていました。ロードもまた、桑の葉のようなホーク卿と一緒にいる、どちらかというとお洒落で放蕩な若者たちのグループの一員でした。

  • I was required to drink a lot of wine and eat a lot of food and I learned a very profound and important lesson about filmmaking.

    たくさんのワインを飲み、たくさんの料理を食べることを要求され、映画製作について非常に深く、重要なことを学びました。

  • On my very first day we shot what is known as an establishing master shot of the entire scene At about 12:30 p.

    初日には、シーン全体のエスタブリッシュメント・マスターショットと呼ばれる撮影を行いましたが、午後12時30分頃。

  • m.

    m.

  • in this said master shot the direction was OK, everybody else just eat as much as you can and drink as much as you can.

    今回のマスターショットでは、方向性はOK、あとは食べ放題、飲み放題です。

  • I hadn't had anything to eat for about six hours.

    私は6時間ほど何も食べていなかった。

  • I thought I'm starving.

    飢えていると思いました。

  • And all I have to do is eat as much as I can.

    そして、私がすべきことは、できるだけ多くのものを食べることです。

  • This is brilliant.

    これは素晴らしい。

  • And I ate almost this entire lobster salad or fish salad or whatever it was in the first take.

    そして、1回目のテイクでロブスターサラダだかフィッシュサラダだかをほぼ全部食べてしまった。

  • And the director said, called cut and said, fantastic, this is great tom fantastic.

    そして監督は、カットを呼んで、素晴らしい、これは素晴らしいトム・ファンタスティックだ、と言った。

  • And we broke for lunch.

    そして、昼食のために休憩した。

  • At which point I felt rather full and thought, okay, that's enough of that.

    その時、私はかなりの満腹感を得て、もう十分だと思いました。

  • Came back said, right, we're now moving into coverage.

    戻ってきたときには、「そうですね、今はカバー範囲に入っています。

  • And the continuity supervisor came out and said so tom in the Master, you ate almost the entire plate of fish salad and you took eight gulps of wine and you now have to match your continuity for the rest of the day.

    そして、コンティニュイティ担当者が出てきて、「マスターの中のトム、あなたは魚のサラダをほとんど全部食べて、ワインを8合飲んだから、これから一日のコンティニュイティを合わせなければならない。

  • I thought, oh my God, oh my God!

    思わず、おおっ!と思ってしまいました。

  • And nobody had told me so.

    そして、誰もそうは言ってくれなかった。

  • I spent the entire day having to eat exactly as much as that.

    それと同じだけの量を食べなければならないという一日を過ごしました。

  • Even in the first take and learned a very important and profound lesson about continuity on that day.

    最初のテイクでも、その日のうちに継続性についての非常に重要で深い教訓を得ました。

  • But it was an extraordinary job.

    しかし、それは並大抵のことではない。

  • I suppose.

    だろう。

  • I had never been paid to work as an actor before that day.

    私はこの日まで、俳優としてお金をもらって仕事をしたことがありませんでした。

  • I'd always acted for fun.

    私はいつも遊びで演技をしていました。

  • It was my hobby as a schoolboy and a student.

    小学生や学生の頃の趣味でした。

  • I was very, very nervous and I couldn't wait to see it and it took months and months and months for it to come out.

    私はとてもとても緊張していて、早く見たいと思っていたのですが、発売までに何ヶ月も何ヶ月もかかってしまいました。

  • And of course I was only in it for about 30 seconds story of my life.

    そしてもちろん、私の人生の30秒程度のストーリーにしか出ていませんでした。

  • Mm hmm And your death came by the son of Odin Thor I spent 2008 by Sheer coincidence working as an actor alongside Kenneth Browner.

    そして、あなたの死は、オーディンの息子であるトールによってもたらされたのです。私は2008年、偶然にもケネス・ブラウナーと一緒に俳優として働いていました。

  • We did a television series for the BBC called Wallander.

    私たちはBBCで「Wallander」というテレビシリーズをやりました。

  • And then after that I had done by again, by complete coincidence, a play with ken.

    そしてその後、まったくの偶然から、kenさんとの共演が実現しました。

  • So I had this experience of working with him as an actor and it was during the run of Ivanov that Kenneth Brown announced that he was going to direct thor And I remember running up in his dressing room and I had an empty water cooler in my hand.

    イワノフ』の上演中に、ケネス・ブラウンが『ソー』の監督になることを発表したんですが、彼の楽屋に駆けつけたとき、手には空のウォータークーラーを持っていました。

  • And I, I said it was a sort of way of congratulating I was pretending it was thaws hammer.

    そして私は、それは私がソーズハンマーのふりをしていたことを祝福する一種の方法だと言いました。

  • It was completely absurd.

    まったくもって不条理な話である。

  • And anyway, months later the word got out, I suppose that they wanted to find an unknown or two unknown actors for the lead roles.

    そして数ヶ月後、無名の俳優、もしくは無名の俳優2人を主役にしたいという話が出てきたのだと思う。

  • And the casting directors Randi Hiller and Sarah Finn, who to whom I am forever indebted called me in because I was six ft two and had blond hair And um there were all sorts of roles in this that I might be right for.

    そして、キャスティング・ディレクターのランディ・ヒラーとサラ・フィンが、私が一生お世話になるであろう人物として、私を呼んでくれました。なぜなら、私は6フィート2インチでブロンドの髪をしていたからです。

  • And remember it's well known now that I did a screen test for the role of thor But at the end of that long process they just decided I would be better suited for low key And it was the most life changing moment for both myself and Chris Hemsworth two weeks later we were all, we were in the same room and reading scenes together and laughing and, and then ken sent us off to, to go and train.

    今ではよく知られていますが、私はソー役のスクリーンテストを受けました。しかし、その長いプロセスの最後に、私はローキーの方が適していると判断されたのです。それは私にとってもクリス・ヘムズワースにとっても、人生を大きく変える瞬間でした。

  • He wanted to spend some time with Natalie Portman working with jane Foster.

    彼はナタリー・ポートマンがジェーン・フォスターと一緒に仕事をしているところを見たいと思っていました。

  • And so he said chris and tom go and train together.

    そして、クリスとトムが一緒にトレーニングをすることになりました。

  • There's some tree trunks in the garden for firewood, we're lifting these tree trunks.

    庭には薪用の木の幹がありますが、この木の幹を持ち上げています。

  • And it was summertime, we went for a swim.

    そして、夏だったので泳ぎに行きました。

  • And remember it was when we were swimming, we both chris and I looked at each other and thought, wow, we are two of the luckiest guys in the world.

    そして覚えているのは、泳いでいるときに、二人ともクリスと顔を見合わせて、わあ、私たちは世界で一番ラッキーな二人だなと思ったことです。

  • And we became fast, firm and fast friends.

    そして、すぐに固い固い友人になりました。

  • And it was the beginning of a long, extraordinary adventure in the world of marvel and Asgard and the, the you you were an innocent child.

    そしてそれは、マーベルやアスガルドの世界での長くて並外れた冒険の始まりであり、あなたが無邪気な子供だった時のことです。

  • You took me for a purpose.

    あなたは目的のために私を連れて行きました。

  • What was it?

    何だったんだろう?

  • Tell me?

    教えてください。

  • Mr 30 Guineas isn't nearly enough to purchase a horse as fine as your Joey.

    ミスター30ギニーでは、あなたのジョーイのような立派な馬を買うには到底足りません。

  • I know that that's all I got.

    それしかないと思っています。

  • Will you release him to me?

    彼を私に渡してくれませんか?

  • Albert to be my own mouth.

    アルバートが自分の口に

  • War horse was the most unlikely scenario in my recollection and it was kind of like a dream.

    War horseは私の記憶の中では最もありえないシナリオで、まるで夢のようでした。

  • I was so familiar as a british actor with the extraordinary success of war horse, as a piece of theater at the national theater in London and it was the most extraordinarily touching, purely theatrical experience.

    私は英国の俳優として、ロンドンのナショナル・シアターで上演された「War Horse」の大成功をよく知っていましたが、これは最も感動的で純粋な演劇体験でした。

  • And I heard they were going to make a film of it.

    そして、それを映画化するという話も聞いた。

  • And I think that steven Spielberg had been to see the production thought this is this would make a great movie.

    そして、スティーブン・スピルバーグは、この作品を見て、これは素晴らしい映画になると思ったのだと思います。

  • I think it was in the middle of making thorne.

    ソーンを作っている最中だったと思います。

  • I was invited to put myself on tape and send an audition and I thought, well there's no way I'm possibly gonna get this because it's steven Spielberg and he's one of the great, greatest filmmakers alive and working today and kind of the architect of my childhood imagination and it just seems so impossible and unlikely.

    スティーブン・スピルバーグは、現役の偉大な映画監督の一人であり、私の子供時代の想像力の立役者でもあります。

  • And I got a telephone call informing me that steven Spielberg would like to meet me at first.

    そして、最初にスティーブン・スピルバーグが私に会いたいと言っているという電話があった。

  • I thought it was some sort of prank, but nevertheless it was, it was real.

    何かのイタズラかと思いましたが、それにしても本物でした。

  • And so I drove over to his office is at Amblin and which was surreal.

    それで、Amblinにある彼のオフィスに車で行ってみたんですが、これが超現実的でした。

  • Anyway, so I met him and he was just curious to know about my life as an actor and where I trained and stuff and and then he just said, well I'd love you to do it.

    とにかく、彼に会ったとき、彼は私の俳優としての人生や、どこでトレーニングを受けたかなどを知りたがっていて、そして、「ぜひ君にやってもらいたい」と言ったのです。

  • I think I said something like are you sure?

    私は確かにare you sureみたいなことを言ったと思います。

  • Really?

    本当に?

  • Uh He said, yeah, if you'd like to do, I'd love you to do it.

    Uh 彼は、もし君がやりたいなら、ぜひやってほしいと言った。

  • And I said yes, I would love to.

    そして、私は「はい、ぜひやります」と答えました。

  • I remember thinking right, I've got to learn how to ride a horse really well and that became my project for the whole summer.

    その時、「これは馬に乗れるようにならないといけないな」と思い、それを夏休みの課題にしました。

  • So it was quite a very exciting summer because something about working with animals as noble and peaceful and intelligent as those horses.

    馬のように高貴で平和で賢い動物と一緒に仕事をするということで、非常にエキサイティングな夏でした。

  • And when we did that cavalry charge, Good luck, my friends, there was a phalanx of I think 30 horses in formation and we were chasing a camera suspended on what's called a Russian arm, which is a mobile mechanical crane, which you can suspend off the back of a four by four and galloping at full tilt chasing the camera while I thought to myself, this is an unrepeatable experience.

    幸運を祈る」の騎馬戦では、30頭ほどの馬が隊列を組んで、ロシアンアームと呼ばれる移動式の機械式クレーンに吊るされたカメラを追いかけていましたが、これは再現不可能な体験だと思いました。

  • This is something I'll never forget.

    これは一生忘れられないことです。

  • It was the cavalry charge was basically real.

    騎兵隊の突撃は基本的にリアルだった。

  • Um, and the only thing that wasn't real was with the bullets in the machine guns on the other side.

    えーと、唯一リアルじゃなかったのは、向こう側のマシンガンの弾ですね。

  • It was a yeah, it was a completely unforgettable day.

    それは、ええ、まったく忘れられない一日でした。

  • And Spielberg gave me the most extraordinary note which for that he said, the camera's going to pan across your face.

    そして、スピルバーグは私に、「カメラは君の顔を横切るように撮影する」という最も素晴らしいメモをくれました。

  • And so it'll come, it'll start around your I think, my left shoulder and come across across this way.

    そして、あなたの左肩あたりから始まって、このように渡ってきます。

  • And as you feel the camera settle in front of you, I want you basically want you to start um with everything you've brought all the courage and determination that Captain Nichols has in this moment.

    そして、カメラが目の前に収まるのを感じたら、基本的には、この瞬間にニコルズ大尉が持っているすべての勇気と決意を持って、ウムを開始してほしいのです。

  • So it's almost like a war face.

    だから、ほとんど戦場の顔のようなものです。

  • You're a warrior and you're confident of your convictions and you have no fear.

    あなたは戦士であり、自分の信念に自信があり、恐れを知らない。

  • Um, and then as a camera settles, how old are you tom?

    えーと、それからカメラが落ち着くと、トムさんは何歳ですか?

  • I said, I'm 29.

    私は、29歳だと言いました。

  • He's okay When I say action, I want you to 29, 29 29 29 29 War face.

    He's okay 私がアクションと言ったら、29、29 29 29 29 War faceをしてほしい。

  • And as you feel the camera settle, I'd like you to de age yourself by 20 years.

    そして、カメラが落ち着くのを感じながら、自分の年齢を20歳上げてみていただきたい。

  • So you're nine.

    9歳なんですね。

  • Show me the boy.

    Show me the boy.

  • And I was like, I just thought that was the most extraordinary piece of director direction I'd ever received.

    私は、今まで受けた監督の指示の中で最も素晴らしいものだと思いました。

  • Really.

    本当に。

  • It was just so honest and intuitive and immediate and and yeah, very, I'll always, I'll never forget that.

    それはとても正直で、直感的で、即時的なものでした。私はこのことをずっと、決して忘れません。

  • It was such an extraordinarily ambitious idea, A kind of breathtaking in its staring and in its vision.

    それは非常に野心的なアイデアであり、そのスター性とビジョンには息を呑むようなものでした。

  • The experience of making it was long summer in 2011 what felt like an extraordinary relay race of people doing a lap of the track and then handing the baton on to the next actor who would do a lap of the track and all of us wondering and hoping that our best efforts would coalesce into something that would feel fresh and exciting.

    2011年の長い夏、この作品を作る経験は、人々がトラックを1周し、次の俳優にバトンを渡してトラックを1周するという、並外れた駅伝のようなものでした。

  • I remember there was some very exciting days on set when everybody was together and I thought, Wow, look at these actors in these costumes and there's got such different energies.

    撮影現場では、全員が一堂に会したときに、「この衣装を着た俳優たちは、それぞれ違ったエネルギーを持っているんだな」と、とてもエキサイティングな日々を過ごしたことを覚えています。

  • The actors themselves had such different energies which was so exciting to see in contrast.

    俳優自身のエネルギーが違っていて、それが対照的でとても刺激的でした。

  • And to see robert Downey at that time where he was with Tony stark and chris Evans, where he was with Captain America and they would face off to see Mark Ruffalo invent the hulk in that particular way.

    また、当時のロバート・ダウニーはトニー・スタークと、クリス・エヴァンスはキャプテン・アメリカと一緒にいて、彼らが対決しているところを見たり、マーク・ラファロがあの特別な方法でハルクを発明しているところを見たりしました。

  • And Scarlett was taking Natasha and Black Widow in a direction that maybe hadn't been explored before in Ironman to chris Hemsworth to like coming straight off the back of thought and feeling really confident about maybe both of us, feeling more confident about who thor and Loki were.

    スカーレットはナターシャとブラック・ウィドウを、アイアンマンではこれまでになかった方向に導き、クリス・ヘムズワースは考えた末に2人に自信を持ち、ソーとロキが誰であるかについて自信を持つようになりました。

  • And I remember that when it came out and seeing it for the first time and and thinking this is so fun and it's the structure of it just seemed to work.

    この作品が公開されたとき、初めてこの作品を見て、これはとても楽しいし、この作品の構造はうまくいっていると思ったことを覚えています。

  • It was that that that shot of the six of them when it tracks around them and the hulk roars and I remember watching it, I think it is screening in new york and people just cheered spontaneously and I remember thinking, phew, okay, okay, it works.

    それは、6人の周りを追跡し、ハルクが咆哮する時のショットで、ニューヨークで上映されていると思いますが、人々が自然に歓声を上げていて、ふぅ、よし、よし、うまくいった、と思ったことを覚えています。

  • And then also cheering when I got hulk smash, which is very satisfying and I will not be bullied by Yeah.

    そして、ハルク・スマッシュをゲットしたときの歓声も、とても満足のいくもので、Yeahにいじめられることはありません。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Yeah.

    うん。

  • Uh huh.

    そうですね。

  • Do I thought you might need some help?

    困っているのではないかと思いました。

  • How did you get here?

    どのようにしてここまで来たのですか?

  • It walks you walk.

    It walks you walk.

  • Who's that?

    誰だ?

  • Yes, I've seen worse.

    はい、もっとひどいのを見ました。

  • Okay, you are crazy.

    わかった、君はおかしい。

  • The night manager has has come around a brilliant novel by john le Carre, about a former soldier who with a complex internal world, who works as a night manager of a very expensive hotel and there was something in the character presented this immaculate exterior which seemed very difficult to determine what was going on behind it.

    The Night Manager」は、ジョン・ル・カレの素晴らしい小説で、複雑な内面を持つ元兵士が、非常に高級なホテルのナイトマネージャーとして働くという内容です。

  • I had this idea that it might be fun to go to a hotel and ask a real hotel manager or what their experience was like and they were very, very open to the idea.

    ホテルに行って、本物のホテルマネージャーや、彼らの経験を聞いてみたら面白いかもしれないというアイデアがあったのですが、彼らはそのアイデアをとても、とても受け入れてくれました。

  • So I went to this hotel in London and they said would you like to just come and shadow the night manager for a night?

    そこで、ロンドンのホテルに行ってみると、一晩だけナイトマネージャーの影武者になってみないかと言われました。

  • So I turned up and I was wearing a suit and I realized the importance of how they turned out they are pristine the way the way the uniform is pressed and prepared and the tires just so and the type in and the hair is just right.

    私はスーツを着ていましたが、スーツの着こなしの重要性に気づきました......制服のプレスや準備の仕方、タイヤの配置、タイプイン、髪型など、完璧に整えられているのです。

  • It's almost an act of the most effortless diplomacy you have to, it's like theater, there's a stage where the action is happening and there's a backstage where there's a whole team of people who are making sure that the show I suppose is running well remember at night people would come up to me behind the desk and I would give them their keys and stuff and there was absolutely not recognized.

    演劇のようなもので、舞台があって、舞台裏があって、ショーがうまくいっているかどうかを確認するチームがある。

  • It was only In the morning at dawn around 7:00 people start to come down for breakfast and then hand in the hotel keys and say thank you so much.

    朝の7時頃になると、人々が朝食を食べに降りてきて、ホテルの鍵を渡して「ありがとうございました」と言うようになったのだ。

  • And it's been, it's been such a lovely stay and do a kind of are you Anyway, it's been very nice, thank you so much, thank you.

    そして、このような素敵な滞在をさせていただき、 are you Anyway, it's been very nice, thank you so much, thank you をさせていただきました。

  • It's been very nice to to stay here.

    ここに滞在することができて、とても良かったです。

  • You look very familiar.

    あなたはとても見覚えがあります。

  • I'm sure I'm sure I do well anyway thanks.

    I'm sure I'm sure I can do well anyway thanks.

  • It was kind of a kind of double taking and then a very a funny thing happened when we were filming The Night Manager in marrakech in Morocco.

    その後、モロッコのマラケシュで『ナイト・マネージャー』を撮影しているときに、とても面白いことが起こりました。

  • We were filming in a working hotel And so there were real guests at the hotel with real lives and and we were a skeleton crew shooting on long lenses and there was one shot towards the end of the evening at about 11:00 PMclock I guess.

    現役のホテルで撮影していたので、ホテルには実際に生活しているゲストがいて、私たちは長いレンズを使って撮影する少数精鋭のスタッフでしたが、夜の終わりの11時頃に1回だけ撮影しました。

  • Some real guests came back from having had a nice dinner and They wanted to get their key and they came up to the they didn't see the cameras or the microphone or any of the light and they came into the lobby and said Yes room 303 Please.

    本当のお客さんが、おいしい食事をして帰ってきて、鍵をもらおうと思って、カメラもマイクも光も見えないロビーまで来て、「Yes room 303 Please」と言ったんです。

  • And I said absolutely, so be er gave them their key and they went up and it was all in camera and with the crew were very tickled by it because it was sort of life and art merging.

    そして、私は「もちろんです」と答え、be erは彼らに鍵を渡しました。彼らが上がっていくと、すべてがカメラに収められていて、スタッフは人生と芸術の融合のようなものだと、とても喜んでいました。

  • But it was, it was it was a very, very um rewarding job.

    しかし、それはとても、とても、とてもやりがいのある仕事でした。

  • The night manager unforgettable too, for all sorts of reasons, betrayal is strangely enough, I remember reading it when I was a student at drama school, I was in the library one evening looking for another play and it popped out and I wanted to read it because I thought it just seemed like such an interesting, it was a short play with an interesting title and the construction of it is so brilliant, I loved doing it.

    演劇学校の学生だった頃に読んだのを覚えています。ある晩、図書館で別の戯曲を探していたら、この作品が出てきて、とても面白そうだと思ったので読んでみました。面白いタイトルの短い戯曲でしたが、構成がとても見事で、やっていて楽しかったです。

  • I had a really meaningful experience doing, I played robert and we did it in London, um for 12 weeks, I think In the spring of 2019 and we got called up by the producers and they said, would you like to take this to broadway?

    私はロバートを演じて、2019年の春にロンドンで12週間やったのですが、プロデューサーに呼ばれて、「これをブロードウェイでやらないか?

  • And I had never done theater in new york.

    そして、私はニューヨークで演劇をしたことがありませんでした。

  • And to be invited to perform this very brilliant play on broadway right in the heart of the community on 45th Street at the Jacobs was a huge honor and just the sheer energy of Broadway.

    そして、この素晴らしい作品をブロードウェイで演じることになったのは、コミュニティの中心である45丁目のジェイコブスでの公演ということで、非常に名誉なことでした。

  • The sheer numbers of people who move through those streets and make connections in different ways is uh is a very powerful idea actually.

    膨大な数の人々が通りを行き交い、さまざまな方法でつながりを持つことは、非常にパワフルなアイデアです。

  • And I can't wait for it to come back plead.

    そして、早く戻ってきてほしいと思っています。

  • Look, this has been a very enjoyable pantomime, but I'd like to go home now.

    とても楽しいパントマイムでしたが、そろそろ家に帰りたいと思います。

  • Well, you know what's interesting about Loki is every time I've played him, it's almost like playing a chord on the piano and it goes out into the world and it echoes around the audience and the readers and the fans and it kind of comes back and it comes back with new tones in there and maybe it's a few extra little grace notes.

    ロキの面白いところは、彼を演じるたびに、まるでピアノで和音を弾いているような感覚になることです。それが世界に飛び出し、観客や読者、ファンの間で響き渡り、それが戻ってきて、新しい音色を伴って戻ってくるのです。

  • And so what low key means to people continues to deepen and change.

    そして、人々にとっての "ローキー "とは何なのか、その意味は深まり、変化し続けています。

  • And that's what I found so interesting about playing him is that my first encounter with him was as a younger brother in a family who felt misunderstood and betrayed and had lots of vulnerability and distress?

    彼を演じる上でとても興味深かったのは、彼との最初の出会いが、誤解され裏切られたと感じている家族の中の弟であり、多くの弱さや苦悩を抱えていたということです。

  • And then every time I've been invited back, you think, well, I don't want to do the same thing I did last time.

    そして、また招待されるたびに、前回と同じことはしたくないと思うんですね。

  • And so you'd start digging around more in the source material, the comics, in the old stories and there's just so much in there and he has so many different facets.

    それで、原作やコミック、昔の話などをもっと調べてみると、そこにはたくさんのことが書かれていて、彼にはさまざまな面があるのです。

  • And one of the things I think I found most interesting about Loki, he's a shapeshifter, he is the quintessential trickster, a mercurial spirit who is flexible and fleet footed and you can't pin him down.

    ロキはシェイプシフターであり、典型的なトリックスターであり、柔軟で機敏な動きをする融通の利かない精神であり、固定することはできません。

  • You don't know whether you can trust him?

    信頼できるかどうかはわからない?

  • You don't know what his motivations are.

    彼の動機が何であるかはわからない。

  • You don't know why he's doing what he's doing?

    なぜ彼がそうしているのか分からないのか?

  • He's committing acts of provocation and transgression and disruption and across the films actually thor thor is always asking him, what is it you want, Loki?

    彼は挑発行為や違反行為、破壊行為を行っていますが、実際に映画の中ではサー・サーが常に彼に「何が望みだ、ロキ?

  • Why, what do you really want?

    なぜかというと、本当は何がしたいのか?

  • And I'm not, I've always asked myself, I wonder what he does want.

    そして、私はいつも自問自答しています。彼は何を望んでいるのだろうと。

  • And I wonder if he even knows.

    そして、彼はそれを知っているのだろうか。

  • And so the question for me now is behind all the masks that he wears, is there an authentic self there that he is aware of?

    そして今、私が疑問に思っているのは、彼が身につけているすべての仮面の裏に、彼が自覚している本物の自分がいるのだろうかということです。

  • Does he even care to know?

    彼は知りたいと思うだろうか?

  • Is he interested if he isn't?

    興味がなければ興味があるのかな?

  • Is there a situation that might confront him with it and might that impel any kind of change?

    彼にそれを突きつけるような状況があり、それが何かの変化を促すかもしれません。

  • And that in itself as a kind of human question is, you know, can we change our be capable of change?

    そのこと自体が、人間の問題として、私たちは変化することができるのだろうか?

  • Do we know who we are?

    自分が何者であるかを知っているか?

  • Really?

    本当に?

  • Do we think we know who we are?

    私たちは自分が誰であるかを知っていると思っているのだろうか?

  • Do we care all that stuff about identity and and self knowledge is when you're playing with the character is complex and rich as low key as that becomes a really, a really interesting dramatic question for an actor to play with.

    アイデンティティや自己認識に関するすべての事柄を気にするかどうかは、複雑で豊かなキャラクターを演じているときには、控えめであっても、俳優にとっては実に興味深いドラマチックな問題となるのです。

  • So I've enjoyed that enormously.

    私はそれを非常に楽しんでいます。

  • That's a lot of stuff to come through and thank you for watching.

    盛りだくさんの内容ですが、ご覧いただきありがとうございました。

  • That was the timeline of my career.

    それが私のキャリアのタイムラインでした。

it was an extraordinary time.

それは非凡な時代だった。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 俳優 ロキ ホテル クリス カメラ 映画

トームヒドルストンが「アベンジャーズ」や「ロキ」のキャリアを振り返る。|VOGUE JAPAN (トム・ヒドルストンが「アベンジャーズ」や「ロキ」のキャリアを振り返る。| VOGUE JAPAN)

  • 5 0
    林宜悉 に公開 2021 年 11 月 26 日
動画の中の単語