Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So odds are if you're coming to Tokyo, Asakusa is one of the districts are going to visit first and it's a beautiful part of town though.

    東京に来たら、まず浅草に行くのが普通だと思いますが、浅草はとても美しい街です。

  • It's become a little bit of a victim of its own success over the years.

    これまでの成功の犠牲者のようなものだ。

  • Certainly in the nine years that I've been coming here, it's probably changed more than any other district in all of Tokyo.

    確かに、私がこの街に来てからの9年間で、東京のどの街よりも変化しているかもしれません。

  • There's lots of hotels and generic shops have been popping up to cater to tourists in this video.

    この映像を見て、ホテルや観光客向けの一般的なお店がたくさん出てきました。

  • We're gonna try and find some of the more historic and authentic places around town that hidden around the district and hopefully when you come to a stock so you can visit these places and see what makes this district so special.

    私たちは、この地区の周辺に隠れている歴史的で本物の場所を探して、株を買いに来たときには、これらの場所を訪れて、この地区の特徴を見ていただきたいと思っています。

  • Asakusa is one of the few districts in Tokyo where you get a sense of the city's past at the heart of it.

    浅草は、東京の中心部で過去の歴史を感じることができる数少ない街のひとつです。

  • Always the picturesque Senso ji temple, Tokyo's oldest temple dating back to the seventh century and one which is dedicated to Cannon, the buddhist goddess of mercy wandering through the intoxicating smoke of a dozen incense sticks in the bustling umbrella, wielding crowds on a rainy day, you can easily see why so many tourists flock to this quarter of town.

    7世紀に遡る東京最古の寺院であり、仏教の観音様を祀る美しい浅草寺では、雨の日には傘を振り回して賑わう人々の中で、何本もの線香の煙に酔いながら、いつも絵に描いたような光景を目にすることができます。

  • But when walking the streets, just be careful for any shady, unsavory characters that you might bump into along the way.

    しかし、街を歩くときには、怪しげな人物に遭遇しないように注意してください。

  • I'm your guy today.

    今日は私が担当です。

  • Oh, for God's sake, what do you think that this is the first place you should come when you come to Japan before sunday, right.

    ああ、お願いだから、サンデー前に日本に来たら、まずここに来るべきだと思うのはどうだろうか?

  • Normally, what do you think makes sense as you so special.

    通常は、あなたのように特別な意味を持つものを考えます。

  • Just, well, I don't know, it's the whole like big, big, big temple with a huge land.

    ただ、よくわからないのですが、巨大な土地に大きな大きな神殿のようなものがあります。

  • The land is I think very symbolic I guess.

    この土地は非常に象徴的だと思います。

  • I think it's one of the biggest temples in Tokyo is certainly the most vibrant like that street filming down that street nightmare you come here, anyone take photos.

    東京で最も大きな寺院の一つであると同時に、最も活気に満ちた寺院であると思います。

  • It's probably one of the most photogenic places in Tokyo but it comes at a price.

    東京で最もフォトジェニックな場所のひとつだと思いますが、それには理由があります。

  • It's pretty difficult to take photos because it's so busy but even in the rain, people love coming here and as annoying as it is to walk down the street in the rain like seeing all the colored umbrellas really adds to the atmosphere.

    とても混雑しているので、写真を撮るのは難しいのですが、雨の中でも人々はここを訪れるのが好きですし、雨の中で通りを歩くのは迷惑ですが、色とりどりの傘を見ると雰囲気がよくなります。

  • Yeah.

    うん。

  • So what we're doing now that uh you must be hungry, I am hungry.

    今、私たちがしていることは......あなたはお腹が空いているに違いない、私はお腹が空いている。

  • Yes you are.

    その通りです。

  • Right.

    そうですね。

  • So I've got some healing jam hidden jim jim jim jim jim jim jim jim jim mhm Before going to taste really throws hidden jam.

    だから私は、ヒーリングジャムを隠し持っています jim jim jim jim mhm Before going to taste really throws hidden jam.

  • The sentence I never want to send to a microphone again we decided to get a bird's eye view of a Saxon and see what the district looks like from above.

    二度とマイクに送りたくない文章......サクソンを俯瞰して、上から見た地区の様子を見ることにした。

  • Unfortunately just across the road is the perfect spot hidden jam.

    残念なことに、道路を挟んだ反対側には絶好の隠れたジャムスポットがあります。

  • So just across the road from Senso ji temple, there's amazing views here from the tourism office eight stories up.

    そのため、浅草寺から道路を挟んだ反対側にある8階建ての観光案内所からは、素晴らしい景色が広がっています。

  • The only do you get a sweeping view across a success.

    サクセスを一望できるのはここだけ。

  • But over there you got a clear shot at the Tokyo sky tree 634 m if you want to get a good sort of observation deck view of a sock said this is the place to be like, you can see straight into the temple and it really is pretty damn amazing and it's free and it's free.

    しかし、そこには東京スカイツリー634mがはっきりと見えています。もし、靴下を履いている人の展望台のようなものを見たいのであれば、ここがお勧めです。

  • The best things in life are free.

    人生の最高のものは無料です。

  • Mhm.

    mhm

  • Generally, yeah, look at Tokyo sky tree in the cloud and next to that is a sake beer company the building and look at that.

    一般的には、雲の中に東京スカイツリーがあり、その隣には日本酒の会社があり、ビルがあり、それを見てください。

  • It's a golden beer with actual white form on the top.

    金色のビールで、上部に実際の白い形があります。

  • How crazy is that?

    どれほどクレイジーなことか。

  • Who actually thought of building a building like?

    誰がこんな建物を作ろうと考えたのか?

  • Huh?

    え?

  • Tonight ricotta and I've decided to stay locally and are traditional in the new york on a success he gets it is tucked away on a side street neighboring the Senso ji temple.

    今夜のリコッタと私は、地元に留まることにしました。彼が成功したときのニューヨークの伝統的なものは、浅草寺の隣の横道にひっそりとあります。

  • It's about as perfect location as you can get an even more perfect.

    これ以上ないくらい完璧なロケーションですね。

  • When I discover ricotta and I are sleeping in separate rooms.

    リコッタと私が別々の部屋で寝ているのを発見したとき。

  • Welcome to my room sir, Come on in.

    私の部屋へようこそ、入ってください。

  • Thank you.

    ありがとうございました。

  • Come on in a big room.

    大きな部屋で来てください。

  • A big room for a four billion Tokyo.

    40億の東京にしては大きな部屋だ。

  • I guess.

    と思う。

  • This is all right.

    これでいいのだ。

  • This is all right, not bad.

    これでいい、悪くない。

  • Is it big enough to handle your ego?

    それはあなたのエゴを処理するのに十分な大きさですか?

  • Never, never, never big for that.

    絶対に、絶対に、絶対に、絶対に大きくしないでください。

  • So, can I show you one thing that's definitely worth staying in this room.

    では、この部屋に滞在する価値が確実にあるものを一つ紹介してもいいでしょうか。

  • All right.

    わかった。

  • You can see the five story pagoda right in front of you.

    目の前には五重塔が見えます。

  • Yeah.

    うん。

  • What being quintessential japan view me and five story pagoda.

    日本らしさとは何か、私と五重塔を見てください。

  • How luxury you've got perfection and terror all in the same shot perfection.

    完璧さと恐ろしさが同居しているなんて、なんて贅沢なんでしょう。

  • More perfection is not quite at last.

    さらなる完成度の高さは、最後には全くない。

  • The time has come for real heroes.

    本当の意味でのヒーローが必要な時代になりました。

  • Hidden Jam God and to find it, we're going underground beneath the streets of Asakusa into a series of gritty alleyways and restaurants around the old subway station that looks like something straight out of Blade Runner.

    Hidden Jam Godを見つけるために、私たちは浅草の街の地下に潜り、ブレードランナーに出てきそうな古い地下鉄の駅の周りにある、薄汚れた路地やレストランに行きます。

  • Blade Runner with Jam.

    ブレードランナーwithジャム

  • Mm hmm, jesus christ, What's going on?

    うーん、イエス・キリスト、どうしたんだろう?

  • Fortune telling her salon some dodgy message place.

    占いは、怪しげなメッセージの場であるサロンで彼女に伝えます。

  • It's like another dimension.

    まるで異次元の世界です。

  • Another like Blade Runner.

    もう一つは「ブレードランナー」のようなもの。

  • It's serious man around.

    周りの人は真剣です。

  • It's not, it's not lighthearted Blade Runner, a serious Blade Runner down here in the depths of serious Blade Runner.

    軽い気持ちのブレードランナーではなく、真面目なブレードランナーがこの奥にいるのです。

  • You never know who you might run into thought the girl with blue here was your friend because you still just stood here and then you're like hello and I think it's your choice right now.

    誰に出くわすかわからないし、この青い服を着た女の子が友達だと思っていたら、あなたはまだここに立っていたので、ハローという感じで、今はあなたの選択だと思います。

  • Just a stranger you just wanted to, They're part of it's quite scary like it was really scary.

    ただの見知らぬ人......彼らもその一部......とても怖い......本当に怖かった。

  • Many things happen in the underground.

    地下ではいろいろなことが起こります。

  • Absolute.

    絶対的。

  • But look at this place is honestly like going back to the 80s and places like this are very much disappearing across Tokyo.

    しかし、この場所を見ると、正直なところ、80年代に戻ったような気分になり、このような場所は東京では非常に少なくなっています。

  • The Olympics has been sort of a catalyst for the gentrification of the city.

    オリンピックは、都市のジェントリフィケーションのための触媒のようなものです。

  • A lot of old buildings are going from the magazine capitol building.

    雑誌の議事堂から、たくさんの古い建物がなくなっていく。

  • Harajuku Station Sega a lot of places and everything is becoming more fashionable, stylish and everything but still like you could just look around this kind of place still exist.

    原宿駅セガにはたくさんの場所があり、すべてがおしゃれでスタイリッシュになっていますが、見渡す限りこのような場所はまだ存在しています。

  • Unfortunately you can't sunday.

    残念ながらサンデーはできません。

  • Nearly all the restaurants are shut down here, it's quite quiet.

    ここではほとんどのレストランが閉鎖されており、とても静かです。

  • Right?

    そうですね。

  • So I'm gonna try and find something to eat.

    だから、何か食べるものを探してみようと思う。

  • Fortunately it's not long before we find one decent restaurant open serving up yaki, soba fried noodles.

    幸いなことに、すぐに1軒のまともなレストランがオープンしていて、焼きそばを提供していた。

  • We're getting some beeswax over.

    蜜柑を取り寄せています。

  • So fried noodles with beef tenderloin should be nice.

    だから、牛すじ入りの焼きそばもいいはず。

  • This is like the antithesis of our normal tourism videos, right?

    これは、通常の観光映像に対するアンチテーゼのようなものですよね。

  • Like most attacks.

    ほとんどの攻撃のように。

  • The video is like really shiny, nice tourist destinations.

    映像は、本当にピカピカの素敵な観光地のようです。

  • These like gritty rough around the edges, places with rough around the edges.

    このような、エッジの効いたラフな感じの場所が好きです。

  • People, me and the most stylish fashionable shiny go look at 500 yen.

    人、私と最もスタイリッシュなファッショナブルな輝きが500円で見に行く。

  • Look at the whole ship with beef in it even though I love it.

    大好きなのに牛肉が入っている船を全部見てください。

  • It's so simple.

    とてもシンプルですね。

  • You take some needles, you fry them soy sauce, drizzled over some wonderful chopped beef and it's the ultimate sort of filling dish isn't good for the first time I think ever we sat in the proper location so we don't have to touch each other with chopsticks.

    醤油で炒めた針に素晴らしい牛肉の切り落としをかけて、究極の食べ応えのある一品になりました。

  • Oh yeah, it's true realtor and I always hit the wrong way around.

    そうそう、真のリアルターで、いつも間違った方向に打ってしまう。

  • So he's on this side.

    だから彼はこちら側にいる。

  • I'm on that side.

    私はそちら側です。

  • And we were saying about each other, do not ever sit next to the side of who is a left handed person because otherwise going, oh yeah, that's what happens.

    お互いに、左利きの人の隣には絶対に座らないようにしよう、と言っていました。

  • We should, we should have this now after about four or five years doing this.

    私たちは、4、5年後にはこのようになっているはずです。

  • But this time, the first time in five years, we've sat on the correct side of the game changer.

    しかし今回は、5年ぶりにゲームチェンジャーの正しい側に座ることができました。

  • Got a whole video to film and camera woman is like the slowest eater in the world.

    ビデオの撮影をしているのですが、カメラの女性は世界で一番食べるのが遅いのです。

  • Come on.

    来てください。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • You do it.

    あなたはそれをする。

  • It's like an eating contest for Alex like at the monster ramen Gyoza challenges just like some needles.

    アレックスにとっては、モンスターラーメンや餃子の食べ比べのようなもので、針のようなものです。

  • I finished it like 60 minutes ago.

    60分くらい前に読み終えました。

  • Not you three million years later after Alex has finally finished her noodles, we go looking for dessert back above ground.

    300万年後のあなたではなく、アレックスがようやく麺を食べ終わった後、私たちは地上に戻ってデザートを探しに行きます。

  • It's not long before Metro finds a place serving up ice cream.

    メトロはすぐにアイスクリームを提供する店を見つけました。

  • It looks like it's been covered in jam at last.

    ついにジャムを塗ってしまったようだ。

  • What is that?

    それは何ですか?

  • Seriously?

    マジで?

  • What the hell is that?

    それは一体何なのか?

  • It's massive.

    重厚感がありますね。

  • It's that shaped ice cream with a strawberry like serious strawberry fast on the top, serious strawberry sauce.

    あの形のアイスクリームの上に、本気のイチゴのようなイチゴの高速ソースが乗っています。

  • So I've got this nice elegant dessert, red bean paste, machi ice cream and then real trees just got a pile of shaved ice drenched in strawberries.

    餡子、マチのアイスクリーム、そして本物の木には、イチゴの入ったかき氷が山のように積まれていますよね。

  • The serious trouble, elegant, 100% Attrition.

    深刻な問題、エレガント、100% Attrition。

  • Looks good.

    良さそうですね。

  • It's good.

    いいじゃないですか。

  • It's good.

    いいじゃないですか。

  • What's that?

    それは何ですか?

  • I got soda, this is, this is traditional japanese, Hawaiian cream soda and this is something that like in my case it was six years old would order your six year old kid with orders.

    これは日本の伝統的なハワイアン・クリーム・ソーダで、私の場合は6歳の子供が注文するようなものでした。

  • Yeah, well I am releasing the child in me today.

    そう、今日は自分の中の子供を解放するんだ。

  • It's pretty good.

    なかなか良いですよ。

  • Well carter that's sweet, wow, it's so good.

    カーター......それは甘いな、うわ、すごくいい。

  • This is like more strawberry than a strawberry, that's what it is, what you hear more strawberry than strawberry because I give better, better review than your wrist.

    これは、イチゴよりもイチゴのようなもので、それこそ、イチゴよりもイチゴのような声が聞こえてくるのは、私があなたの手首よりも良い、良いレビューをするからです。

  • But I have seen your full review.

    しかし、私はあなたのフルレビューを見ました。

  • Just come on, you just do it the rich taste the dairy milk in the ice cream.

    濃厚な乳製品の味がするアイスクリームを食べてみたいと思いませんか?

  • I could even say that but the sweet decadent rich flavor of the red bean and the alluring somewhat sticky drink, all the ice cream just melt it down the side of it.

    しかし、小豆の甘くて濃厚な味と、やや粘り気のある飲み物の魅力に、アイスクリームが横に溶けていく。

  • You see I think eating shaped ice tells you personality, how you eat it from the top from the side of the body.

    私は、形のある氷を食べることで、その人の性格がわかると思っています。

  • Like I come to the side.

    私が横に来るように。

  • Why do you, why do you approach the ice cream from the side?

    なぜ、あなたは、なぜ、アイスクリームを横からアプローチするのですか?

  • I just like, I don't know if it's a psychology isn't it?

    私はただ、それが心理学ではないのかな?

  • Just just to show that this has been a really good person client generous.

    ただ、これは本当に良い人のクライアントが寛大であったことを示しています。

  • How does he make this ship?

    どうやってこの船を作ったのか?

  • Nothing.

    何もない。

  • Seriously.

    真面目ですね。

  • This is like the number one number one japan travel share and this is a sort of terrible awful presenting how stressful isn't it?

    これは日本のトラベルシェアのナンバーワンのようなもので、これはある種のひどいひどいプレゼンで、いかにもストレスがたまるものではないでしょうか?

  • With real throw having ruined dessert forever.

    本物のスローがデザートを永遠に台無しにしてしまった。

  • We head back on over to the sensor ji temple, which at night looks absolutely stunning.

    続いて、夜景の美しいSENSOR JI TEMPOに向かいます。

  • This is when the streets of Asakusa are at their best.

    浅草の町並みが一番きれいに見える時間帯です。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Right as we saw earlier today, the area around the Senso ji temple gets incredibly busy during the daytime.

    今日もそうでしたが、浅草寺の周辺は昼間はものすごく混雑します。

  • But at night.

    しかし、夜になると

  • Not only is it more beautiful in my opinion because it's all illuminated, but it's completely accessible.

    すべてがライトアップされているので、私が思うに、より美しいだけでなく、完全にアクセス可能です。

  • Unlike a lot of parks and places around Tokyo.

    東京周辺の多くの公園や場所とは異なります。

  • It's all open so protest.

    すべてオープンなので、抗議してください。

  • Come at night and you can really kind of appreciate the temple uh and get a slice of it for yourself.

    夜に来れば、この寺院の雰囲気を存分に味わうことができるでしょう。

  • It's a beautiful place and a beautiful year about to be ruined by reiterating.

    美しい場所であり、美しい年であったにもかかわらず、それを台無しにしてしまった。

  • What about ruined?

    廃墟はどうですか?

  • I was enjoying the moment but is this your first time um as well to come here in the evening Ever ever in 500 years.

    私はその瞬間を楽しんでいましたが、あなたも夕方にここに来るのは初めてですか? 500年ぶりのことです。

  • And I did not know that the place was all lit up and it's so beautiful.

    そして、知らなかったのですが、ここはライトアップされていて、とてもきれいなんです。

  • Amazing.

    驚きです。

  • I mean I used to come to us actually quite a lot when I first moved to Japan because when you come to Tokyo it's like the cheapest place to stay right.

    日本に来たばかりの頃は、よくここを利用していました。

  • So I used to come here quite a lot so I know the area quite well but I've been here in a long time so it's quite nostalgic for me to be here but it's raining.

    そのため、以前はよく来ていたので、この地域のことはよく知っているのですが、久しぶりに来たので、とても懐かしい気持ちになりましたが、雨が降っています。

  • Okay, well I think it's time for on set on him.

    さて、そろそろ彼に仕掛けをしてみましょうか。

  • Yes, we need that.

    そう、それが必要なのです。

  • Yes it is.

    その通りです。

  • Let's go.

    行きましょう。

  • But I go in before.

    しかし、私は前から入っています。

  • Oh I've been looking forward to this all day.

    ああ、今日はずっと楽しみにしていました。

  • The public bomb wow!

    一般人の爆弾wwwwwwwwww

  • Oh this is nice.

    ああ、これはいいですね。

  • This is really a well dear welcome to Japan.

    これは、本当に親愛なる日本への歓迎の言葉です。

  • What is the purpose of your visit?

    訪問の目的は何ですか?

  • Business or pleasure disappointment?

    ビジネス、それともプライベート?