Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • thrilled.

    感動しました。

  • All of this is real.

    すべてがリアルです。

  • Just let us journey across Japan was supposed to be a family friendly series and uh, this is very far from family friendly, you know.

    日本を横断する旅をさせてください。日本は家族向けのシリーズであるはずなのに、これでは家族向けとはとても言えませんね。

  • Yeah.

    うん。

  • Welcome to journey across Japan escaped Mount Fiji 1000 kilometers, Six days of despair.

    日本縦断の旅へようこそ マウントフィジー1000キロ、絶望の6日間を脱出。

  • Now these are real rocks.

    これが本物の石です。

  • This is a real big and that's the real see that, that must be the real actual Mount fuji.

    これが本当の大きな、これが本当の見たことのある、これが本当の本物の富士山に違いない。

  • We've seen it, we've done it.

    私たちはそれを見て、それを実行しました。

  • We've escaped to Mount fuji.

    富士山に逃げてきました。

  • That's what this whole series was about.

    それが、このシリーズの全てでした。

  • The last four days on this journey, we've had nothing.

    この旅のこの4日間は、何もなかった。

  • We haven't seen a single normal mountain, a boring mountain because the weather has been crap.

    天気がクソなので、普通の山、つまらない山は一度も見ていません。

  • We've had typhoons, clouds, rain, horror, despair, a quarry.

    台風、雲、雨、恐怖、絶望、採石場などがありました。

  • It's been a really weird series but we found it, we've seen it, we've done it and I can't really believe it and I'm worried that a lot of years won't believe either.

    本当に奇妙なシリーズでしたが、私たちはそれを見つけ、それを見て、それを実行してきました。

  • They'll think that this is a green screen.

    これはグリーンスクリーンだと思われるでしょう。

  • I think it's a CG because that's how desperate I've been.

    それだけ必死になっているのだから、CGだと思う。

  • Look at a real rob, nope.

    本物のロブを見て、ダメだ。

  • Really.

    本当に。

  • It's not seat.

    シートではありません。

  • This isn't like a set.

    これはセットとは違います。

  • This is a real view.

    これが本当の姿です。

  • You can reach out, you can touch it, come with me look real water.

    手を伸ばせば、触れることができ、私と一緒に本物の水を見に行きましょう。

  • Oh no, I'm a shoot, do what it's real all of this is real.

    いやいや、私は撮影をしているのだから、何をしてもいいんですよ......すべてが現実なんです。

  • Was that you said yesterday.

    昨日の話ですか?

  • Joey, we wouldn't see in our food.

    ジョーイ、私たちの食べ物には見えないでしょう。

  • Oh, when I look at Mount fuji, I have no idea how I climbed it.

    ああ、富士山を見ても、どうやって登ったのかさっぱりわからない。

  • It looks just unclimbed herbal.

    ちょうど未登のハーブに見えます。

  • You haven't done it right?

    ちゃんとやってないの?

  • No, I haven't.

    いいえ、ありません。

  • I really want to that I did it.

    自分がやったということにしたいんです。

  • I mean I did eight years ago and uh, it's definitely been one of the best experiences I've had in my time in Japan.

    私は8年前に参加しましたが、日本での生活の中で最高の経験のひとつになりました。

  • They say a wise man climbs mount fuji once a full climbs it twice just because it's such an amazing thing to do once.

    賢い人は富士山を1回登る、完全な人は2回登ると言われていますが、それは1回ではとてもできないことだからです。

  • But it's so difficult.

    でも、とても難しいですよね。

  • You'd never want to do it again.

    二度とやりたくないだろう。

  • But what's our last challenge of the trip?

    しかし、今回の旅の最後のチャレンジは?

  • We're about to find out, aren't we?

    それが、これからわかるのではないでしょうか。

  • Last time before umpire man goes into retirement once more, we've had about 5000 challenges setting by you guys this week.

    アンパイアマンが引退する前の最後の時間ですが、今週は皆さんから約5000の課題が設定されました。

  • And we've done some pretty crazy stuff.

    そして、かなりクレイジーなことをしてきました。

  • We've made a horror film.

    ホラー映画を作りました。

  • We've made a commercial.

    CMを作りました。

  • We've eaten some disgusting insects and poison asking.

    嫌な虫を食べたり、毒を聞いたりしました。

  • So the bar is pretty high.

    だから、ハードルはかなり高い。

  • So, what do we got?

    さて、何ができたでしょうか?

  • All right, let's go these nuts.

    よし、このナッツを食べよう。

  • Goodbye.

    さようなら。

  • And pac man back into retirement For over two years.

    そしてパックマンは2年以上も引退生活に戻った。

  • All right.

    わかった。

  • The last challenge of this trip is from, I like cars.

    今回の旅の最後のチャレンジは、「車が好き」から。

  • I like cars.

    私は車が好きです。

  • Who says pimp your bike part to pimp your car.

    pimp your bikeの部分をpimp your carにすると言っている人。

  • Each person has 1000 yen to spend in a 100 yen shop to see who can make the ultimate car gadget, right?

    一人1000円のお金を持って、100円ショップで誰が究極のカーガジェットを作れるかを競いますよね。

  • The ultimate car gadget.

    究極のカーガジェットです。

  • Yes.

    はい。

  • The ultimate cargo from 100 yen store.

    100円ショップの究極の荷姿。

  • That's gonna require some creativity, but I have 1000 1000 yen.

    それにはちょっとした工夫が必要ですが、1000円1000円を持っています。

  • To be fair, you can get some good bang for your buck at 100 yards.

    公平を期すためにも、100ヤードの距離では、それなりの効果が得られます。

  • 200.

    200.

  • All right, let's go and see if we can find and let's begin our journey?

    さて、それでは早速、旅に出てみましょうか。

  • Our final journey across that is open into that.

    私たちの最後の旅は、そこに向かって開かれています。

  • Let's go back to take it.

    戻って取ってみよう。

  • It almost feels like a crime driving away from our perfect view of Mount Fiji this morning.

    今朝、フィジー山の完璧な景色を見ながら車を走らせるのは、まるで犯罪のようだ。

  • But as the morning rolls on, so did the clouds come to hide it away once more.

    しかし、朝になると雲が出てきて、再びそれを隠してしまいました。

  • They were hoping to catch a glimpse of it just one more time before the day is out.

    その日のうちにもう一回だけ見たいと思っていたのだ。

  • On day six of our journey across Japan and the final leg of our journey will head across the Izu peninsula towards Mount commodore, one of Japan's smallest volcanoes towering over the city of a total of 580 m and it's here from the summit of the striking looking volcano that we're hoping to grab one last glimpse of Mount Fuji before we head back into Tokyo.

    日本縦断の旅の6日目、旅の最後の行程は、伊豆半島を横断してコモド山に向かいます。コモド山は、日本で最も小さな火山のひとつで、標高580mの街を見下ろすようにそびえ立っています。

  • First things first though, we need some inspiration and ideas for our 1000 yen in car gadgets I must say.

    まず最初に、1000円の車内ガジェットには、何かインスピレーションやアイデアが必要だと言わざるを得ない。

  • I'm pleasantly surprised by the zipline citizens.

    ジップラインの市民には、嬉しい驚きがあります。

  • Absolutely stunning.

    まったくもって素晴らしい。

  • Maybe it's the weather.

    天気のせいかな。

  • I have forgotten what the sun looks like after the last four or five days of driving from nothing but rain and typhoons.

    この4、5日、雨と台風ばかりの中を運転していたので、太陽がどんなものか忘れてしまった。

  • It's definitely been up and down in terms of the weather.

    確かに天候の影響でアップダウンが激しいですね。

  • So this is glorious.

    だから、これは輝かしいことです。

  • This is what I thought journey across Japan would look like.

    日本縦断の旅は、こんな感じだと思っていました。

  • Yeah, sadly yesterday we arrived in is a peninsula and we went to a british theme park.

    悲しいことに、昨日到着したのはis a peninsulaで、イギリスのテーマパークに行きました。

  • Ah yes.

    そうそう。

  • The illustrious UK theme park.

    輝かしい英国のテーマパーク。

  • It's actually pretty good.

    実際にかなり良いです。

  • I was pleasantly surprised.

    嬉しい驚きでした。

  • Was it like the UK?

    イギリスのようでしたか?

  • No, it was far too clean.

    いや、あまりにもきれいすぎた。

  • But we did get some fish flip flops.

    でも、魚のビーチサンダルを手に入れました。

  • Yes, fish flops as they go back and watch the fish flops.

    そう、遡って見ているうちに魚がバタバタしてくる。

  • That was great.

    素晴らしかったですね。

  • So we need to find some inspiration for our pimp, our car episode.

    そこで、私たちのヒモとなる車のエピソードに何かヒントを見つけなければなりません。

  • We do.

    しています。

  • And there's a lot of weird places around here but I think I just found somewhere that on the weirdness scale definitely takes the cake.

    そして、この辺りには奇妙な場所がたくさんありますが、私が見つけた場所は、奇妙さの尺度では間違いなくケーキのようです。

  • I'm looking at the pictures of it right now and I actually can't even describe what this is all.

    今、その写真を見ているのですが、実はこれが何なのか説明できません。

  • That is always a good start.

    それはいつも良いスタートです。

  • So maybe we can go there and get some inspiration for our pinball car.

    だから、そこに行けば、ピンボールカーのインスピレーションが得られるかもしれない。

  • Okay, alright, let's go away to this place already.

    わかった、わかった、もうこの場所に逃げよう。

  • We've seen some odd places on this trip so fast.

    この旅では、あっという間に変なところを見てしまった。

  • The bar is pretty hard.

    バーはかなりハードです。

  • We can beat the bar.

    バーを倒すことができる。

  • Yeah, I think this place definitely take the bar.

    そうですね、ここは間違いなくハードルが高いと思います。

  • Take take, take, take take it away.

    テイクテイク、テイクテイク、テイクテイクテイク。

  • We visited some pretty crazy messed up locations on this journey across japan series but nowhere has quite an entrance that looks like this.

    日本縦断シリーズの旅では、かなりめちゃくちゃな場所を訪れましたが、このような入り口はどこにもありません。

  • What is this place Joey?

    ここは何のジョーイ?

  • Where have you found?

    どこで見つけたのですか?

  • So this is called Marlboro.

    これがマルボロというわけですね。

  • See how cranky which roughly translates to Mirage Museum Mirage Museum and as the name suggests, it is just a museum full of really weird ship that's about it.

    See how cranky」は「Mirage Museum Mirage Museum」と訳されますが、その名の通り、本当に奇妙な船を集めた博物館です......それだけです。

  • I mean there's like a gigantic greenhouse up.

    つまり、巨大な温室のようなものがあるのです。

  • There's lots of weird figurines and things, but don't judge a book by its cover.

    変な置物とかいっぱいあるけど、本を表紙で判断してはいけない。

  • Let's go inside.

    中に入ってみましょう。

  • Maybe it's normal.

    もしかしたら、それが普通かもしれません。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Uh huh.

    そうですね。

  • What is that?

    それは何ですか?

  • It's like a potato with a face looks a little bit like my friend reiterate, got the face not the face.

    それは、顔のあるポテトのようなもので、私の友人は、顔ではなく、顔を手に入れたと言い直しています。

  • He's nothing like that.

    彼はそんなことはありません。

  • It feels like somebody made the world's most mental garden and then just left it behind.

    誰かが世界で最も心のこもった庭を作って、それをそのまま置いてきたような感じです。

  • So everything is kind of overgrown and it doesn't look overly well kept.

    そのため、すべてが生い茂っていて、あまり手入れがされていないように見えます。

  • Yeah.

    うん。

  • What is that?

    それは何ですか?

  • That is so bloody bit.

    それはとても血の通ったビットです。

  • I've seen some of the biggest statues in all Japan.

    日本中の大きな銅像を見てきました。

  • That is one of the biggest heads I've seen.

    今まで見た中で一番大きな頭です。

  • That's terrible.

    それはひどい。

  • Takes up a quarter of the greenhouse.

    温室の4分の1を占めています。

  • This is looking down on us.

    これは我々を見下ろしている。

  • Yeah.

    うん。

  • Seriously, we're supposed to, we've come here to look for ideas to create a gadget and in car gadget and this has nothing to do with it.

    真面目な話、私たちはガジェットや車載ガジェットを作るためのアイデアを探しに来たのであって、これは何の関係もありません。

  • This is just some sort of trippy greenhouse.

    これはある種のトリッピーな温室のようなものだ。

  • Just like a lot of ideas for like a dystopian sci fi normal.

    ディストピアSFのような普通の作品のアイデアをたくさん持っています。

  • It's perfect.

    完璧ですね。

  • It could be the next, the next series.

    次の、次のシリーズになるかもしれません。

  • What's in the cave we want to find out.

    洞窟の中に何があるのか、それを知りたい。

  • God knows for.

    神が知っているのは

  • I'm not really sure what the concept is yet.

    まだコンセプトがよくわからないんです。

  • We need to do.

    する必要があります。

  • I think we'll probably leave here without working out what it is.

    それが何であるかを解明することなく、ここを去ることになると思います。

  • I mean what the fucky is that?

    つまり、それは何なんだ?

  • Look at that, That's kind of cool.

    見てください、ちょっとかっこいいですよね。

  • A top holiday destination for the Tokyo elite Izu Peninsula is hugely popular with domestic japanese tourists and the influx of money has led to the region having something of a reputation for its quirky, magnificent and often bizarre attractions and exhibits.

    東京のエリートたちにとって、伊豆半島は最高の行楽地であり、日本国内の観光客にも非常に人気があります。そのため、この地域には、風変わりで壮大、そしてしばしば奇妙なアトラクションや展示物があると評判になっています。

  • But this place takes the cake after half an hour wandering through the seemingly random exhibits of terrifying dolls and figurines were still none the wiser as to what the overarching theme is.

    しかし、この場所は、30分後には、一見ランダムに展示されている恐ろしい人形やフィギュアを見ても、全体のテーマが何であるか分からないほどでした。

  • Perhaps that's the point.

    そこがポイントなのかもしれません。

  • It's kind of like Jurassic park meets Children's nightmare kind of vibe going fucking why is there so many penguins?

    ジュラシック・パークと子供の悪夢を合わせたような雰囲気で、「なんでこんなにペンギンがいるんだ?

  • What is with the penguins?

    ペンギンはどうしたの?

  • It smells like a forgotten greenhouse or what is?

    忘れ去られた温室のような匂いがする、というか何だろう?

  • No.

    いいえ。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • You got the creaky door going on behind Creepy door number one.

    不気味なドア1番の後ろには、不気味なドアが続いていますね。

  • Mhm.

    mhm

  • Oh, it's a horse with a woman's head upside down and the legs on and the boots.

    ああ、女性の頭を逆さにして足をつけてブーツを履いた馬ですね。

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    mhm

  • What was that?

    あれは何?

  • Was that person or a speaker?

    それは人だったのか、それともスピーカーだったのか。

  • I don't even know what that was waiting for the next abroad in Japan video be like, oh wow.

    日本で次の海外での映像を待っていたのが何だったのかもわからないし、オワコンです。

  • It's like like being inside the mind of a serial killer.

    まるで連続殺人犯の頭の中にいるような感覚です。

  • What's this like?

    どんな感じなの?

  • Dodgy drawings all over the world with a Mac book.

    世界中のドジな絵をMac bookで。

  • Sorry, I'm macintosh with a decapitated head on the screen.

    すみません、私は画面に首を切られたmacintoshです。

  • Yeah, we came here for a bit of fun.

    ああ、ちょっとした遊びに来たんだ。

  • Right?

    そうですね。

  • Not that much fun.

    それほど楽しくない。

  • Now, is it journey across Japan was supposed to be a family friendly series and this is, well, this is very far from family friendly.

    さて、日本横断の旅は、家族向けのシリーズであるはずなのに、これは、まあ、家族向けとは程遠いものです。

  • We're going to come here for like a 20 minute walk through.

    私たちはここで、20分間のウォークスルーのようなことをします。

  • We've been in here 90 minutes now and then we don't know where the exit is.

    90分経っても出口がわからないんです。

  • This looks like the exit has just been forgotten and left to grow.

    これでは、出口が忘れられて放置されているようにしか見えません。

  • What?

    何?

  • Oh what is this place?

    ああ......ここは何だろう?

  • Yeah, well that was certainly interesting.

    ああ、確かに面白かったですね。

  • The things we saw in that I don't know what it was, the things we saw and that will haunt me forever.

    その中で私たちが見たものは何だったのか、一生心に残るものでした。

  • That was like a fever dream to be honest with you.

    正直なところ、あれは熱中症のような夢だった。

  • I mean I don't know if I found any inspiration for our in car gadget that we've got to make, but I certainly leave the place feeling ever so slightly trauma definitely found inspiration for nightmares that I'm going to have in the future.

    つまり、私たちが作らなければならない車載用ガジェットのためのインスピレーションを得られたかどうかはわかりませんが、私は確かにほんの少しだけトラウマを感じながらその場を後にし、将来私が見るであろう悪夢のためのインスピレーションを得たのです。

  • Inspiration for nightmares.

    悪夢のようなインスピレーション。

  • Did that place raised the bar or did it take the bar just took the bar away.

    あの場所がハードルを上げたのか、それともハードルを奪ったのか......。

  • There's no bar that we have to go over now, took the bar for it in the river anyway on today.

    越えなければならないバーはありません。今日はとにかく川でバーを取りました。

  • So let's start crafting these, let's pimp our car car.

    だから、これらを細工して、車の車をポンポンにすることを始めよう。

  • I know what I want, so you go ahead after you die.

    欲しいものは決まっているから、死んだ後も先に進む。

  • So is Japan's largest and best known 100 yen store with 3000 stores across the country and an additional 1900 branches overseas.

    日本最大の100円ショップとして知られる「ソレ」は、全国に3000店舗、海外に1900店舗を展開しています。

  • It has a reputation for selling just about anything sweets, snacks, screwdrivers socks than sick bags, pretty much anything beginning with the letter S and that is because die.

    お菓子やスナック、ドライバーや靴下など、Sで始まるものなら何でも売っていると評判ですが、それはDieだから。

  • So has around 100,000 products on sale in store though.

    店頭では約10万点の商品を販売しています。

  • Its biggest selling item, a batteries of which it sells 147 year closely followed by fake eyelashes.

    一番の売れ筋は、147年前に販売した電池で、その次がつけまつげです。

  • My personal favorite with a pair sold every 1.3 seconds and someone picking up a discount necktie once every 15 seconds cheap doesn't necessarily mean poor quality that Japanese consumers are more conscious of quality and reliability when buying items and die.

    私のお気に入りは、1.3秒に1足売れ、15秒に1回は割引ネクタイを手に取る人がいることです。日本の消費者は、商品を購入する際に品質や信頼性をより強く意識しており、安いからといって必ずしも品質が悪いわけではありません。

  • So is able to deliver good quality items at such a low price by purchasing in bulk for its 5000 stores.

    5000店の店舗で大量に仕入れることで、良い品質の商品を低価格で提供することができるのです。

  • This is starting to sound like some sort of product placement for die, so it's not, but if you do live in Japan pretty much every week you'll find an excuse to pop into the store and grab some household items, especially the fake eyelashes though I suspect today's purchases are likely to be slightly more unconventional.

    しかし、日本に住んでいると、毎週のようにお店に行って日用品、特につけまつげを買ってしまうことがありますが、今日は少し変わったものを買うことになりそうです。

  • I for everything about doing so is great english.

    I for everything about doing so is great english.

  • This is a hat, a wooly hat that says good humor, that art gallery place, nightmare.

    これは帽子で、グッドユーモア、あのアートギャラリーの場所、ナイトメアと書いてある毛糸の帽子です。

  • We just went to, has given me some ideas, believe it or not, some inspiration and it starts with this hat, the first piece of the puzzle.

    私たちは、信じられないかもしれませんが、いくつかのアイデアを与えてくれました。それは、この帽子から始まります。

  • Okay, right now I'm in the bicycle and class section and I think I just found some pretty cool things in here that we can check out.

    今、私は自転車とクラスのセクションにいますが、ここでチェックできる素晴らしいものを見つけました。

  • We got some cute cat interest.

    かわいい猫の興味を引きました。

  • This is actually really cute.

    これは本当にかわいいですね。

  • I also got this back rest right here.

    また、このバックレストはここで手に入れました。

  • The video is, I'm almost always perpetually lost 300 yen for a hand.

    ビデオは、ほとんどパーッと300円で手が出てしまいます。

  • What can we do with that funk up, running a bunch of things, but I think something is missing something anime is missing.

    そのファンクアップで何ができるのか、いろいろなことを実行していますが、何かアニメが足りないような気がします。

  • You know, when you feel like an idea is taking shape, what do you reckon?

    アイデアが形になってきたと感じたとき、あなたは何を思い浮かべますか?

  • Definitely spent too much time in that last play?

    最後のプレーに時間をかけすぎたのではないか?

  • 79 good at How much do you spend?

    79得意なこと いくら使っていますか?

  • 884 um, 994 60 Anyway.

    884 um, 994 60 とにかく。

  • Right?

    そうですね。

  • Then, time to turn these amazing car gadgets into reality.

    そして、これらの素晴らしいカーガジェットを現実のものにする時が来たのです。

  • Okay.

    なるほど。

  • Oh my God.

    オーマイガー。

  • Okay.

    なるほど。

  • Uh, okay.

    あ、そうですか。

  • On a scale of one to masterpiece.

    傑作かどうかは別にして。

  • It's a one finished.

    1回で終了です。

  • So we just finished our in car gadgets.

    そこで、車内ガジェットを完成させました。

  • The best money could buy for 1000 years.

    1000年前からお金で買える最高のもの。

  • 100 yen store.

    100円ショップ。

  • Who wants to go first, Joey?

    ジョーイ、誰が最初に行きたい?

  • I'll go first.

    私が先に行きます。

  • What's your concept and white.

    あなたのコンセプトと白を教えてください。

  • Okay, my concept is the three K's.

    さて、私のコンセプトは「3つのK」です。

  • Three K.

    スリーケー。

  • Yes, that sounds really bad.

    はい、それは本当にひどい話です。

  • It does sound really bad.

    確かに音は悪いですね。

  • It's the three K's.

    それは、3つのKです。

  • Class comfort comfort and quality.

    クラス・コンフォートの快適さと品質。

  • Right?

    そうですね。

  • Three K's.

    3つのK

  • Welcome to Pink Pink I think Michael, welcome to pimp my car today, we're showing off the three K's.

    Pink Pink I think Michaelへようこそ!今日はpimp my carへようこそ!3つのKを披露しています。

  • So we got some comfort right here with the back supporter.

    そのため、ここではバックサポーターで快適に過ごすことができました。

  • Only 100 years.

    たった100年。

  • Good value.

    良い値です。

  • Over here we have a little class and koa e combo with the cat pillow and I plastered a bunch of Kobe stickers on it because I personally love Kobe And over here we have a little mascot holder, right?

    ここでは、クラスとコアエの組み合わせで猫の枕を作り、私は個人的に神戸が好きなので、神戸のステッカーをたくさん貼りました。 ここでは、マスコットホルダーを作りました。

  • I used, I used a bottle holder, put a little panda in there.

    私は、ボトルホルダーを使って、そこに小さなパンダを入れました。

  • If you don't want the panda in there chuck the panda out.

    パンダを入れたくないなら、パンダを外に出してください。

  • You can even put this money?

    このお金を入れることもできるのですか?

  • Everything in here as well?

    ここにもすべてが入っているのか?

  • You can even put a bottle in here.

    ここにボトルを入れることもできます。

  • It works three ways.

    3つの方法があります。

  • All right.

    わかった。

  • So now you've got your three keys, you've got your class, you got your comfort and you got your coward E That's my concept in my card.

    これで、3つの鍵、「品」、「ゆとり」、「臆病者」を手に入れたことになりますね。

  • I win.

    私の勝ちです。

  • All right, What you got chris, my concept is security.

    さて、クリスマスイブには、私のコンセプトである「セキュリティ」があります。

  • Oh, now this trip, we've had about $10,000 worth of equipment in this car.

    ああ、今回の旅では、約1万円分の機材をこの車に積んできました。

  • We've had cameras, drones, nasty Joey important things.

    カメラやドローン、嫌なジョーイの重要性を感じました。

  • And when we leave the car, all of that stuff is here, right?

    そして、車を離れるときには、それらのものはすべてここにあるのですよね。

  • It's been a security hazard and it's been a heart attack for me sometimes thinking is my zone gonna be there when I wake up?

    セキュリティ上の問題もありますし、目覚めた時に自分のゾーンがそこにあるのかと思うと、心臓発作を起こしそうになることもあります。

  • Is it gonna be in the car?

    車の中で使うの?

  • Well now it is because when people come to burgle my car or your car, ladies and gentlemen, they're gonna see this.

    今では、私の車やあなたの車に泥棒が入った時に、皆さん、これを見ることになりますからね。

  • The picture, the scene.

    写真も、シーンも。

  • You're a criminal, right?

    あなたは犯罪者ですよね?

  • Coming towards the car, coming to burgle my drains as you get near the car.

    車に近づいてくると、私の排水溝に空き巣に入りに来る。

  • You see this motherfucker, right?

    このクソ野郎を見ただろう?

  • You said something in the car.

    車の中で何か言ってましたね。

  • I'm gonna, it's gonna be dark, Right?

    暗くなってしまうんですよね?

  • It's gonna be, you're not gonna see this.

    それは、あなたがこれを見ることはできないでしょう。

  • Yeah, that's stupid, you know?

    ええ、それはバカげていますよね。

  • But in the dark you're gonna look at that and go, wow, what is that?

    しかし、暗闇の中では、それを見て、わあ、これは何だろうと思うでしょう。

  • Something?

    何か?

  • The car, I can't be sure.

    車は、はっきりとはわかりません。

  • I can see a face and a hand.

    顔と手が見えます。

  • So he's just sitting there.

    だから、彼はただ座っているだけ。

  • Is he asleep?

    眠っているのか?

  • I'm not going to burgle that car.

    その車に空き巣をするつもりはない。

  • I'm gonna burgle the Toyota Prius next door.

    隣のトヨタ・プリウスに空き巣を仕掛ける。

  • So cars safe drones don't get burgled.

    だから車は安全なドローンは泥棒に入られない。

  • You know, the abroad in Japan security concept has won the day.

    海外での日本の安全保障の概念が勝ってしまったのですね。

  • So who's got the best in car gadget?

    では、誰が最も優れた車載用ガジェットを持っているのでしょうか?

  • Is it Joey with his KKK?

    KKKのジョーイでしょうか?

  • Good God, joe with his practical, classy comfort Bullocks or is it me with my ultimate security system For a fraction of the price of a normal security system.

    実用的で上品な快適さを持つジョーか、究極のセキュリティシステムを持つ私か 普通のセキュリティシステムの何分の一かの価格で。

  • I feel about explanation was a little biased but vote now in double comments vote away is it?

    説明が少し偏っていたような気がしますが、今すぐダブルコメントで投票してみてはいかがでしょうか?

  • Peninsula is an incredibly mountainous region with over 70 small volcanoes dotted throughout its landscape and almost a dozen cinder cone volcanoes such as Mount nominal.

    ペニンシュラは、70以上の小さな火山が点在し、ノミナル山のような10近くの噴石火山がある、信じられないほどの山岳地帯です。

  • In all my travels across Japan, I'll say right now I've never seen anything quite like Mount tomorrow.

    私は日本中を旅してきたが、明日山のようなものは見たことがないと言っていい。

  • It looks like somebody fired a shrink ray at Mount Fiji with its perfect conical shape, giving it an almost artificial quality of 580 m though it is a fraction of the height of Mount Fuji, although unlike Mount Fuji thankfully it is extinct, which is good news for the city of Ito and it's 74,000 inhabitants who live at the base of the volcano and that's from Mount Fuji itself, it last erupted in 17 07.

    誰かがフィジー山に縮小光線を照射したかのような完璧な円錐形をしており、富士山の高さには及ばないものの、580mというほとんど人工的な高さを持っています。ありがたいことに富士山とは異なり、フィジー山は絶滅しており、伊東市や火山の麓に住む74,000人の住民にとっては朗報です。また、富士山自体も17年7月に最後の噴火をしています。

  • They rather ominously it is said to be overdue.

    むしろ不吉なことに、それは期限切れだと言われている。

  • Especially since the 2011 Tohoku earthquake and tsunami which shook the entire country.

    特に、2011年に日本中を震撼させた東北地方太平洋沖地震と津波の後では。

  • Let's just hope the sleeping giant continues to sleep for the foreseeable future.

    この眠れる巨人が当分の間、眠り続けることを願うばかりだ。

  • But here on Mount Omino, there's only one way to ascend a mountain of this magnitude.

    しかし、ここオミノ山では、このような大規模な山を登る方法は一つしかありません。

  • Well we made it to the summit of Mount at all 580 m.

    その結果、580mの山頂にたどり着くことができた。

  • It was a chair lift, it was a chairlift to the top.

    それはチェアリフトで、頂上まで行くことができました。

  • We did nothing.

    何もしなかった。

  • We are lazy and I don't like chocolate.

    怠け者の私たちは、チョコレートが好きではありません。

  • I have a phobia ever since I went to France when skiing and I came off a chairlift and took out a family of four french people.

    スキーでフランスに行ったとき、チェアリフトから降りてフランス人の4人家族をやっつけて以来、恐怖症になってしまいました。

  • I'll never live that down.

    私はそのことを一生忘れないでしょう。

  • Good God, what have you Mount fuji again?

    やれやれ、また富士山に登ったのか?

  • I feel almost greedy.

    欲が出そうになる。

  • We've had too many views in the last few days from every angle we've gotten that.

    ここ数日、どの角度から見ても再生回数が多すぎました。

  • Let's not sugarcoat it.

    誤解を恐れずに言えば

  • This series has been a ship show when it comes to game shots of the scenery.

    このシリーズは、風景のゲームショットに関しては船のショーになっています。

  • The last few days has been wet, windy typhoons, crap clouds, horrible.

    ここ数日は雨が多く、風が強く、台風が来て、雲が出てきて、ひどい状態です。

  • But now perfection couldn't be better.

    しかし、今の完璧さはこれ以上ないほどです。

  • But that's it guys.

    でも、それはそれ、みんな。

  • That is the end of journey across japan escaped Mount fuji.

    これで日本縦断の旅は終わり、富士山を脱出しました。

  • Did you have fun Joey?

    ジョーイは楽しかったですか?

  • I did, yeah, this is awesome.

    しました。ええ、これはすごい。

  • And what was your personal trip highlight?

    また、個人的な旅のハイライトは何でしたか?

  • I mean I have to say dr jelly.

    というか、drゼリーと言わなければならない。

  • Doctor jelly of course resurrected once more.

    もちろん、ドクターゼリーも復活しました。

  • Exactly what we see him again.

    まさに、再び彼を見ることができる。

  • Maybe.

    たぶん。

  • I hope I'm asking me my highlight was getting to spend time with nasty.

    私のハイライトは、厄介者と一緒に過ごせたことだと聞いていますが、いかがでしょうか。

  • That was really good.

    あれは本当に良かった。

  • I don't get to see nasty ice these days.

    最近は厄介な氷を見る機会が少なくなった。

  • So it's really nice to see him.

    だから、彼に会えるのは本当に嬉しい。

  • Um and also just seeing Mount fuji, you know, we finally got to see it.

    それと、富士山を見ることができました。ようやく見ることができたのです。

  • I did relentlessly bullied for years now and that today.

    何年も前から執拗なイジメを受けていて、それが今日になってしまった。

  • Yeah, that comes to an end that ends now right now.

    ええ、それは今すぐにでも終わる終わりを迎えます。

  • But for now guys, as always, many thanks for watching journey across Japan escape from Mount Fiji, we'll see you right back here on your own.

    それでは、いつものように「フィジーの山から日本脱出の旅」をご覧いただきありがとうございました。

  • Japan channels do it all over again now, Joey, huge.

    日本のチャンネルは、今、ジョーイ、巨大なものをやり直しています。

  • Thanks for joining.

    ご参加ありがとうございました。

  • Of course.

    もちろんです。

  • Journey across Japan is a fine companion indeed.

    日本縦断の旅」は、まさに良き伴侶となるでしょう。

  • A huge thanks to Norm is the camera assistant.

    カメラアシスタントのNormにも感謝です。

  • Ian is the project coordinator and that's key wherever he may be right now, probably smoking something here, but it's been a hell of a ride hell of a 1500 km, but it's at an end.

    イアンはプロジェクトのコーディネーターであり、彼が今どこにいようと、おそらくここで何かを吸っていると思いますが、1,500kmに及ぶ地獄のような旅でしたが、それも終わりです。

  • Thank you guys, Thanks for watching, take it away Mount Fiji, but don't erupt.

    みんな、見てくれてありがとう!テイク・イット・アウト・マウント・フィジー、でも噴火しないでね。

  • Uh huh, uh huh.

    Uh huh, uh huh.

  • Brickhouse through my heart, yeah.

    Brickhouse through my heart, yeah.

  • Mhm Uh huh, mm hmm.

    Mhm Uh huh, mm hmm.

  • That's that good times.

    その良い時代になりましたね。

  • Good times.

    いい時代になりました。

  • Probably should have printed it on bigger paper effort, isn't it?

    もっと大きな紙に印刷すべきだったのではないでしょうか。

  • There we go.

    これでいい。

  • Perfect.

    完璧です。

thrilled.

感動しました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます