Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey guys, it's kim down here.

    やあ、みんな、キムだよ。

  • Welcome back to my channel.

    私のチャンネルにお帰りなさい。

  • I missed you guys so much my life has been all over the place the last couple of weeks and you guys might be really confused on what's happening because a few weeks ago I made a video explaining that I was moving to Sydney, which I did, I moved over, I got my apartment and everything.

    ここ数週間、僕の生活はあちこちに行っていて、みんな何が起こっているのか混乱しているかもしれないね。数週間前、僕はシドニーに引っ越すことを説明するビデオを作ったんだけど、実際に引っ越しをして、アパートも借りたんだ。

  • I'm back in Perth right now because I'm going to South Korea tonight for a business trip and then I'm going to bali next week, then I'm going back to sitting here again.

    今はパースに戻っています。今夜から韓国に出張に行き、来週はバリに行って、またここに座って過ごすことになります。

  • So it's just a huge mess right now.

    だから、今は大混乱しているんです。

  • But I really wanted to update you guys on what's going on.

    でも、どうしても皆さんに近況を報告したくて。

  • I did explain all this on my vlog channel.

    これらのことは、私のVlogチャンネルで説明しました。

  • So if you guys haven't already, make sure you guys follow my blog channel, I'll link that down below so you guys can keep up to date with all the craziness that happens in my life.

    もし、まだの方は、私のブログチャンネルをフォローしてください。

  • Anyway, I'm back in Perth because I have all these business trips planned in May and they were already booked before I plan to move to Sydney.

    とにかく、5月に予定されている出張がすべて、シドニーに移る予定の前にすでに予約されていたので、パースに戻ってきました。

  • I'm back in power for a few more weeks.

    あと数週間、パワーを取り戻しました。

  • So if you guys have any requests for videos you want me to make, then please let me know in the comment box down below.

    もし、皆さんが私に作ってほしいビデオのリクエストがあれば、下のコメント欄で教えてください。

  • I have already planned to film and empties video because I haven't done one on this channel yet and I have so many empty products guys, I also plan to film an apartment tour once I get back to Sydney.

    このチャンネルではまだやっていないのですが、空の商品がたくさんあるので、空のビデオを撮ることをすでに計画しています。

  • So if you guys have any suggestions, let me know down below and I'll try my best to film as much as I can.

    もし、皆さんが何か提案があれば、下の方で教えてください。できる限り撮影できるように頑張ります。

  • I promise you guys.

    みんなに約束するよ。

  • Once I settled down in my apartment in Sydney, I will make a lot more videos.

    シドニーのアパートでの生活が落ち着いたら、もっとたくさんのビデオを作るつもりです。

  • But anyway, today I am going to be doing another Yes to prom dress video.

    でも、今日はまた「Yes to prom dress」のビデオをご紹介しましょう。

  • It seems like you guys really enjoy these videos.

    皆さんはこのビデオをとても楽しんでいるようですね。

  • And also it's quite helpful because you get to see what the dresses look like in person.

    また、実際にドレスを見ることができるので、かなり参考になります。

  • And then I also described to you if it feels comfortable how the fit is, if it feels like if it's good quality or not.

    そして、快適に感じるかどうか、フィット感はどうか、品質は良いかどうかなども説明しました。

  • So yeah, in today's video I decided to pick out five really cheap prom dresses on.

    そうそう、今日の動画では、本当に安いプロムドレスを5着選んでみることにしました。

  • Yes, style.

    はい、スタイル。

  • I'm going to try them all on and give you guys my honest opinion on whether or not they look like the photo that yes, I'm using to advertise address because it is prom season yesterday and I have teamed up to do a prom dress giveaway.

    私はそれらのすべてを試してみて、彼らは写真のように見えるかどうかについて、あなたたちに私の正直な意見を与えるつもりだ、はい、私は昨日のプロムシーズンであり、私はプロムのドレスのプレゼントを行うために提携しているので、アドレスを宣伝するために使用しています。

  • If you guys want to find out more details about that, make sure you guys watch to the end of the video just before I start this video.

    その詳細をご覧になりたい方は、このビデオを始める前に、ビデオの最後までご覧ください。

  • As always, I'm going to tell you guys my size so you can use it as a reference.

    いつものように私のサイズをお伝えしますので、参考にしてみてください。

  • So usually I wear a size extra small in Australia and that's a size six Australia.

    なので、普段はオーストラリアではエクストラスモールサイズを着ていて、それがオーストラリアではサイズ6になります。

  • My heart is 155 centimeters.

    私の心臓は155センチ。

  • So keep in mind, I am very short and small.

    ですから、私はとても背が低くて小さいということを覚えておいてください。

  • Yeah, that's it.

    そう、それだ。

  • Let's start the video.

    それでは映像をご覧ください。

  • This is the first dress.

    これが1着目。

  • I got this for $37.51 in a size small in wine red.

    ワインレッドのSサイズで37.51ドルで購入しました。

  • This is the cheapest dress I'm going to be showing you guys in today's video and okay.

    今日のビデオで皆さんにご紹介するのは、一番安いドレスで、OKです。

  • First impression is actually, I think for $37 this is a steel because if you want to find it in Australia You'll be paying at least $70-$80 for distress.

    第一印象は、37ドルでこの商品はスチールだと思いました。

  • So I am very happy that you are able to find some really cheap prom dresses on yesterday.

    ですから、昨日は本当に安いプロムドレスを見つけることができて、とても嬉しいです。

  • So for the price, I think it's a bargain.

    だから、この価格では、お買い得だと思います。

  • Now I'm going to talk a little bit about how you style works with their brands.

    ここからは、あなたのスタイルが彼らのブランドとどのように連携しているかについて少しお話します。

  • So as you guys know, I do buy a lot on yes style and usually when I do for normal clothes anyway, I kind of stick to certain brands now.

    皆さんご存知のように、私はイエス・スタイルでたくさんのものを購入しますが、通常の服を買うときは、特定のブランドにこだわるようになりました。

  • That's because on yesterday are kind of like a supplier and they stock a lot of different brands.

    というのも、on yesterdayはサプライヤーのようなもので、様々なブランドをストックしているからです。

  • They stopped some very cheap brands, but also some pricier brands as well.

    廉価なブランドもあれば、高価なブランドもあります。

  • For me when I shop on yesterday, I have certain brands I stick to and that's just because I know for sure that that brand is using their own photos.

    私の場合、昨日の買い物では、特定のブランドにこだわります。それは、そのブランドが自分の写真を使っていることが確実だからです。

  • I've had experiences in the past where I did order some clothing and the clothing piece turned out totally different and when that happens, I just avoid buying things from that brand because I know it's not gonna be the same when I receive it in person.

    私は過去に、注文した服が全く違うものになってしまった経験があり、そのような場合は、そのブランドのものを買わないようにしています。

  • So, my advice when you shop on your star is to read the reviews that they have on the website because they do keep all the reviews on the, even if they are good or bad and generally when you buy the products that have a lot of five star reviews and they should be good.

    だから、あなたの星で買い物をするときの私のアドバイスは、彼らがウェブサイト上で持っているレビューを読むことです。彼らは、彼らが良いか悪いかにかかわらず、上のすべてのレビューを保持し、一般的にあなたが5つ星のレビューの多くを持っている製品を購入するとき、彼らは良いはずです。

  • But anyway, um in today's video, I chose breasts.

    でも、今日のビデオでは、胸を選びました。

  • I have never bought from before, just so I can test out and see they look like the photos or not.

    今まで一度も購入したことがないので、写真のように見えるかどうかを試してみたいと思います。

  • So hopefully This can somewhat help you out.

    これで少しはお役に立てるかと思います。

  • I have made a few prom dress videos in the past, so if you guys are interested to see those ones, then I would sleep more down below.

    私は過去にいくつかのプロムドレスのビデオを作ったことがあるので、もし皆さんがそれらのものを見たいと思っているのであれば、下にもっと寝ています。

  • But anyway, I'm going to compare the stress to the photo and comparing it to the photo.

    しかし、とにかくストレスを写真と比較して、比較してみます。

  • I do see some differences to the dress, but I do have to keep in mind that it was only $37.

    確かにドレスとの違いはありますが、たった37ドルだったということを頭に入れておかなければなりません。

  • So you do get what you pay for as the saying goes, not saying what they are doing is right if it is not the same dress in the photo, but you have to remember that if something is too good to be true most of the time it is my first impressions when I pulled out the stress from the packaging, I mean, I was not exactly that happy with the quality because it's not that great.

    写真と同じドレスでなくても、彼らのやっていることが正しいとは言いませんが、もし何かが良すぎるとしたら、ほとんどの場合、それはパッケージからストレスを感じて取り出したときの第一印象であり、つまり、品質にはそれほど満足していませんでした。

  • But then I had to remember again, it was $37.

    しかし、もう一度思い出してみると、37ドルだった。

  • So you can't expect amazing quality.

    そのため、驚くような品質を期待することはできません。

  • I think the main difference is the material.

    大きな違いは素材だと思います。

  • So there's only two layers.

    だから、レイヤーは2つしかない。

  • You've got the top one and then you've got this Saturn like material.

    一番上のものと、この土星のような素材を持っていますね。

  • I think in the photo the bottom layer is more thicker.

    写真では、下の層がより厚くなっていると思います。

  • Which is why the dress in the photo it has more shape to it.

    そのため、写真のドレスはよりシェイプアップされています。

  • But this one just looks really flat.

    しかし、この作品はとてもフラットに見えます。

  • There's not many folds to this dress and I mean the material is too thin to make any of those faults as well.

    このドレスにはあまり折り目がなく、つまり素材が薄いのでそのような欠点もありません。

  • But okay.

    でも大丈夫。

  • Overall, I do think it is a nice dress and for the price it is a steal.

    全体的には、いいドレスだと思いますし、この価格ではお買い得だと思います。

  • But if you're comparing to the photo, I do think that there are some differences.

    しかし、写真との比較であれば、多少の違いはあると思います。

  • Would I recommend this dress though?

    でも、このドレスはお勧めです。

  • I say Yeah, like it is a nice dress and it is a good price besides gets me really well.

    私は「ええ、素敵なドレスだし、いい値段だし、それに私の体にぴったりだから」と答えました。

  • So you've got some elastic under the sleeve which holds the dress up at the start.

    袖の下にはゴムが入っていて、最初にドレスを持ち上げるようになっていますね。

  • I thought the dress wasn't that comfortable, but I'm a bit used to it now.

    ドレスの着心地はそれほど良くないと思っていましたが、今は少し慣れてきました。

  • But it's good though because but it's good that it is quite tight in the shoulders because then you know that the dress won't fall down the waist fits fine as well.

    でも、肩の部分がかなりタイトになっているのは良いことです。そうすれば、ドレスが落ちてくることはないでしょうから。

  • And the good thing is it's because at the back you have like the criss cross ribbon and you can tie it as tight, always loose as you want.

    そして良いことに、後ろには十字架のようなリボンがついていて、好きなようにきつく結んだり、ゆるく結んだりすることができるのです。

  • So yeah, it is very tight fitting, but for me, I think that it fits me pretty well, but don't expect amazing quality for this dress.

    しかし、このドレスに素晴らしい品質を期待してはいけません。

  • This is the next stress.

    これが次のストレスになります。

  • It was $44.09.

    44.09ドルでした。

  • I got this in a size extra small in the color Champagne.

    カラーはシャンパンで、サイズはエクストラスモールを購入しました。

  • First off comparing this dress to the photo.

    まず、写真とこのドレスを比較してみてください。

  • I think it looks the same except for the skirt part once again because in the photo it looks like the material used for the skirt part is more thicker.

    写真で見ると、スカート部分の素材がより厚くなっているように見えるので、スカート部分以外は同じように見えると思います。

  • This dress also has too late.

    このドレスも遅すぎます。

  • So you've got the first one and then you've got a second one underneath, which is actually more thicker than the previous dress I showed you guys, but I feel like it's not thick enough.

    1枚目を着て、その下に2枚目を着ます。前にお見せしたドレスよりも厚みがありますが、厚みが足りない気がします。

  • I feel like the one in the photo has more thicker material because as you can see with the skirt part, there's just more shape tour.

    写真のものは、スカート部分を見ればわかるように、より多くのシェイプツアーがあるので、より厚手の素材を使っているように感じます。

  • Whereas for the one I thought it's just kind of flat.

    一方、私が思ったのは、「平板だな」ということです。

  • But other than that everything else is the same.

    しかし、それ以外はすべて同じです。

  • You can even compare with the really close up bonus, they've got the dress.

    本当にクローズアップされたボーナスと比較しても、彼らはドレスを持っています。

  • Um it's got all the embroidery bits and the flowers and also, yeah, I can tell you guys that even though sometimes on camera it looks a little bit different mainly because of the lighting, like I've got one light flashing right at me which may make the dress look a little bit different too what it does in real life.

    刺繍や花などの装飾が施されています。また、皆さんにお伝えしたいのですが、カメラでは主に照明の関係で少し違って見えることがあります。例えば、私の目の前でライトが点滅しているので、実際のドレスとは少し違って見えるかもしれません。

  • So I think this dress fits me perfectly.

    ですから、このドレスは私にぴったりだと思います。

  • There isn't that much room on the waist, so it's a good fit.

    ウエストにはそれほど余裕がありませんので、程よいフィット感があります。

  • The only thing that I need to change is probably the sleeves because they're still a bit too big for me.

    ただ、私にはまだ少し大きすぎるので、変えなければならないのは、おそらく袖の部分でしょう。

  • So if they were just a little bit shorter, that will be perfect.

    なので、あと少しだけ短ければ完璧ですね。

  • And the way the dress is held together is just by, is it?

    そして、ドレスの留め方はまさにbyですよね。

  • So you really do have to get the correct size because you can't adjust the sizing on this dress.

    このドレスはサイズ調整ができないので、本当に正しいサイズを購入する必要があります。

  • The quality of the dress actually isn't that bad at all.

    ドレスの質は、実は全然悪くないんです。

  • Like when I first put this dress on to be honest, I was kind of like, I don't know.

    このドレスを最初に着たとき、正直なところ、「わからない」という感じでした。

  • But then the more you look at it, the more you kind of like this dress.

    でも、見れば見るほど、なんだかこのドレスが好きになってくる。

  • And I took some photos with the dress earlier and the photos took out really good.

    また、先ほどドレスを着て写真を撮ったのですが、とても良い写真が撮れました。

  • Okay, I'm just gonna be honest with because like in person, this dress just looks ok.

    正直に言うと、実際に着てみると、このドレスはまあまあだと思います。

  • But in photos it looks stunning for $44.

    しかし、写真で見ると44ドルにしては見事な出来栄えです。

  • I think this dress is a bargain and I can actually see myself wearing this dress out to events.

    このドレスはお買い得だと思いますし、実際に自分がこのドレスを着てイベントに出かける姿が目に浮かびます。

  • This is the next stress and I got this one for $53.75 in a size extra extra small in red.

    これは次のストレスで、これは赤のサイズ extra extra small で53.75ドルで購入しました。

  • When I first put on this dress, I was like, oh really correct it.

    最初にこのドレスを着たとき、「ああ、本当に正解だった」と思いました。

  • I thought it looked really good though.

    でも、とてもいい感じだと思いました。

  • Okay, there are some differences.

    なるほど、いくつかの違いがありますね。

  • I'm going to point out.

    指摘するつもりです。

  • So, okay, first of all, if you compare this dress to the photo.

    そうか、まず、このドレスと写真を見比べてみると

  • This front tool part is a little bit different because I feel like in the photo it covers more of your body, but in real life it doesn't really cover that much and you can't really well, you can't move it around cause it's sewed onto the top part of the dress.

    このフロントツールの部分は、写真では体の一部を覆っているように感じますが、実際にはそれほど大きくは覆っていませんし、ドレスのトップ部分に縫い付けられているため、実際には動かすことができません。

  • I kind of wish it did cover a bit more at the front.

    もうちょっと前に出てくれればいいのにと思います。

  • But besides that, the beating looks exactly the same.

    しかし、それ以外の部分は全く同じに見えます。

  • The embroidery bit and all the detailing looks exactly the same as well.

    刺繍の部分やディテールも全く同じに見えます。

  • The color looks the same as well.

    色も同じように見えます。

  • So I think just besides this part here, not covering up as much.

    だから、この部分以外は、あまりカバーしない方がいいと思います。

  • Everything else is the same.

    それ以外はすべて同じです。

  • Now I want to talk about the sizing.

    それでは、サイジングについてお話したいと思います。

  • So I got this one inside extra extra small.

    なので、今回はエクストラ・エクストラ・スモールの中に入れてもらいました。

  • So I thought this dress was going to be really tight fitting and it would fit me really well or even be too small because there's been times where I bought extra extra small clothing on your star before and they turned out too tight for me so I couldn't wear them.

    だから、このドレスは本当にピッタリだと思っていたし、自分に合うか、小さすぎるかもしれないと思っていました。以前、ユアスタで特別に小さいサイズの服を買ったことがありますが、私にはきつすぎて着ることができませんでした。

  • But this one I feel like it's still too big because as you can see here, look at the front pot, it's still really loose.

    でも、これはまだ大きすぎるような気がします。というのも、この写真を見ていただければわかると思いますが、フロントポットを見ると、まだすごくゆるいんです。

  • So I put the neck part up to where it should fit as you can see at the back.

    そこで、首の部分を後ろから見てわかるように、収まるべきところまで上げました。

  • It's really loose.

    本当にゆるいですね。

  • I was actually quite surprised when I saw it was still a little bit too big, but anyway, you actually go to the page for this dress.

    実際に見てみると、まだ少し大きかったのでびっくりしましたが、とにかく実際にこのドレスのページを見てみてください。

  • There are a lot of good reviews on this dress guys, and I can say that I do agree with the reviews because besides the sizing being a little bit off and the front part not covering up as much.

    このドレスのみんなには良いレビューがたくさんありますが、私はレビューに同意すると言うことができます。なぜなら、サイジングが少しずれていて、前の部分がそれほどカバーしていないこと以外に。

  • It actually looks really stunning in real life.

    実際に見てみると、本当に素晴らしいです。

  • I'm really happy with this dress for the price as well.

    このドレスも値段の割には本当に満足しています。

  • It's really amazing.

    本当にすごいですよね。

  • So deathly can recommend it.

    だから死ぬほどお勧めできる。

  • Um let's talk about the quality.

    さて、品質についてお話しましょう。

  • So there's a couple of layers on this dress.

    このドレスにはいくつかのレイヤーがあります。

  • You have 123 layers of tulle and then you have a thick layer of satin underneath at the back of the dress has the criss cross ribbon.

    チュールを123枚重ね、その下にサテンを厚く重ねて、ドレスの後ろにはクリスクロスリボンをつけています。

  • So you can adjust the sizing and the color part is held together by clips.

    そのため、サイジングを調整することができ、カラー部分はクリップで固定されています。

  • This dress is super long.

    このドレスはスーパーロングです。

  • So I definitely have to get a little because I'm gonna trip on it.

    だから、絶対に少しだけにしないと、つまずいてしまうんです。

  • Let me get my piano store to show you guys how long it is.

    私のピアノ店で、その長さを皆さんにお見せしましょう。

  • I'm standing on my piano stool and if you want to see my feet under the dress, you have to pull it up quite a bit.

    私はピアノのスツールの上に立っているのですが、ドレスの下にある私の足を見ようとすると、かなり引っ張らなければなりません。

  • So it is very long.

    だから、とても長いのです。

  • But that's kind of good because if you are tall then you'll be perfect for you and you feel like short, then you can just cut The bottom part of the dress and get it altered a little bit.

    でも、背が高い人にはぴったりだし、背が低いと感じる人には、ドレスの下の部分をカットして、少しだけお直ししてもらえばいいので、それはそれでいいと思います。

  • I think overall for the price.

    価格の割には総合的には良いと思います。

  • It's really good and I can definitely recommend this dress despite the differences, it still looks stunning in real life.

    このドレスは本当に良くできていて、違いはあっても実際に着てみるとやはり素晴らしいものですので、絶対にお勧めできます。

  • This is the fourth dress.

    これで4着目です。

  • It was $56, I got this in a size small in a black.

    56ドルで、ブラックのSサイズを購入しました。

  • When I first put this dress on guys, I was in love.

    このドレスを最初に着たとき、みんなに恋をしました。

  • Like it looks so good.

    とても美味しそうに見えるように。

  • It's a very simple off the shoulder dress, but by far this is my favorite black dress that I have ever owned.

    とてもシンプルなオフショルダーのドレスですが、今まで持っていた黒のドレスの中で一番好きなドレスです。

  • First off comparing address to the photo, I think it's really well made, it's very comfortable to wear for the sleeves.

    まずアドレスを写真と比較してみると、本当によくできていると思いますし、袖を通すととても快適です。

  • They put some elastic underneath just to hold the dress up.

    ドレスの下には、ドレスを支えるためのゴムが入っています。

  • And yeah, it's held together pretty well.

    そして、ええ、それはかなりよく保たれています。

  • The waste part of the dress fits me really nicely as well.

    ドレスの無駄な部分も私にはとてもよく似合っています。

  • It's more of like a stretchy dress.

    伸縮性のあるドレスのようなものです。

  • I feel like this dress can suit a lot of different body types.

    このドレスはいろいろな体型の人に似合うような気がします。

  • I feel like the shoulders could be a little bit tighter so I might get that altered.

    肩の部分はもう少しタイトな方がいいような気がするので、お直ししてもらおうかな。

  • But other than that, everything else is absolutely perfect.

    しかし、それ以外はすべて完璧です。

  • I'm standing on my still again.

    私は再び自分のスティルに立っている。

  • And yeah, you can see it is still really long.

    そして、そう、まだ本当に長いことがお分かりいただけると思います。

  • So I definitely have to get that altered.

    だから、絶対に改造しなければならない。

  • But this one is a lot more easier to alter than the previous dress, I think.

    でも今回のは、前のドレスよりもずっとお直しがしやすいと思います。

  • Oh, and also because I am sure the slip part of the dress is a bit lower than it is in the photo.

    あ、それと、確かにスリップ部分が写真よりも少し低い位置にありますね。

  • So, I mean, if I was to alter this dress, I get the slip to come up a little bit higher like above my knee.

    つまり、このドレスを改造するとしたら、スリップをもう少し上に上げて、膝上にしたいのです。

  • So if I add all the prom dresses I have gone on to star.

    ですから、私がこれまでに出演したプロムドレスをすべて加えると

  • This is definitely my favorite guys.

    これは間違いなく私のお気に入りのメンバーです。

  • Like it just looks really flattering.

    とても似合っているような気がします。

  • I'm just really happy with How it fits and it just feels really comfortable to wear as well.

    装着感にはとても満足していますし、着心地もとても良いです。

  • So definitely a big thumbs up to this one.

    というわけで、この作品には大きな拍手を送りたいと思います。

  • I love it.

    気に入っています。

  • This is the last dress.

    これが最後のドレスです。

  • It was $89.21.

    89.21ドルでした。

  • I got this one in a size extra small in blue.

    この商品は、ブルーのエクストラスモールサイズを購入しました。

  • Even though this is the most expensive dress, I will be showing you guys today For $89.

    最も高価なドレスであるにもかかわらず、今日皆さんにご紹介するのは89ドルです。

  • It's really not that bad at all for this video.

    この映像では、本当に全然ダメですね。

  • I wanted to show you guys different dresses.

    いろいろなドレスを皆さんにお見せしたいと思いました。

  • So, so I'm very plain and simple ones than some short ones and then also some more fancier ones.

    だから、私はとても地味でシンプルなものから、短いもの、そしてもっとファンシーなものまで。

  • When I first saw this dress on yesterday, I just fell in love with it.

    昨日、初めてこのドレスを見たとき、私はただ恋に落ちました。

  • I thought it looked so beautiful, so elegant.

    とても美しく、エレガントな印象を受けました。

  • So I knew that I just had to get it just to see what it looks like in person comparing this dress to the photo.

    だから、このドレスを写真と比べて実際にどんな風に見えるのかを確認するために、どうしても手に入れなければならないと思ったのです。

  • I think it actually looks exactly the same.

    実際には全く同じに見えると思います。

  • I looked at all the close up photos, all the details and yeah, that's just perfectly.

    クローズアップされた写真や細部のディテールをすべて見て、ああ、これは完璧だ。

  • So 100%.

    だから100%。

  • I'm extremely happy with this dress, size wise.

    このドレスはサイズ的にも非常に満足しています。

  • It fits me pretty well at the back, You can tighten it with the ribbon as well.

    後ろはかなりフィットしていて、リボンで締めることもできます。

  • I actually think I should make the dress a little bit more tighter because it still is moving around quite a bit.

    実際には、まだかなり動いてしまうので、もう少しタイトにした方がいいと思います。

  • Um the comfort wise, it's a little bit itchy because of this material, especially on the size.

    履き心地については、この素材のせいで、特にサイズ的に少しかゆいです。

  • It does get a little bit itchy, so it might be too irritating for some people.

    少しかゆみが出るので、人によっては刺激が強すぎるかもしれません。

  • The length is also long.

    丈も長いです。

  • So let me show you guys standing on the stool and yeah, the dress is really long.

    そこで、スツールの上に立っている皆さんをお見せしますが、そう、このドレスは本当に長いのです。

  • So you have to pull it up quite a bit to see my feet.

    そのため、かなり上に引き上げないと足元が見えません。

  • But to be fair, I am really short.

    しかし、公平に見て、私は本当に背が低い。

  • So, it's a given that if I buy a long dress on your style that I'll have to get it altered.

    だから、あなたのスタイルでロングドレスを買うと、お直しが必要になるのは当たり前なのです。

  • Anyway.

    とにかく、です。

  • What I love most about this dress is a detailing on this top part.

    このドレスで最も気に入っているのは、このトップ部分のディテールです。

  • It's so beautiful.

    とても美しいですね。

  • The bottom part of the dress only has two layers, but that's okay because the stress is it meant to be like a puffy princess dress Anyway, I prefer just being straight down.

    ドレスの下の部分は2枚のレイヤーしかありませんが、それはそれでいいのです。ストレスは、膨らんだお姫様のドレスのようになることを意味しています。

  • So overall, I am so happy with this.

    だから全体的にはとても満足しています。

  • Like, it just looks so good.

    美味しそうに見えるんですよね。

  • It feels like it's really well made for $89 for a prom dress.

    プロムドレスで89ドルというのは、本当によくできていると感じます。

  • I mean that's still a pretty good deal.

    それでもかなりのお得感があるということです。

  • So big thumbs up to this one.

    だから、この作品には大きな拍手を送りたい。

  • I love it.

    気に入っています。

  • I'm definitely gonna win.

    私は絶対に勝つ。

  • Is that some events.

    それは何かのイベントですか?

  • That's the end of this video.

    以上で、この動画は終了です。

  • I hope you guys found it helpful and enjoy the video now for the giveaway details.

    プレゼントの詳細については、ビデオをご覧ください。

  • So yes sir and I have teamed up and we are going to be giving away a prom dress and also a $50 Yes style voucher to buy your accessories for your prom to enter.

    そこで、イエス・サーと私がタッグを組み、プロムドレスと、プロム用のアクセサリーを購入できる50ドル分のイエス・スタイル・バウチャーをプレゼントすることになりましたので、ご応募ください。

  • You have to follow yesterday and myself on instagram.

    昨日と私のインスタグラムをフォローする必要があります。

  • And also I want you guys to comment on my instagram photo which I will link down below and let me know what your favorite dress in this video was.

    それから、下にリンクする私のインスタグラムの写真にコメントして、このビデオであなたのお気に入りのドレスを教えてほしいの。

  • And also let me know your prom story.

    また、あなたのプロムの話も聞かせてください。

  • And if you guys are interested to hear my prom story as well, then you can check out that photo which is linked down below and make sure you click it.

    そして、もし皆さんが私のプロムの話に興味があるなら、下のリンク先にある写真をチェックして、必ずクリックしてくださいね。

  • The giveaway is open until the 15th of May, so make sure you guys get your entries in on time and I will pick the lucky winner.

    プレゼントは5月15日までの期間限定なので、皆さんも期限内に応募してくださいね!私が幸運な当選者を選びます。

  • I will also message you on instagram, so please make sure that you have your DM is open.

    また、instagramでもメッセージを送りますので、DMが開いていることを確認してください。

  • I think that's all I wanted to say.

    私が言いたかったのは、それだけだと思います。

  • Once again, if you have any requests for videos, let me know in the comment box down below.

    繰り返しになりますが、もしビデオのリクエストがあれば、下のコメント欄で教えてください。

  • I promise you guys that once I settle down with my apartment in Sydney, then I will film lots and lots of videos for you guys and then also follow me on all my social media.

    シドニーのアパートに落ち着いたら、たくさんのビデオを撮影して、皆さんにお届けすることを約束します。

  • I link that down below so you guys can keep up to date with what's happening.

    下にリンクを貼っておきますので、皆さんも最新の情報を入手してください。

  • Follow me on my vlog channel because I do travel a lot and you guys get to see what I get up to in my everyday life.

    私のブログチャンネルをフォローしてください。私はよく旅行をするので、皆さんは私の日常生活を見ることができます。

  • And yeah, thank you so much guys for watching.

    視聴者の皆さん、本当にありがとうございました。

  • I love you.

    I love you.

  • And I'll see you guys in the next video.

    そして、次のビデオで皆さんにお会いしましょう。

  • Bye guys.

    バイバイ、みんな。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

Hey guys, it's kim down here.

やあ、みんな、キムだよ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます