字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Fridays are awesome. 金曜日は最高です。 I don't usually say that on a Tuesday, but this is our last show of the week. いつもは火曜日にそんなことは言わないのですが、今回は今週最後のショーです。 After today, we'll be off until next Monday for the Thanksgiving holiday, and I didn't want the Friday to roll around without you getting the chance to hear that. 今日が終われば来週の月曜日まで感謝祭の休暇で休みになりますが、それを皆さんに知らせないまま金曜日を迎えたくありません。 Alright, let's get to work. さてさて、本題に戻りましょう。 Last Thursday, when we told you about pollution in India, we mentioned it's not the only place in this region with the problem. 先週の木曜日、インドの公害についてお伝えした際、問題を抱えているのはこの地域だけではないと述べました。 About 80 miles northwest of the Indian capital is the Pakistani city of Lahore. インドの首都から北西に約80マイルのところに、パキスタンの都市ラホールがあります。 It is frequently near and recently at first place in an international ranking of most polluted cities. インドの近くにあるこの都市は、最近では最も汚染された都市の国際ランキングで1位になっています。 The likely reasons are similar to the ones that caused problems in India. その理由は、インドが抱えている問題と似ています。 In the fall, after monsoon season ends, the rains and winds die down, so there's less moisture and movement in the atmosphere to sweep the pollutants away. モンスーンシーズンが終わった秋には、雨や風が弱まり、大気中の水分や動きが少なくなるため、汚染物質を取り除くことが難しくなりました。 Meteorologists say winter temperatures can also keep smoke from rising, so more pollutants get trapped near the ground. 気象学者によると、冬の気温は煙の上昇を抑え、より多くの汚染物質が地面近くに閉じ込められてしまうそうです。 Some experts blame farmers for contributing to pollution because they typically burn off their old crops this time of year to prepare their fields for new ones. 専門家の中には、農家がこの時期に古い作物を燃やして新しい作物を作る準備をしているため、汚染の原因になっていると指摘する人もいます。 The smoke from that can gather in the air. その煙が大気中にたまり、 Others say the issue is caused by low-quality fuel that's used to power cars and trucks. 自動車やトラックに使用される低品質の燃料が原因だとも言われています。 Industrial pollution also plays a part. また、産業公害も一因となっています。 Whatever the reasons are, some residents in Lahore are calling for the Pakistani government to take action. 理由はともかく、ラホールの住民の中には、パキスタン政府に対策を求めている人もいます。 That government says it has, that it's told factories and refineries to reduce their emissions, that it's banned low-quality gasoline, that it's planning to require less pollutive motorcycle engines, and that it's looking at ways to plant more trees in the city. 政府は、工場や製油所に排気ガスを減らすように指示し、低品質のガソリンを禁止し、オートバイクが排気量の少ないのエンジンを付けることを義務化する予定で、都市にもっと多くの木を植える方法を検討していると表明しました。 Will its efforts be enough? 果たして、その努力は報われるのでしょうか? Smog so dense you can only see a silhouette of this building that's just a few yards away. 数メートル先にあるビルのシルエットしか見えない程度の濃厚な煙霧です。 On the streets, people are wading through the thick smog. 街中では、人々が濃い煙をかき分けて歩いています。 One resident says it's so bad people are covering their eyes and walking right into traffic. 住民によると、あまりにもひどいため、人々は目を覆い、車道を歩いているそうです。 This is Lahore, Pakistan, which regularly ranks among the most polluted cities in the world. ここは、世界で最も汚染された都市の上位に常にランクインしているパキスタンのラホール。 Now, this city, which we call the city of flowers, the city of gardens, is gripped by smog; it is engulfed in smog. 今は、花の都、庭園の都と呼ばれるこの街は、煙霧に覆われています。 On Saturday, Lahore topped IQair's daily ranking of the world's most polluted cities again, a rank often challenged by New Delhi. 土曜日、ラホールは、「IQair」が毎日発表している世界で最も汚染された都市ランキングで再びトップになりましたが、これはニューデリーがまだ達してないレベルです。 Residents cough, everything smells of smoke. 住民は咳をし、すべてが煙の臭いがする。 According to a paramedic at a local hospital, patients are coming in with sore throats because of the smog, not COVID. 地元の病院の救急隊員によると、新型ウイルスに感染しているのではなく煙霧が原因で喉の痛みを訴える患者がいます。 As the haze grips the city in a chokehold, residents are getting desperate. 煙霧が都市を窒息させるように取り囲み、住民は必死になっています。 When we leave the house in the morning, the pollution causes irritation to the eyes. 朝家を出るとき、汚染物質が目を刺激します。 It is hard to breathe. 息をするのもつらいです。 The government should find a solution for this smog. 政府は、この煙霧の解決策を見つけるべきです。 A local report says anti-smog squads have been deployed across Lahore. 現地からの情報によると、煙霧対策部隊がラホール全域に配置されています。 They're identifying and sealing factories that aren't meeting the city's standards. 市の基準を満たしていない工場を特定し、封鎖しています。 In neighboring New Delhi, smog towers in some areas are sucking pollutants from the air. お隣のニューデリーでは、一部の地域では煙霧タワーを使って空気中の汚染物質を吸い込んでいます。 Residents are now asking the government to install more as the smog continues to affect people's health and livelihoods, like this rickshaw driver's. 住民たちは、煙霧が人々の健康や生活に影響を与え続けさせないため、政府にさらなる設置を求めています。 The whole day I drive around without any passengers. There's passengers; they prefer cabs. 一日中、乗客なしで運転しているよ。乗客はいるんだが、彼らはタクシーを好むんだ。 I asked them, "Where are you going?" 私は 「どちらまで行かれますか?」と声をかけたら、 They say, "No, there's too much pollution, we'll take a cab." 彼らは、「いや、公害が多いから、タクシーで行きます」と言うんだ。 Despite some measures to fight smog, the increasing pollution makes the site of a clear sky still a distant dream. 煙霧対策にもかかわらず、汚染が進み、晴れた空を見るのはまだ遠い夢のようです。 10-second trivia: Which inventor is famous for his contributions to the alternating current electrical system? 10秒クイズ:交流電気方式に貢献したことで有名な発明家は? Edison, Marconi, Nobel, or Tesla. エジソン、マルコーニ、ノーベル、テスラの誰でしょうか。 It was the eccentric genius Nikola Tesla who discovered the rotating magnetic field in the 1880s. 1880年代に回転磁界を発見したのは、奇才ニコラ・テスラでした。 As more and more carmakers offer increasingly autonomous modes, which means computer-assisted driving, you might be wondering if fully self-driving cars are just around the corner. 多くの自動車メーカーが自律走行モード(コンピュータによる運転支援)を提供するようになり、完全な自動運転車が登場するのではないかと思われているかもしれませんが、 In our special on this topic almost three years ago, we said experts predicted that a city with driverless cars was still decades away. 約3年前の特集で紹介したように、「ドライバーレスカーが走る街の実現はまだ数十年先」と専門家が予測しています。 Is that still the case? 今でもそうなのでしょうか? There have been several advancements in autonomous technology. 自律走行技術にはいくつかの進歩がありました。 The Tesla electric car company, for instance, is regularly updating its software, but there've been a number of accidents blamed on this as well. 例えば、電気自動車メーカーのテスラは、定期的にソフトウェアを更新していますが、これが原因とされる事故も多発しています。 And a CNN reporter recently found that in some areas, the tech has a long way to go. CNNの記者が最近見つけたのは、いくつかの地域では、この技術がまだまだ発展途上であるということです。 Oh, we've got a situation in front of us; whoa, whoa, whoa, uh, no, we're going on the wrong side of the road. ああ、目の前の状況を把握しています。お、お、おお、待って、車道を間違えている。 Whoa, whoa, wha⏤ oh, no, no, no, it wanted to hit the truck. おっと、 おっと、おっと、、トラックにぶつかりそうだった。 This is a Tesla Model three. こちらがテスラのモデル3です。 So, we are turning on the full self-driving data. こちらを、完全な自動運転データに切り替えます。 Okay, the car is now officially, technically, sort of driving itself. さて、こちらは今、正式に、技術的に自動運転の車種となっております。 Whoa, whoa, that was a really sharp turn the car just tried to make. おっと、おっと、今の車は本当に急に曲がろうとしていたんだね。 Oh, we've got a situation in front of us. Whoa! ああ、目の前の状況を把握した。おっと!? Okay. なるほど。 What we just had in front of us was a UPS truck coming onto our lane, we had a guy in front of us with a cargo bike 先程の状況は、UPSのトラックがこちらの車線に入ってきて、前にはカーゴバイクに乗ってる人がいました。 To avoid hitting the guy on the bike, the car seemed to want to put us straight into a giant UPS truck. 自転車に乗っている人にぶつからないように、車はそのまま巨大なUPSトラックに突っ込んでしまいそうだった。 I would prefer not to hit a UPS truck today, so I took over. 今日はUPSのトラックにぶつからないようにしたいので、私がコントロールしました。 It does seem to need an interruption every couple of blocks or so. 今の段階では数ブロックごとに自動運転を中断しなければならないようです。 Sometimes if the car is hesitating a little bit, I have to intervene. 車が少しでも判断が遅れると、私がコントロールしなければならない時もあります。 You also have to be ready to take over at any time. また、いつでも運転できるように待機ておかなければなりません。 Now, this is challenging. さて、ここが挑戦です。 Oh, uh, no, we're going on the wrong side of the road. あ、違う、違う、反対側に行っちゃってる。 We're not trying to make this car screw up; we're not trying to have a laugh at Elon Musk's expense. 私たちはこの車を壊すつもりではなく、イーロン・マスク氏を笑いものにしようとしているのでもありません。 That's not the point. そういうのじゃないんです。 We're really just trying to see how it handles driving in the city. 私たちは本当に、街中で運転したらどうなるかを試したいだけなんです。 So far, it's... eh... going okay. 今のところは...えっと...順調です。 We're going down a pretty ⏤ just straight, normal road; there's not a lot of pedestrians here. 歩行者があまりいない、まっすぐな普通の道を進んでいます。 And when you're going down a straight road with not a lot of pedestrians, the car actually seems to be doing okay. 歩行者があまりいない直線道路を走っているときは、実際に車は問題なく動いているように見えます。 We're doing right around the speed limit, you know, um, we're not hitting anything. 制限速度を守っているので、何もぶつかりません。 The car can see cones, the car can see trucks, the car can see even pedestrians on the other side of the street; seeing might not be totally the issue here. 車には三角コーンが見え、車にはトラックが見え、車には道路の反対側にいる歩行者も見えていて、見ることは全く問題ではないかもしれません。 It's knowing what to do in challenging situations, stuff that experience teaches you. 困難な状況でどうすればいいのかは、経験が教えてくれます。 We're driving down Flatbush Avenue in Brooklyn, where thousands of drivers drive every day. 私たちはブルックリンのフラットブッシュ通りを走っていますが、ここでは毎日何千人ものドライバーが運転しています。 Human drivers, that is. 人間のドライバーです。 It's a main artery through Brooklyn ⏤ commuters, trucks, people going to their jobs. ブルックリンの大動脈であるこの道路には、通勤者やトラック、仕事に向かう人々が行き交っています。 A lot of human drivers do this every day, so a car should be able to handle it just fine. 多くの運転者が毎日やっていることですから、車はそれに十分対応できるはずです。 Oh, but we're stopping at the intersection ⏤ oh, now we're going again. あ、でも交差点で止まっている⏤あ、今は進んでいる。 Hey, how about that? ねえ、どうですか? And... now we've got a... we've got a green light and the car hesitated, 'cause it says no right turn, but we can go straight and that's where we wanna go. そして...今は...青信号です、「右折禁止」と書いてあったから車は躊躇しました。しかし、私たちはまっすぐ行って、それは私たちが行きたい方向です。 We wanna go straight. 直進します。 I stand at the ready to intervene. いつでも運転切り替えられるように待機します。 Hopefully I can do it fast enough. 速やかにできるといいですね。 Now, this will be challenging; we've got a fence in front of us. さて、これは難しいことですが、目の前にはフェンスがあります。 Whoa, whoa. おっと、おっと。 Car almost hit the fence just there. 危うく車がフェンスにぶつかるところでした。 It blocked off a turning lane. 右折車線が封鎖されてます。 But the car was supposed to move into the next lane anyway because we're going straight and it didn't; it was pretty much headed right for those fences. しかし私たちは直進するので、隣の車線に移動するはずだったのに、そうせずにフェンスに向かっていた。ぶつかるところだったわ。 - So I had to take over there. - Whoa, whoa. - だから、コントロールを取り戻しました。 - おっと、おっと。 This is officially not truly ready for public consumption. これは正式的に、本当に公開できるものではありません。 A lot of people have issues with this being called full self-driving; first and foremost, it's not fully self-driving, I have to sit here. 多くの人が、これを完全自動運転と呼ぶことに疑問を感じています。何よりもまず、完全自動運転ではなく、私はここに座っていなければなりません。 If it was fully self-driving as promised, that would let you take a nap while you're driving along. 約束通り完全な自動運転であれば、走行中に仮眠を取ることも可能です。 Whoa! おっと! But we just slammed on the brakes there. 急ブレーキを踏んでしまった。 And now this big truck is gonna go, we're gonna see if we're gonna go around the big truck. そして今、この大きなトラックが行っちゃいそうで、その大きなトラックの周りを回るかどうかを見てみます。 Oh! I'm just gonna give it a little... little gas, help it ⏤ nope, nope, nope, it wanted to hit the truck. 少しだけガソリンを入れてやると、違う違う違う、トラックにぶつかりそうだった。 Um, so we're gonna just use a human driver to go around the truck. えーと、ヒューマンドライバーでトラックの周りを回ります。 I don't drive a Tesla every day. 私は毎日テスラを運転しているわけではありません。 I am a little skittish; I'll fully admit that. 私は少し臆病なところあります、それは認めます。 So I am taking over more than someone who's used to have the system perform, and because of that, maybe I'm skewing things a little bit. そのため、システムに慣れている人よりもコントロールを取り戻すことが多かったり、少し偏ってしまっているかもしれません。 But that is the observer effect, 'cause it's a little like teaching a teenager how to drive, and you're always watching, you're always waiting, you never know when it might try something new, and that's where the anxiety comes from. しかし、これはオブザーバー効果といって、10代の子供に運転を教えるようなもので、いつも見て、待って、いつ新しいことに挑戦するかわからない、そこから不安が生まれるのです。 You know, it does seem to be making other drivers upset. 他のドライバーを怒らせてしまいそうね。 It's the people behind us. 後ろにいる人たちです。 It's the people honking. クラクションを鳴らしている人たちです。 Now, I'm not saying a truly fully autonomous car will never happen, but I think, at this point, we're still years away. 真の完全自律走行車が実現しないとは言いませんが、現時点ではまだ何年も先のことだと思います。 On a small island in the Indian Ocean, an annual migration has residents seeing "red" and feeling "crabby". インド洋に浮かぶ小さな島では、年に一度の「移動」のために、住民たちは「赤」を見て「喜びます」。 It's the rainy season on Christmas Island, and so many crustaceans make their way from the forest to the sea this time of year that authorities built a special bridge so they don't become roadkill. 雨季のクリスマス島では、森から海に向かう甲殻類が多いため、道路で死んでしまわないように、当局が特別な橋を作った。 Each female crab can produce up to 100,000 eggs. 1匹のメスのカニが産む卵の数は10万個にもなります。 'Twas 5 weeks before Christmas and all across that Island, red crabs were traversing the lowlands and highlands; with bridges to cross and barriers to breach, no thing could stop their sideways march to the beach. クリスマスを5週間後に控えたこの時期、島中の赤カニが低地と高地を行き来して、橋を渡り、障壁を突破して、浜辺への横歩きを止めることはできません。 It's a sea of red crawling the ground in slow motion, their goal, not the pole, but the distant crust ocean. スローモーションで地面を這う赤の海、彼らのゴールはポールではなく、遠くの海だ。 You don't have to tell us that others are "shelleous"; while they make grace plates, these crabs get the applause of trivia hoarders and media reporters, who root for them on their "route" to "Sandy Claws". 「甲殻類」ということを言わなくても、このカニたちは「砂まみれの足で」「ルート」を残し、頑張っていますので、雑学者やメディアの記者たちの喝采を浴び、応援されています。 That wraps up our show for the week. 今週の番組はこれで終わりです。 Wanna give a shout out to Furness High School; thanks to our viewers watching in Philadelphia, Pennsylvania. ペンシルバニア州フィラデルフィアで視聴している視聴者の皆さん、ファーネス高校に拍手をお願いします。 Our YouTube channel is the place to go to request a mention for your school. 私たちのYouTubeチャンネルでは、あなたの学校を宣伝されるチャンスがもらえます。 We hope you have a wonderful thanksgiving; we look forward to seeing you again next Monday. 素敵な感謝祭をお過ごしください。次の月曜日にまたお会いできることを楽しみにしております。 I'm Carl Azuz, and that's CNN. CNNのカール・アズスです。
B1 中級 日本語 CNN10 運転 トラック 自動 テスラ 都市 【CNN10】大気汚染・自動運転車を試乗|2021年11月23日 5920 162 林宜悉 に公開 2021 年 11 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語