Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey everybody, welcome to Matsumoto Castle right there is a beautiful sight And for the next, for the next 20 minutes or so, I'm gonna be taking you around the castle showing you really beautiful viewpoint which is just on the other side of it.

    皆さん、ようこそ松本城へ!ここには美しい景色が広がっています。これから20分ほど、お城の周りをご案内し、お城の反対側にある美しいビューポイントもご紹介します。

  • We're gonna go see what their ticket price prices are like and I'm not sure if I'm gonna go inside, but this is definitely a day where you want to be outside and hanging out.

    チケットの値段がどんなものか見に行くつもりだし、中に入るかどうかはわからないけど、この日は絶対に外に出てぶらぶらしていたい日だね。

  • Alright, there's some people around here, so I'm gonna get my mask on.

    さてさて、この辺りには人がいるので、マスクをつけてみます。

  • So Matsumoto is a medium sized city, the capital of Nagano Prefecture is not gonna city.

    松本は中規模の都市であり、長野県の県庁所在地は都市ではありません。

  • Matsumoto has a lot of history and it isn't very famous for being a castle town.

    松本は歴史があるので、城下町としてはあまり有名ではありません。

  • Oh, let's see here, Adults are 700 yen, So let's go ahead and pay it job.

    あ、そうだ、大人は700円だから、先に払ってしまおう。

  • I hate to say mass uh you go, how does a mass?

    ミサとは言いたくないのですが......ミサとはどのようなものでしょうか?

  • Oh cool.

    ああ、かっこいい。

  • All right, let's see this in the sun here.

    さて、ここで太陽の下で見てみましょう。

  • This is the ticket for Matsumoto Castle.

    松本城の入場券です。

  • Very cool.

    とてもクールです。

  • It's about $7, or 700 yen.

    約7ドル、700円です。

  • And they have a pamphlet in English, it's a national treasure and I'll read this as I go along.

    しかも、英語のパンフレットがあって、それは国宝級のもので、これを読みながら進めていく。

  • Here's the Youtube channel for the Matsumoto Castle.

    松本城のYoutubeチャンネルです。

  • Yeah.

    うん。

  • All right, here we go.

    さて、ここからが本番です。

  • Mhm Yeah.

    Mhm Yeah.

  • Mhm.

    mhm

  • I always take the flyers and then give it a good stamp.

    いつもチラシを取ってから、しっかりスタンプを押しています。

  • All right, welcome to Matsumoto Castle again.

    さて、再び松本城へようこそ。

  • At the end of this.

    これの最後に

  • You want to stay tuned and I'm gonna take you to the best spot to get a picture on the other side.

    あなたが期待したいのは、反対側の写真を撮るのに最適なスポットに連れて行くことです。

  • Mhm So the origin of Matsumoto Castle goes back to the Fukushi castle which was built at the beginning of the A show era in the Civil war period.

    Mhm 松本城の起源は、西南戦争のAショー時代の初めに築かれた福士城に遡るのですね。

  • During those troubled times, Lord ogasawara in Shinano moved his manor house from Igawa to the Hayashi district.

    そのような苦しい時代に、信濃の小笠原公は荘園を井川から林地区に移しました。

  • It's a lot of information on this flyer.

    このチラシにはたくさんの情報が詰まっています。

  • I'm trying to read it for you but refer to Wikipedia.

    私はあなたのために読もうとしていますが、ウィキペディアを参照してください。

  • I don't know.

    わからないですね。

  • Oh, we're out to tower.

    ああ、私たちはタワーに向かっている。

  • All right, okay.

    わかった、わかった。

  • I just know that this castle is an original castle and has a really long history that goes back centuries by original.

    ただ、このお城はオリジナルのお城で、オリジナルで何世紀も前からの本当に長い歴史を持っていることを知っています。

  • I mean that it's not a reproduction and a lot of fires, earthquakes, natural disasters.

    再現性がなく、火事や地震、自然災害が多いということです。

  • A lot of things have caused castles to be rebuilt including War World War two destroyed a lot of castles and they were reconstructed mostly in concrete.

    第二次世界大戦で多くの城が破壊され、そのほとんどがコンクリートで再建されたことをはじめ、さまざまなことが城の再建を引き起こしました。

  • But now mm.

    しかし、今はmm。

  • Okay, tender.

    OK、テンダー。

  • Okay.

    なるほど。

  • But now these castles are, this castle here is just the way it was when it was first constructed renovated.

    しかし、今ではこれらの城は、この城は、最初に建設された時のままの状態で改装されています。

  • Of course.

    もちろんです。

  • Beautiful day.

    美しい日。

  • So we're still under the protocols where we have to wear masks and alcohol our hands but there really aren't a lot of people today, which is, which is very good.

    そのため、まだマスクをしたり、手を洗ったりしなければならないプロトコルの下にありますが、今日は本当に人が少なくて、これは非常に良いことです。

  • Again, it's a friday.

    繰り返しになりますが、今日は金曜日です。

  • It's a weak day that I'm filming this.

    これを撮影しているのは弱い日です。

  • I film until they say I can't film and if I can't film, I have to shut this off and possibly turn this back on when I get to the top.

    撮れないと言われるまで撮影し、撮れないとなるとこれを止めて、トップになってから再開することになるのです。

  • So we're gonna see what they say.

    だから、彼らが何を言うか見てみよう。

  • Sometimes you can film, wow, it's beautiful.

    時には、わあ、きれいだな、と撮影できることもあります。

  • As I said look at the mountains all around, right, that's what makes us castle so special, it's the view of the mountains in the distance.

    私が言ったように、周りの山々を見てください。そうですね、私たちの城が特別なのは、遠くの山の景色を見ることなのです。

  • Mhm What much we need to uh mm mhm All right now I'm leaving, I'm leaving the castle just I found out you're not allowed to film inside there, so no Youtube, no, no kind of social media they told me, but outside is fine.

    Mhm How much we need to uh mm mhm All right now I'm leaving, I'm leaving the castle just I was found out if you're not able to film inside there, so no Youtube, no, no kind of social media they told me, but outside is fine.

  • Uh I can tell you a little bit about the castle as we walk along but and I did take some video outside the top, so you get a nice bird's eye view of the city of Matsumoto, but here's the castle from outside of the the gate here all This is 10 shoot castle keep exit there, the bags that they make you put your shoes in so everybody is shoeless inside there, which is a good thing and a bad thing because people can't Oh my gosh, Uh huh, wow, hi, wait, Mhm, wow, it's a spear, very cool, I'd get it kind of is waiting for me at the car off we go, what a really cool experience.

    歩きながらお城のことを少しお話ししますが、頂上の外でビデオを撮ったので、松本の街を俯瞰することができますが、これは門の外から見たお城です。これは良いことでもあり、悪いことでもありますが、みんな靴を履かずに入っています。

  • I know I'm not a lot of film inside there um but I want to tell you a little bit about the experience that I had, so the steps in there, there's uh I forget how many levels are right now that I think there were six, six or 7 floors maybe even more, but the stairs got steeper and steeper the closer you got to the top and they were uneven meaning I guess you really have to be careful because if you're not sure you're not familiar with the castle, you're going to fall down unless you're going super slow.

    中の様子はあまり映っていませんが、私が体験したことを少しお話したいと思います。中の階段は、今は何階か忘れてしまいましたが、6階か7階、あるいはそれ以上あったと思いますが、頂上に近づくほど階段はどんどん急になり、凹凸もあるので、お城に慣れていない人は、よほどゆっくりしていないと落ちてしまうので、本当に注意が必要だと思います。

  • So I thought that, that was, I thought that was really awesome.

    だから、あれは、あれは、本当にすごいことだと思いました。

  • The wood in there is incredible.

    そこにある木は信じられないほどです。

  • There's no cement at least I couldn't find any cement, Osaka Castle, some of the other great castles around Japan that are recreations.

    少なくとも私はセメントを見つけることができませんでしたが、大阪城やその他の日本の名城は再現されています。

  • I didn't see any of that cement in there, which it's all would still, it's backlit there.

    そこにはセメントは見当たらなかったが、すべて逆光になっている。

  • We're gonna move around to the other side where we're gonna meet Connie, let me get some other viewpoints as well for you, not a lot of exhibits inside of there.

    コニーに会うために反対側に移動し、他の視点からも見てみましょう。

  • Um, some things from the Edo period I saw but not too much.

    えーと、江戸時代のものも見ましたが、あまり見ていません。

  • I don't know if it's, if it's necessary to go inside the castle and I think you're going to have to make that decision when you come to visit but if you come all this way and you're spending thousands of dollars to come to Japan, I mean 700 yen to go inside of a castle for, I think it took me about 15 minutes to go in and out.

    お城の中に入る必要があるかどうかは、実際に訪れたときに判断することになると思いますが、はるばる日本に来て何千ドルも使うのであれば、700円でお城の中に入って、出入りするのに15分くらいはかかったと思いますよ。

  • Not too bad.

    悪くないですね。

  • Now that's pretty cool.

    それはとても素晴らしいことです。

  • Here's the ticket booth and back out we go.

    ここでチケットブースに入り、いざ出陣。

  • I got to go see my studies written here on the, on this little map we parked here.

    私は、ここに停めた小さな地図に書かれた自分の研究を見に行きました。

  • So I'm gonna wrap around just a little bit here to the corner and then go back the way we came.

    そこで、ここで少しだけ角に回り込んで、来た道を戻ることにします。

  • So now I pan over to the castle you're gonna see, it's just such a beautiful castle because you, I, if you have a zoom lens and you're zooming in from a distance, you always, you can, you can always get those mountains in the background now it's just too bright to get a good photo right now.

    お城に向かってパンすると、とても美しいお城が見えてきます。ズームレンズを持っていて、遠くからズームインすれば、背景の山をいつでも撮影することができますが、今は明るすぎて良い写真を撮ることができません。

  • But that's what really when I first came here so many years ago was stunning.

    でも、何年も前に初めてここに来たときは、本当にそれが驚きでした。

  • Was the fact that it wasn't in the mountains.

    それは、山の中ではないということ。

  • It was like on the, on the surface on the down below.

    それはまるで、下の方の表面にあるようなものでした。

  • This is, I think this is the way to Matsumoto Castle.

    これは、松本城への道だと思います。

  • I drove here.

    私はここで車を運転しました。

  • So it's totally different.

    だから全然違うんです。

  • I'm gonna take you just a little bit around this direction.

    この方向に少しだけご案内します。

  • Here's an old map.

    これは古い地図です。

  • Matsumoto Castle dates back to the early send Goku period, which is the late 15 hundreds I believe.

    松本城の歴史は初期の送信国時代、つまり15世紀後半に遡ります。

  • Yeah, 15 90 3 to 1594 And is designated a national treasure in 1952 and it really is a national treasure right here on the corner.

    そして、1952年に国宝に指定され、この角にあるのは本当に国宝です。

  • One last look from this direction before we go back to my favorite spot for this castle and where I'm gonna be taking a picture.

    最後にこの方向から見てから、この城のお気に入りの場所に戻り、写真を撮ることにしましょう。

  • That's a pretty shot right there too.

    それもきれいに撮れていますね。

  • All right, let's go, Hey pigeons.

    よし、行こう、ヘイハト。

  • I want to see a hawk with a japanese samurai helmet on it.

    日本の侍の兜をかぶった鷹を見てみたい。

  • Hey jen rickshaw again.

    Hey jen rickshaw again.

  • Matsumoto Castle, the places that have a really long history, you'll also find sometimes they do have gin rickshaw drivers and their advantages to doing this.

    松本城をはじめとする歴史のある場所では、人力車の運転手がいることもあり、そのメリットを実感することができます。

  • The driver is also a historian that knows the stories of the area.

    ドライバーは、その土地の物語を知る歴史家でもある。

  • So you get kind of inside information whenever you have a guide, it's a lot better.

    そのため、ガイドがいると内部情報を得ることができ、より良いものとなります。

  • Oh, there's a really beautiful tree right there.

    ああ、あそこにすごくきれいな木がある。

  • The autumn leaves 100% perfect at this time.

    この時期の紅葉は100%完璧です。

  • The colors are fantastic.

    色が素晴らしいですね。

  • Look at it is a shame that the sun is only hitting the top part of it.

    見てください、太陽が上の部分にしか当たっていないのが残念です。

  • So the exposure is gonna be off.

    そのため、露出がずれてしまいます。

  • But wow, that's what we're talking about.

    でも、ワタシはそれでいいと思っています。

  • Trying to find a way to expose the pictures with these leaves here, had to wait till somebody took a picture.

    この葉っぱを使って写真を撮る方法を見つけようとしたが、誰かが写真を撮るまで待たなければならなかった。

  • Wow.

    すごい。

  • Now this is the spot.

    さて、ここからが本番です。

  • You can't even see the color, the fact that it's like such a beautiful uh, yellow red because the exposure is set for the castle.

    お城に合わせて露出を設定しているため、色が見えないほど美しい......イエローレッドになっています。

  • All right, let me take you to the spot where china is probably waiting.

    それでは、チャイナが待っているであろう場所にご案内しましょう。

  • Let's give her a call.

    彼女に声をかけてみよう。

  • Yeah, yeah.

    ええ、ええ。

  • Oh, that's a nice shot right there.

    おお、これはいいショットですね。

  • The angle is perfect.

    角度が絶妙です。

  • Wow.

    すごい。

  • I tried to call can I?

    私は電話をかけようとしましたが、Can I?

  • And she's not answering her phone.

    しかも、電話にも出ない。

  • All right.

    わかった。

  • This red bridge right in front of it is one of the best places to take a picture and if you ever see the pictures of Matsumoto Castle, like on guidebooks and professional publications, movies and things like this clips, you'll find it from this angle that I'm taking you to right now.

    この目の前の赤い橋は、写真を撮るのに最適な場所のひとつで、ガイドブックや専門書、映画やこのクリップのようなもので松本城の写真を見ることがあれば、今ご案内しているこの角度から見ることができるでしょう。

  • Thank you.

    ありがとうございました。

  • Just, they're looking at the koi Carp.

    ただ、鯉のぼりを見ているだけです。

  • All right here we are, this is the red bridge, you can't actually cross it.

    これが赤い橋で、実際に渡ることはできません。

  • But right here you have that striking red color with the bridge.

    しかし、ここではブリッジと一緒に印象的な赤い色が出ています。

  • I just love it and look at the sun is coming at the perfect angle, really illuminating the castle here, stunning.

    私はこの写真が大好きで、太陽が完璧な角度でやってきて、このお城を照らしているのを見て、とても感動しました。

  • So in this direction you have the, in this direction, you have walked towards the parking lot which is pretty close the gate where a lot of people apparently going to be entering in here but let me take off my mask but this has been a pretty awesome uh tour around Matsumoto Castle, thank you so much for watching this in eight K.

    この方向では、駐車場に向かって歩いています。この駐車場は、多くの人がここに入ることになるゲートにかなり近いのですが、マスクを外してみましょう。これは、松本城を巡るとても素晴らしいツアーでした。

  • Uh I hope that this has inspired you perhaps to visit to Matsumoto Castle, learn a little bit more about japanese history and I really appreciate traveling outside of Tokyo to places like Nagano and wow, you're, you get views like this that you could just soak up which are perfect for that experience of coming here to Japan.

    この記事を読んで、松本城に行ってみたい、日本の歴史をもう少し知りたいと思っていただけたら幸いです。また、東京を離れて長野などに旅行すると、このような素晴らしい景色を見ることができ、日本に来たことを実感できます。

Hey everybody, welcome to Matsumoto Castle right there is a beautiful sight And for the next, for the next 20 minutes or so, I'm gonna be taking you around the castle showing you really beautiful viewpoint which is just on the other side of it.

皆さん、ようこそ松本城へ!ここには美しい景色が広がっています。これから20分ほど、お城の周りをご案内し、お城の反対側にある美しいビューポイントもご紹介します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます