Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • few topics get me as excited as nuclear power, especially when it comes to promising future technologies that could help fight the climate crisis.

    特に、気候変動対策に役立つ将来性のある技術に関しては、原子力ほど私を興奮させるテーマはありません。

  • One of my very first episodes on this channel was about thorium powered molten salt reactors.

    このチャンネルの最初のエピソードの一つは、トリウムを使った溶融塩炉についてでした。

  • But When I wrote that, they were little more than a curiosity that hadn't been seriously looked at since the 1960s.

    しかし、私がそれを書いたときには、1960年代以降、本格的に見直されることのなかった珍奇なものに過ぎなかった。

  • Now I'm hyped all over again because after a decade of research and development, china is ready to test its first ever thorium powered molten salt reactor.

    10年に及ぶ研究開発を経て、中国は史上初のトリウムを燃料とする溶融塩炉の試験を行う準備が整ったのですから、私は再び興奮しています。

  • China has invested big in nuclear and this particular technology could bring about a huge shift in how nuclear power is generated.

    中国は原子力に大きな投資をしていますが、この技術は原子力発電の方法に大きな変化をもたらす可能性があります。

  • This reactor, a unit in Wuwei capable of producing just two megawatts of thermal energy, is actually a test bed for two separate experimental technologies.

    この原子炉は、ウーウェイにあるわずか2メガワットの熱エネルギーを生み出すユニットで、実際には2つの異なる実験技術のテストベッドとなっている。

  • Those would be the thorium fuel source and the molten salt coolant.

    それは、トリウム燃料と溶融塩の冷却材です。

  • Let's start with thorium.

    まずは、トリウムから。

  • Unlike uranium 2 35 thorium is not fissile, meaning it can't sustain nuclear fission thorium 2 32 however, is fertile, meaning if it captures a neutron, it will eventually decay into uranium 2 33 which can then be used to generate power.

    ウラン2 35とは異なり、トリウムは核分裂を起こしませんが、トリウム2 32は中性子を取り込むと、最終的にウラン2 33に崩壊し、発電に利用できます。

  • Then there's the molten salt, coolant, molten salt is just what it sounds like salt that's been heated to the point, it turns from a solid into a liquid for the salt in the wound reactor which is a compound of flooring, lithium and beryllium.

    また、溶融塩、冷却材、溶融塩とは、その名の通り塩を加熱して固体から液体にしたもので、巻線型原子炉の塩は、床、リチウム、ベリリウムの化合物です。

  • That happens at about 450°C. But a molten salt reactor can use that liquid for more than just coolant.

    それは約450℃で起こる。しかし、溶融塩型の原子炉では、その液体を単なる冷却剤としてだけでなく、様々な用途に使用することができます。

  • It's possible to actually dissolve fissile and fertile material into the molten salt.

    実際に溶融塩に核分裂性物質や肥沃な物質を溶かすことも可能です。

  • A molten salt reactor doesn't necessarily need to use thorium.

    溶融塩炉は、必ずしもトリウムを使用する必要はありません。

  • Some nations and private companies are designing molten salt reactors that use the waste products from nuclear power plants that exist today.

    現在存在する原子力発電所の廃棄物を利用した溶融塩炉を設計している国や民間企業もあります。

  • And thorium reactors don't necessarily need to have their fuel dissolved in a molten salt coolant.

    また、トリウム原子炉は、必ずしも燃料を溶融塩の冷却材に溶かす必要はありません。

  • But China's pilot reactor in Wuwei ties both of these experimental technologies together.

    しかし、中国のウーウェイにあるパイロット・リアクターは、この2つの実験技術を結びつけています。

  • There's a lot of potential upsides to this approach, thorium is more abundant than uranium and is already a waste product of china's rare earth mineral mining industry.

    トリウムはウランよりも豊富で、中国のレアアース採掘産業ではすでに廃棄物となっています。

  • The country is also sorely lacking in uranium deposits within its borders though it must be said that in order to use thorium, the whole process needs a jump start from another nuclear technology like uranium 2 35.

    トリウムを使うためには、ウラン2 35のような別の原子力技術からスタートする必要があると言わざるを得ない。

  • Once it's running though, thorium produces much less long lived radioactive nuclear waste than uranium, making long term storage less of a headache.

    トリウムは、ウランに比べて放射性廃棄物の発生量が少ないため、長期保管の問題もありません。

  • And while uranium 2 33 can and has been used in nuclear weapons, it's always contaminated with isotopes that emit high energy gamma radiation.

    また、ウラン2 33は核兵器に使用することができ、これまでも使用されてきましたが、常に高エネルギーのガンマ線を放出するアイソトープに汚染されています。

  • So it's easy to detect and hard to handle features that make it less suitable for use in nuclear weapons.

    つまり、検出しやすく、扱いにくい特徴があるので、核兵器に使うには適していないのです。

  • The molten salt coolant has its own inherent advantages.

    溶融塩の冷却材には、それ自体が持つ利点があります。

  • Water needs to be pressurized to stay in liquid form and effectively cool a reactor which becomes a safety risk if pressure is lost, molten salt, on the other hand needs no pressurization, it can passively cool itself and it quickly solidifies when exposed to air and finally molten salt reactors are an appealing option for areas where water is scarce, like Wu Wei, which lies on the edge of the Gobi desert.

    一方、溶融塩は加圧を必要とせず、受動的に冷却することができ、空気に触れるとすぐに固まります。また、ゴビ砂漠の端に位置するウーウェイのように水が不足している地域では、溶融塩炉は魅力的な選択肢となります。

  • The concept still has a way to go.

    このコンセプトは、まだ道半ばです。

  • Newly developed technologies like Eloise that resist corrosion, high temperature salt pumps like those used in concentrated solar power plants and advanced instruments have made it more feasible.

    エロイーズのような腐食に強い技術や、太陽熱発電所で使われているような高温の塩ポンプ、高度な機器などが新たに開発され、実現性が高まっています。

  • But challenges remain and chinese scientists will have to test the reactor stability and safety As well as validate key concepts like the thorium to uranium 233 conversion scheme And how to process the fuel salt.

    中国の科学者たちは、原子炉の安定性と安全性を検証するだけでなく、トリウムからウラン233への転換方式や燃料塩の処理方法など、重要なコンセプトを検証しなければならない。

  • That's why they're starting small with a reactor that can power at most 1000 homes if it runs safely and shows potential to be cost effective.

    そのため、彼らは、安全に稼働し、費用対効果が見込めれば、せいぜい1,000世帯分の電力を供給できる程度の原子炉から始めています。

  • China plans to scale up the design and build a plant that could power over 100,000 homes by 2030.

    中国では、この設計を拡大し、2030年までに10万戸以上の家庭に電力を供給できるプラントを建設する予定です。

  • While china pursues this, other countries like France, India, Japan Norway and the United States are working on their own thorium reactors and I'm sure they're eager to see china's results, thorium molten salt reactors could play a major role in cutting greenhouse gas emissions and fighting the climate crisis.

    トリウム溶融塩炉は、温室効果ガスの排出を削減し、気候危機に立ち向かうために大きな役割を果たすことができます。

  • Much of their future now depends on a little two megawatt reactor out on the edge of china's deserts.

    彼らの未来の多くは、中国の砂漠の端にある2メガワットの小さな原子炉にかかっています。

  • So do you think thorium has a future or were we right to stop pursuing it in the 1960s, let us know in the comments be sure to like and subscribe, and thanks for watching seeker.

    あなたはトリウムに将来性があると思いますか、それとも1960年代にトリウムの追求をやめたのは正しかったと思いますか。

few topics get me as excited as nuclear power, especially when it comes to promising future technologies that could help fight the climate crisis.

特に、気候変動対策に役立つ将来性のある技術に関しては、原子力ほど私を興奮させるテーマはありません。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます