Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello.

    こんにちは。

  • Do you like shopping?

    ショッピングは好きですか?

  • I hate shopping.

    私は買い物が嫌いです。

  • Um I do like grocery shopping though.

    あの......食料品を買うのは好きですけどね。

  • That's fun.

    それは楽しみですね。

  • See all the different food but we have to be very, very careful when we go shopping or not.

    いろいろな食べ物を見ることができますが、買い物に行くかどうかは、非常に慎重にしなければなりません。

  • Doesn't matter if you like to waste money and spend money.

    無駄遣いやお金を使うことが好きな人には関係ありません。

  • Don't worry about this.

    気にしないでください。

  • But if you're like me and you like to save money and you like sales.

    しかし、私のようにお金を貯めるのが好きで、セールが好きな人は

  • This lesson is for you.

    このレッスンはあなたのためのものです。

  • The problem is the corporations and the stores they're out to get you.

    問題は、企業や店があなたを狙っていることです。

  • Do you want to trick you into spending more of your hard earned cash or money or putting things on your credit card?

    あなたが稼いだ現金やお金をもっと使ったり、クレジットカードに何かを入れたりするように、あなたを騙したいのでしょうか?

  • So this lesson is called buyer Beware.

    だから、このレッスンはbuyer Bewareと呼ばれています。

  • Beware means be careful if you're going to buy something, be careful now.

    Bewareとは、何かを買おうとしている人は気をつけなさい、今から気をつけなさい、という意味です。

  • This could be the reason why it takes me two hours to go to the grocery store and buy food for a week.

    スーパーに行って1週間分の食料を買うのに、2時間もかかるのはこのためかもしれません。

  • A grocery store is like a food store um As opposed to a regular store which has closed and everything.

    食料品店は、閉店して何もかもが揃っている普通の店とは対照的に、食品店umのようなものです。

  • So a grocery store only sells food.

    八百屋さんは食べ物しか売っていないんですね。

  • Those are my favorite ones.

    それらは私のお気に入りのものです。

  • Some grocery stores sell everything like towels, pots, pans, clothes, wow, that's like three hours for me.

    タオルや鍋、衣類など何でも売っている雑貨屋さんもあります。うわー、私には3時間くらいかかりそうです。

  • So just in a supermarket or a grocery store, it takes me hours if you see me in the supermarket say hi, I might say hi back and throw grapes at you or something.

    だから、スーパーや食料品店だけでも何時間もかかる。もしスーパーで私を見かけたら、挨拶をして、ブドウを投げつけたりするかもしれない。

  • Um So the stores have um flyers.

    そのため、お店には......チラシが置いてあります。

  • Now flyer is a piece of paper with that advertises things.

    さて、フライヤーとは、物事を宣伝するための紙切れのことです。

  • You can find them online, which isn't a piece of paper or you can find them in the newspaper and they basically are attracting you to go to their stores.

    紙ではなくネットで検索したり、新聞に掲載されていたりして、基本的にはお店に行ってもらうように誘導しています。

  • So they have many different kinds of supermarkets, many brands many it's chaos.

    だから、いろんな種類のスーパーがあって、いろんなブランドがあって、カオスなんです。

  • But I'm going to give you some terms, it'll help you sort out the best deals.

    しかし、いくつかの条件を提示することで、お得な情報を整理することができます。

  • We have to be careful of the words that we use or the promotions that they're actually giving us.

    私たちが使う言葉や、実際に与えられているプロモーションには気をつけなければなりません。

  • Things like flash sale.

    フラッシュセールのようなもの。

  • Daily deals buy it now must buy.

    毎日のお買い得情報 buy it now must buy.

  • These sales are basically timed.

    これらの販売は基本的に時間制です。

  • So for example on a flash sale it could be from eight AM.

    例えば、フラッシュセールの場合は、朝8時からということもあります。

  • 2 12 PM.

    2 12 PM.

  • So this means you only have four hours to buy this product at 50% off.

    つまり、この製品を50%オフで購入できる時間は4時間しかないということです。

  • If it's 12 or one it's full price.

    12人または1人の場合はフルプライスです。

  • If you go there at 7:58 and you buy it, it's full price, but only from nine a.m. To 12 p.m. It's half price.

    7時58分に行って買えばフルプライスだが、午前9時から午後12時までだけは半額になる。

  • What does this do?

    これで何をするのか?

  • This gets you to buy it.

    これで購入してもらう。

  • Sometimes we call these impulse buys impulse buys me and you right now don't think about it.

    このような衝動買いのことを衝動買いme and you right now don't think about itと呼ぶことがあります。

  • Just give me your money, which you can do but we have to be careful of these daily deals, they're a little bit different from a flash sale from, from a fire sale.

    ただお金をくれればいいのですが、このようなデイリーセールには注意しなければなりません。フラッシュセールやファイヤーセールとは少し違います。

  • Daily deals are usually monday And Tuesday, they have a special deal or on Saturday and Sunday this product is 599.

    毎日のお得な情報は、通常、月曜日と火曜日には特別な情報があり、土曜日と日曜日にはこの製品が599円になります。

  • The all of the other days it's going to be 799.

    それ以外の日はすべて799円になります。

  • So you can actually get some good deals, but if you miss the daily deal, you have to pay full price.

    そのため、実際にはお得な情報を得ることができますが、デイリーディールを逃すと、フルプライスで支払わなければなりません。

  • So again these are techniques to get you to the store on certain days it's the same with buy it now or must by these three are based on usually a day.

    今すぐ買う」や「マストバイ」と同じように、この3つは通常の日に基づいています。

  • So for example sunday or monday it's half price.

    だから、例えば日曜日や月曜日は半額になる。

  • Mm I don't know usually on the weekend things go on sale but that is kind of illogical because that's when everyone else goes shopping.

    うーん、よくわからないけど、普通は週末になるといろいろなものがセールになるけど、それはちょっと非論理的で、みんなが買い物に行くときだからね。

  • So one thing that I really like mm we could call this my hobby is something called price match.

    そこで、私の趣味と言ってもいいくらい気に入っているのが、「プライスマッチ」と呼ばれるものです。

  • So the store might call it price match or price promise.

    そのため、お店側はプライスマッチやプライスプロミスと呼ぶことがあります。

  • This is a fantastic way for you to save money.

    これは、あなたがお金を節約するための素晴らしい方法です。

  • Um And this is for grocery store.

    Um And this is for grocery store.

  • Sometimes electronic stores will also offer this but a price match or price promise basically means if you see the product at another store for a cheaper price they will give you the product at the same price as the other store.

    家電量販店でも実施されることがありますが、「プライスマッチ」や「プライスプロミス」とは、基本的に、他店でその商品がより安く売られていた場合、他店と同じ価格で商品を提供するというものです。

  • Let me clarify this, let's say that you go to store a.

    はっきりさせておきたいのですが、例えばa店に行ったとします。

  • And this beautiful red marker.

    そして、この美しい赤いマーカー。

  • Buy it now is 599 but I am a smart shopper.

    Buy it nowは599ですが、私は賢い買い物をしています。

  • And this other marker which is also red At the other store is 399.

    そして、もう一つの赤いマーカーは、他店では399です。

  • If I take the flyer or the advertisement to the red marker Store A.

    赤いマーカーのA店にチラシや広告を持っていくと

  • They will give me this price of this store.

    この店のこの値段で出してくれる。

  • Is that confusing.

    紛らわしいかな。

  • So basically you go to the story go hey this store B has this for $5.

    基本的には、「このB店ではこれが5ドルで売られています」という話を聞きに行くわけです。

  • This is $10.

    これは10ドルです。

  • They will give it to you for $5.

    5ドルで渡してくれます。

  • Yes so basically they want you to shop only at their store, they don't want you to go to different stores.

    そう、基本的には自分の店だけで買い物をしてほしい、他の店には行ってほしくないということです。

  • Hey that saves us time.

    時間の節約になりますね。

  • So price match the price.

    だから、価格を合わせる。

  • Promise is actually a really good thing.

    プロミスは、実はとても良いことなのです。

  • But again you have to do your homework, you gotta check, you gotta look how much is it here?

    しかし、繰り返しになりますが、宿題をしなければなりません、確認しなければなりません、ここではいくらなのかを見なければなりません。

  • How much is it here?

    ここではいくらですか?

  • How much is it?

    どれくらいですか?

  • He cheaper get price match.

    彼は、より安い価格で購入することができます。

  • Cool.

    かっこいいですね。

  • Another thing that is very tricky sometimes gets me is if you see a sign like this it says the entire store 70% off.

    もう1つ、非常に厄介なことがあります。それは、このようなサインを見た場合、店全体が70%オフになっていることです。

  • No you guys watching this video on your phone you probably can't see this red writing that says up to on it says on selected styles.

    このビデオを携帯電話で見ている人は、この赤い文字が見えないかもしれませんが、これは「選択されたスタイル」という意味です。

  • So really you think oh if you're looking at this on a big screen you can see the red writing.

    だから、大画面で見ると赤い文字が見えると思うのです。

  • The entire store is 70% off.

    ストア全体が70%オフになっています。

  • So I can go into a store and everything is 70% off.

    そのため、お店に行くとすべてが70%オフになっています。

  • How exciting let's go uh and then you get to the store and you put the stuff on the counter and the person clips it through And it's not 70% off and you go what is going on?

    お店に着いてカウンターに商品を置くと、店員さんがクリップで留めてくれますが、70%オフになっていなくて、どうなっているの?

  • And they go yeah it says on the sign in very small writing Up to 70% off on selected style.

    看板には小さく「厳選されたスタイルで最大70%オフ」と書かれています。

  • So this means they will only have certain things that they choose 70% off stuff in the store might not even be on sale.

    つまり、70%オフの商品を選んでも、店にはセール品ではないものもあるということです。

  • So you're there and you've just bought everything for full price almost.

    その場で、すべてをほぼフルプライスで買ってしまったわけです。

  • So be careful.

    だから気をつけてください。

  • Look very carefully at the sign.

    看板をよく見てください。

  • As a rule by law, they actually must right up to and on selected styles.

    法律で定められたルールとして、選択されたスタイルまで、実際に右肩上がりでなければなりません。

  • This thing here is called an Astra's Astra's or star.

    ここにあるのは、アストラのアストラの、あるいはスターと呼ばれるものです。

  • So always look for the Astros.

    だから常にアストロズに注目してください。

  • The Astros will show you the exception to something, so that means all great.

    アストロズは、何かの例外を示してくれるので、すべて素晴らしいということです。

  • Oh there's an astra's not a great deal anymore.

    ああ、アストラはもう大したことないですね。

  • So be careful.

    だから気をつけてください。

  • Um I see this a lot in supermarkets, so if you buy three, it's $5 so you think oh great, great.

    スーパーマーケットでよく見かけるのですが、3つ買うと5ドルになるので、「ああ、いいな、いいな」と思ってしまいます。

  • I'm gonna buy I'm gonna buy three for $5.

    私は買うつもりです......5ドルで3つ買うつもりです。

  • But you see the asterix again, by the way, it's called Asterix.

    でも、またアステリックスが出てきましたね、ちなみにアステリックスというのは

  • Like an asterisk.

    アスタリスクのように

  • Um You see this nasty little asterisk again.

    あの......またこの嫌な小さなアスタリスクが出てきましたね。

  • Mhm.

    ムムム。

  • And uh You can buy three for $5 but You don't actually want three watermelons Who can eat three watermelons will someone that's hungry.

    そして......5ドルで3つ買えるけど、実際には3つのスイカが欲しいわけではない 3つのスイカを食べられる人は、お腹が空いている人でしょう。

  • I guess you just want to buy one of them.

    買ってみたいと思うだけなのではないでしょうか。

  • So you think, okay, so if there's three for $5.01 of them is going to be a dollar 67 what a deal.

    そうすると、3つで5ドル、1つで1ドルになるとしたら、何てお得なんだろうと思いますよね。

  • But then you get there and it's beep $2.

    しかし、そこにたどり着くと、ビープ音2ドル。

  • What happened?

    何が起こったのか?

  • So you have to be careful because sometimes they will charge you more If you don't buy 3?

    つまり、3つ買わないと料金が高くなることもあるので、注意が必要です。

  • So you actually have to buy three watermelons.

    だから、実際にはスイカを3つ買わなければならない。

  • How are you going to carry those homes?

    その家をどうやって運んでいくのか?

  • Don't buy 31 month.

    31月は買わないでください。

  • So three for five.

    だから3人で5人分。

  • Be careful this bogo bogo.

    このボゴボゴには気をつけよう。

  • I gotta bogo.

    私はボゴをしなければならない。

  • Sounds like a booger Bogo means by one.

    Bogoが言うところのboogerのような音がする。

  • Get one.

    買ってください。

  • So this can be pretty devious too.

    だから、これもかなり悪巧みになる。

  • So you buy one, get one now, this could mean you get one for free, doubt it or they might say get one for half price.

    つまり、1つ買うと1つもらえるということですが、これは無料で1つもらえるという意味でもありますし、半額で1つもらえるという意味でもありますので、疑ってみてください。

  • So that's still a deal.

    だから、それはまだ決まっていない。

  • You buy one at regular price.

    通常価格で1つ購入します。

  • The second one is half price One t shirt.

    2枚目は半額のOne tシャツ。

  • So you get two t shirts, they're $20 each.

    Tシャツ2枚で1枚20ドルですね。

  • $40.

    $40.

  • If you buy one for half price, they would only be $30.

    半額で買えば、30円にしかならない。

  • Oh Ronnie can do math.

    ああ、ロニーは数学ができるんだ。

  • This is amazing.

    これはすごいですね。

  • So buy one, get one.

    だから、1つ買うと1つもらえる。

  • Be careful.

    気をつけてください。

  • It can be buy one, get one free or buy one get one for half price.

    1つ買うと1つ無料になったり、1つ買うと半額になったりします。

  • This crazy thing here, look at all these numbers to 41 mm two For one.

    このクレイジーなものは、41mm 2 For 1にすべての数字を見てください。

  • This is a good deal.

    これはお得ですね。

  • I think it's the numbers again.

    また、数字の問題だと思います。

  • So it means you buy two of them.

    つまり、2つ買うということですね。

  • But you pay for one who get it free.

    しかし、無料で手に入るものを有料で手に入れる。

  • So you buy one thing, you get another thing for free.

    つまり、あるものを買うと、別のものが無料で手に入る。

  • These aren't very popular sales.

    これはあまり人気のない販売方法です。

  • Um, you have to be careful because you know, there's going to be an asterisk on it and it's going to say on selected Styles only.

    気をつけないといけないのは、その上にアスタリスクがついていて、選択されたStylesのみと書かれていることですね。

  • But this is a good deal too.

    しかし、これもお得です。

  • For one who?

    誰のために?

  • Um, these two signs our wonderful, there's the markdown and the clearance now in Toronto in Canada we have a store that's wonderful.

    えーと、この2つのサインが私たちの素晴らしいところで、マークダウンとクリアランスがあるんですが、カナダのトロントにも素晴らしいお店があります。

  • I'm not going to give it any credit unless it wants to give me some sponsorship Anyways I always go to the clearance section of this store.

    スポンサーになってくれと言われない限り、信用するつもりはありません。とにかく、私はいつもこの店のクリアランス・コーナーに行きます。

  • There's a red sign.

    赤い看板がある。

  • Thinking being as soon as I go in the store it's like a magnet come to the clear instruction Ronnie.

    お店に入ると、まるで磁石のように明確な指示を出すロニーに引き寄せられるように考えています。

  • So I will always go to the clearance section or it could be called markdowns.

    だから、私は必ずクリアランス・セクション、あるいはマークダウンと呼ばれるものに行きます。

  • So I will buy something, it will be very cheap and I'll be very happy but actually I don't like it.

    だから、何かを買って、それはとても安いもので、とても幸せな気分になるのですが、実はそれは好きではありません。

  • So I will go back to the store and try to return it with my receipt and they will say yeah no I'm sorry, we cannot return this.

    それで、お店に戻ってレシートを持って返品しようとすると、「申し訳ありませんが、これは返品できません」と言われてしまいます。

  • Why why can you not return this?

    なぜ、なぜ、これを返せないのか?

  • I have a receipt.

    領収書があります。

  • I didn't use it.

    使いませんでした。

  • It's a pillow.

    枕ですね。

  • No we can't because it's in the clearance of the markdown section.

    いいえ、マークダウンセクションのクリアランスにあるのでできません。

  • Many stores will have different rules about the return or the refund policy.

    多くの店舗では、返品や返金に関する規定が異なります。

  • Just a tip here.

    ちょっとしたコツをご紹介します。

  • If they tell you you can't return it always ask to speak to the manager and probably you can get a little refund.

    もし返品できないと言われたら、必ずマネージャーに相談してください。おそらく少しは返金してもらえるでしょう。

  • Thank you.

    ありがとうございました。

  • If you complain enough you'll get what you want.

    十分に文句を言えば、欲しいものが手に入る。

  • There's another technique and the little trick to get you to spend more money and it's called buy more, save more.

    もっとお金を使うように仕向ける別のテクニックや小技があり、それは「もっと買って、もっと貯める」というものです。

  • It's kind of the same ideas by $3 for $5.

    3ドルを5ドルにすることで、同じような発想になります。

  • But it works like this.

    しかし、その仕組みはこうだ。

  • If I buy one marker it's $10.

    マーカーを1本買うと10ドルです。

  • But If I buy two markers I can get both of these markers for $19.

    でも、もし2つのマーカーを買えば、19ドルで買えます。

  • Oh I've saved the dollar.

    ああ......ドルを貯めた。

  • I don't need to markers, I just need one but they get you to buy more and spend more money on things maybe you do or do not need if you need them.

    私はマーカーが必要ではなく、1つあればいいのですが、彼らはあなたにもっと買わせ、必要かどうかわからないものにもっとお金を使わせます。

  • Perfect.

    完璧です。

  • If you don't be careful.

    気をつけないと。

  • Um, another thing that stores love are some kind of points system.

    あと、お店が好きなのはポイント制ですね。

  • They can be things like air miles or loyalty points or many stores have some kind of point system.

    航空会社のマイルやポイントのようなもので、多くのお店では何らかのポイントシステムがあります。

  • If you shop there and you collect points then you can get a discount or money back or or some promotions.

    そのお店で買い物をしてポイントを集めると、割引や返金、キャンペーンなどの特典が受けられます。

  • So they will have certain things if you buy this thing that you don't need or want, you will get 100 1000 extra points.

    つまり、あるものを持っていて、必要のないものを買えば、100,000点の追加ポイントがもらえるのです。

  • Oh great.

    すごい。

  • All that's amazing.

    すべてが素晴らしいです。

  • So if I buy this dirty rag that has water on it, I can get 1000 points.

    だから、この水のついた汚い雑巾を買えば、1000ポイントがもらえるんです。

  • How Much Does Rag?

    ラグはどのくらいあるの?

  • $10.

    $10.

  • How many points am I going to get?

    何点取ればいいの?

  • 1000?

    1000?

  • What does that mean?

    それはどういうことでしょうか?

  • Nothing, maybe $1.

    何もない、1ドルくらい。

  • So guess what I don't need to rag.

    だから、私は雑巾がけをする必要はないと思います。

  • Be careful with the loyalty points.

    ポイント還元には注意が必要です。

  • Be careful with all these tricks that they play.

    このようなトリックには気をつけてください。

  • I knew these Asterix are the worst.

    やっぱり、このアステリックスは最悪ですね。

  • I think the most humorous which means funny thing are these when I see these, there is a store in a mall that in a hotel, there's a store in a mall in a hotel that I usually go through and this store has been going out of business for the last three years.

    一番ユーモラスだと思うのは、こういうのを見ると、ホテルの中にあるモールの中にある店があるんですが、いつも通るホテルの中にあるモールの中にある店があるんですが、この店がこの3年間ずっと廃業しているんです。

  • So at first when you see or if you're a tourist and you're in the hotel and the store is going on a business, it must be a great sale, 70% off.

    だから最初は見ても、あるいは観光客でホテルにいても、お店が商売をしていると、70%オフの大セールになるに違いない。

  • Okay, so you go, you buy something, you think you're getting a deal, maybe you go back to the same area a year later.

    さて、あなたは行って何かを買い、お得だと思って、1年後にまた同じ場所に行くかもしれません。

  • Like hey that store didn't go out of business.

    あの店は潰れていないとかね。

  • There's another one called the store closing sale.

    他にも閉店セールというものがあります。

  • Same idea.

    同じ考えです。

  • They will put up these beautiful huge signs to attract you, especially tourists to come into the store by this, we're going out of business.

    彼らは、この美しい巨大な看板を掲げて、あなた、特に観光客を惹きつけ、これによって店に入ってもらうために、私たちは廃業するのです。

  • It's half price.

    半額ですからね。

  • Like what a deal.

    何かの契約のように。

  • They're not going out of business.

    彼らは廃業するわけではない。

  • They're stars not closing.

    閉じない星です。

  • But you think they are because they want you to impulse buy, they want you to buy their products, put it in your suitcase and take it home and put it on yourself and never use it.

    衝動買いをしてもらいたい、商品を買ってスーツケースに入れて持ち帰り、自分でつけて使わないでほしい、と思っているからです。

  • That's what we do with souvenirs, isn't it?

    お土産もそうですよね。

  • Um, so we have to be careful with these flash sales by more, pay more, do more blah blah blah.

    あの、だから、このようなフラッシュセールには気をつけなければなりません。

  • Be careful when you're shopping.

    買い物をするときは気をつけよう。

Hello.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます