Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah.

    うん。

  • Only in Japan.

    日本だけです。

  • I love kyoto.

    私は京都が大好きです。

  • It's a beautiful city full of japanese culture and history, traditional food and attractions.

    日本の文化や歴史、伝統的な食べ物や魅力が詰まった美しい街です。

  • But if you really want to know kyoto you have to visit Japan's hidden ramen paradise which is right here on Kyoto scenic as online.

    しかし、京都を本当に知りたいのであれば、日本の隠れたラーメンパラダイスを訪れなければなりません。それは、ここ京都の風景の中にあるオンラインのラーメンパラダイスです。

  • Welcome to roman town.

    ロマンチックな街へようこそ。

  • Yes, I told you roman town 80 joji roman town.

    はい、ロマンタウン80条のロマンタウンと言いました。

  • And we're gonna be exploring this place.

    そして、この場所を探索することになる。

  • But we came here by the amazon line.

    しかし、私たちはamazonのラインでここまで来ました。

  • It's online.

    オンラインになっています。

  • Yeah because there's no other way to get here except for the A's online.

    そうですね、A'sオンライン以外でここに来る方法はありませんからね。

  • Let's go, let's go.

    レッツゴー、レッツゴー。

  • We'll be eating several bowls of ramen from popular local shops.

    地元の人気店のラーメンを何杯も食べることになります。

  • Each job station off of the A's online is a local stop and short walk to many ramen shops hidden in alleys and residential areas.

    Aのオンラインから外れた各ジョブステーションは、路地や住宅街に隠れた多くのラーメン店にローカルに立ち寄り、すぐに歩くことができます。

  • Kyoto is Japan's cultural heart and a place that is always packed with tourists to see its history.

    京都は日本の文化の中心であり、その歴史を知るために常に多くの観光客で賑わっている場所です。

  • But just north of the city center is hotdog known as roman town.

    しかし、市街地のすぐ北側には、ロマン・タウンと呼ばれるホットドッグがある。

  • A typical Japanese suburb and student area accessible by the A's online which was introduced in another episode.

    別のエピソードで紹介された、A's onlineでアクセスできる日本の典型的な郊外の学生街。

  • Ici jodi is the most competitive rahman neighborhood in Japan.

    Ici jodiは、日本で最も競争力のあるラーメンズの地域です。

  • Yeah You have to innovate and sometimes undersell or add more volume to attract customers.

    そうですね。お客さまを惹きつけるためには、革新的な技術を駆使して、時には価格を下げたり、量を増やしたりしなければなりません。

  • There are over 35 ramen shops in this neighborhood, some without signs.

    この界隈には35軒以上のラーメン屋があり、看板のない店もある。

  • Some secret and some national chains popular eating times can have customers waiting outside the door for an hour or more.

    シークレット・チェーンや一部のナショナル・チェーンでは、人気のある食事の時間帯になると、お客様がドアの外で1時間以上も待っていることがあります。

  • This shop is quite popular with its price and quality and for something else, we went in a little after the lunch rush to try it out a bowl of ramen with rice and a big piece of corrugated deep fried japanese chicken is 930 yen or about $9 shingle went for the beef sushi ramen.

    この店は、価格と品質でかなり人気があるが、他にも何かあるのではないかと思い、昼のラッシュを少し過ぎた頃に入って試してみた。ラーメンにご飯と大きな鶏の唐揚げが付いて930円、約9ドルのシングルは、牛肉の寿司ラーメンにした。

  • It has slow cooked pieces of beef tendon.

    牛すじをじっくりと煮込んだものです。

  • One of the shops specialities.

    お店の名物のひとつです。

  • It's a galactic flavor adventure in there.

    そこには銀河系の味の冒険がある。

  • The set with rice and karachi looked great.

    米とカラチとのセットはとても良かったです。

  • I've never met anyone who didn't like karate.

    空手が嫌いな人には会ったことがありません。

  • My ramen was a typical kyoto chicken broth, ramen with pork chops, a steak, the volume for price, proving the shop's reputation for filling up every customer.

    私のラーメンは典型的な京都の鶏ガラスープのラーメンで、とんこつ、ステーキ、値段の割にボリュームがあり、すべての客を満腹にするという店の評判を証明していた。

  • The straight noodles with broth were salty and good kyoto soup, typically heavier than in Tokyo.

    ストレートの麺にスープをかけて食べると、塩味が効いていて、東京よりも一般的に重い京風スープが美味しかったです。

  • Yeah, yeah.

    ええ、ええ。

  • As you may know, slurping your noodles is polite in japan, cooling them down and a way to express your appreciation for the meal.

    ご存知のように、日本では麺をすすることが礼儀であり、麺を冷やし、食事への感謝の気持ちを表す方法でもあります。

  • To the chef.

    シェフへ

  • The karate.

    空手です。

  • It's that plus one this shop is famous for, to attract customers and it works golden and crunchy on the outside, juicy on the inside.

    このお店の名物であるプラスワンでお客さんを惹きつけ、外は黄金色でカリカリ、中はジューシーに仕上げています。

  • Mhm.

    mhm

  • There are free toppings for the rice like spicy near goma, a chinese onion with sesame oil at ramen shops.

    ラーメン屋さんでは、ゴマの近くにあるピリ辛の中華風玉ねぎをゴマ油で和えたものなど、ご飯の上に無料でトッピングできます。

  • It's good to eat and keep moving.

    食べて体を動かすのは良いことです。

  • There's usually a line out the door of customers waiting for your seat.

    通常、ドアの外にはあなたの席を待つお客様の列があります。

  • Our first bowl of ramen and kyoto complete.

    初めてのラーメンと京料理の完成です。

  • We walked five minutes down the street to the next ramen shop.

    5分ほど歩いて、隣のラーメン屋に行ってみた。

  • Go okay ramen usually has a line out the door with weights over an hour at peak times.

    ゴーオーケーのラーメンは、ピーク時には1時間以上のウェイトで行列ができます。

  • It's one of the most popular shops in itchy joji for a reason and Shingo and I were really looking forward to this one when you enter.

    痒いところに手が届くような人気のお店で、私も慎吾ちゃんも、このお店に入るのをとても楽しみにしていました。

  • Don't forget to choose your ramen at the vending machine by the door there are three kinds of chicken base thick soups and different sizes.

    入り口にある自動販売機でラーメンを選ぶのを忘れずに!チキンベースの濃厚なスープが3種類あり、サイズも違います。

  • Hand the ticket to the staff when you sit down after being served, I noticed someone familiar eating at the counter.

    サービスを受けた後、席に着くとスタッフにチケットを渡しますが、カウンターで食べている見覚えのある人がいました。

  • It was none other than kevin Reilly, long term kansai resident and lover of good food.

    それは、関西に長く住んでいて、おいしいものが大好きなケビン・ライリーさんだった。

  • He joined us for a meal.

    彼は私たちと一緒に食事をしました。

  • Yeah, I'm fine.

    ええ、大丈夫ですよ。

  • Yeah.

    うん。

  • Tori DACA chicken, the typical gold, a ramen bowl aka dr red loaded with spice painting the ramen like a rose and Kodak black with homemade garlic oil that mixes with the thick broth.

    とりDACAチキン、典型的なゴールド、ラーメンを薔薇のように彩るスパイスがたっぷり入ったラーメン丼、別名dr red、濃厚なスープに混ざる自家製ガーリックオイルが特徴のkodak black。

  • The shop is famous for having extremely thick soup that tastes amazing when mixed with the noodles.

    この店は非常に濃厚なスープが有名で、麺と絡むと素晴らしい味になる。

  • It's heavy like a stew or porridge but the unique consistency makes it special and super tasty sticking to the noodles with every slurp.

    シチューやお粥のような重さですが、独特の粘り気があり、すするたびに麺に絡みついてきてとても美味しいです。

  • Yeah, the cha shu steak is also pretty unique.

    そうそう、チャーシューのステーキもなかなかユニークですよね。

  • The soup strongly guarded recipe is only known to the shop's owner.

    このスープのレシピは、店主のみが知っている秘伝のもの。

  • No other ramen shop has a taste like it.

    他のラーメン屋では味わえない味です。

  • The shop attracts a lot of tourists but also has a ton of regular customers who come back for that amazing taste good.

    この店には多くの観光客が訪れますが、あの驚くべき美味しさを求めて戻ってくる常連客もたくさんいます。

  • The taste is chicken based gravy, like pleasing and filling and I definitely had never had anything like it before.

    味はチキンベースの肉汁で、食べごたえがあり、今まで食べたことのない味でした。

  • Let's ask the staff about gold gaze ramen.

    金閣寺ラーメンについて、スタッフに聞いてみよう。

  • Uh you know what I mean?

    ええと......私が何を言いたいかわかりますか?

  • The obvious and you know what I mean?

    当たり前のことを、当たり前のように。

  • It took a couple minutes to get a man.

    男性が出てくるまでに2、3分かかりました。

  • So any kind of in the theaters, you know?

    だから、映画館ではどんなことでもいいんだよ。

  • So then we, once they even, I thought, you know what I mean?

    そして、彼らと一緒になったとき、私は思ったのですが、私が言いたいことはわかりますか?

  • Oh, you know what uh, you know, you know how?

    ああ、あのね......あのね......どうしたらいいのかな?

  • I know, I know eat your ramen while it's hot.

    わかっている、わかっている、熱いうちにラーメンを食べるんだ。

  • I think we'll need to come back again to try the other flavors.

    他のフレーバーも試してみたいので、また来たいと思います。

  • This was another stellar itchy joji Ron.

    これもステキなイチオシジョウジロンでした。

  • Oh man, that was good.

    やれやれ、良かったですね。

  • That was something that was really good kevin.

    あれは、本当に良いケビンだった。

  • Do you have any other places you can recommend to go and eat ramen?

    他におすすめのラーメン店はありますか?

  • Yeah, I know a place down the road here.

    ああ、ここの道の先にある店を知っているよ。

  • You guys ready for some more ramen.

    ラーメンを食べる準備はできていますか?

  • I can take another bowl.

    もう一杯飲めるよ。

  • Yeah, sure.

    ええ、もちろんです。

  • Why don't you join us?

    あなたも一緒にやりませんか?

  • Well, yeah, I'd like to, but I got things I gotta do.

    まあ、そうしたいところだが、やらなければならないことがある。

  • So moving next time.

    だから次は動く。

  • All right.

    わかった。

  • You guys, I think kevin knows something we don't know about the next place.

    みんな、ケビンは次の場所について私たちが知らないことを知っていると思うわ。

  • Alright, we're here for one more bowl of ramen.

    さてさて、ラーメンをもう一杯食べに来ました。

  • I only got 1000 yen.

    1000円しかもらえなかった。

  • Only got 1000 yen as well.

    同じく1000円のみ。

  • Yeah.

    うん。

  • And this place is famous for being cheap because cheap and has a lot of volume.

    そして、ここは安いから安いと有名で、量も多い。

  • A lot of volume.

    ボリュームが多い。

  • Oh gosh!

    おやおや!

  • This is where all the students come.

    ここにはすべての学生が集まってきます。

  • All the hungry students come.

    お腹を空かせた学生たちがみんなやってくる。

  • I would imagine.

    と想像してしまいます。

  • So you get a lot of value for your money here.

    だからこそ、ここでは多くの価値を得ることができるのです。

  • Apparently it's not the most cleanest place ever, but it doesn't matter.

    どうやら一番きれいな場所ではないようだが、それは問題ではない。

  • No, no, let's go ahead.

    いやいや、先に行きましょう。

  • No, it doesn't matter.

    いや、そんなことはどうでもいい。

  • Good Robin.

    Good Robinです。

  • It's good rob but small is equivalent to 2.5 Times The normal what?

    グッドロブですが、スモールはノーマルの2.5倍に相当します。

  • So it's double size for the same price and the medium is 3.5 times a normal rubber, wow, you're going for the big one.

    だから、同じ値段で2倍の大きさだし、Mは普通のゴムの3.5倍だし、うわぁ、大きいのを狙うのか。

  • The big one is 500 that's like 45 times a what do you want?

    大きなものは500で、それは45回のようなもので、あなたは何をしたいですか?

  • That one?

    あれ?

  • And they also have one that is not on the list here, which is called power, which has probably, we decided who would eat the bigger size.

    また、ここには載っていませんが、パワーと呼ばれるものもあり、これはおそらく、誰が大きなサイズを食べるかを決めています。

  • The way most important decisions are made in japan rock scissors paper.

    日本での重要な意思決定の方法は、じゃんけんです。

  • The loser wins the honor to eat the big one.

    負けた人は、大物を食べる栄誉を得ます。

  • This shop is called Ramen Ikaria and it's pretty humble inside.

    このお店は「ラーメン・イカリア」というお店で、中はかなり質素です。

  • Don't let the looks of the shop fool you though.

    その見た目に騙されてはいけません。

  • The ramen is pretty good.

    ラーメンはかなり美味しいです。

  • It's tight getting in.

    入るまでが大変です。

  • Leave your bags at home.

    鞄は家に置いておきましょう。

  • Like most ramen shops.

    他のラーメン屋さんと同じように

  • This one uses a ticket system, but with a reusable colored plastic token.

    こちらはチケット制ですが、再利用可能なカラープラスチックトークンを使用しています。

  • Yeah, this way mhm The size of the ramen, sheer volume of the meat noodle and soup was Godzilla level.

    ええ、こちらですm(_ _)m ラーメンの大きさ、肉そばとスープの量がゴジラ級でした。

  • We really had no words to describe our third bolt.

    3本目のボルトを表現する言葉がありませんでした。

  • The shock and all masked as smiles and laughter show how unbelievable it is.

    笑顔と笑いの中に隠された衝撃とすべてが、信じられないことを示しています。

  • It was basically a monster chunk of chopped pork overflowing from the bowl with the side of mariachi bean sprouts shingle was the same, just a little bigger than mine.

    それは、基本的にはボウルから溢れんばかりの豚肉の塊で、サイドにあるマリアッチもやしのシングルも同じで、私のものより少しだけ大きかった。

  • It's also hard to miss that garlic.

    また、あのニンニクも見逃せません。

  • Mhm The soup was thick with the usual awesome smell of hours stewing in a pot with delicious ingredients.

    Mhm スープは、おいしい材料を使って鍋の中で何時間も煮込んだ後の、いつものすごい匂いで濃厚でした。

  • It's hard to know where to start.

    どこから手をつけていいのかわからないですよね。

  • Mm Yeah.

    うんうん。

  • The volume for a very low price brings in a lot of students and repeaters to the area.

    非常に低い価格でのボリュームは、多くの学生やリピーターをこの地域に呼び込んでいます。

  • But it also means eaters are here a little longer than usual.

    しかし、それは同時に、食べる人たちがいつもより少し長くここにいることを意味する。

  • Mhm Yeah, if you're carbo loading for a marathon or looking for extra gluten in your diet, this is your place.

    マラソンのためにカーボローディングをしている人や、食事にグルテンを追加したい人におすすめです。

  • Mhm Yeah.

    Mhm Yeah.

  • Right, after a few minutes things got serious.

    さて、数分後、事態は深刻化した。

  • We did not come here to give up.

    諦めるために来たのではない。

  • Look at those mega meat chunks.

    見てください、この巨大な肉の塊を。

  • It really is a ramen bargain, isn't it?

    本当にラーメンのお得感がありますよね。

  • Not everyone finishes.

    全員がゴールするわけではありません。

  • We did.

    しました。

  • But the broth typically stays in the bowl.

    しかし、スープは通常、ボウルの中に残ります。

  • Mission complete.

    ミッション完了。

  • We asked some customers sitting next to us what makes this shop in this area famous for ramen?

    隣に座っていたお客さんに「この地域のこのお店がラーメンで有名なのは?

  • Right.

    そうですね。

  • Yeah, we should have a value.

    そう、価値を持つべきなのだ。

  • Uh huh.

    そうですね。

  • Come on.

    来てください。

  • A human.

    人間です。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • You miss, I saw his name height in mind.

    お嬢さん、私は彼の名前の高さが頭に浮かびました。

  • That's how many shops here.

    これだけのお店があるのですから。

  • Not just stay in business but they also expand their brand.

    ビジネスを継続するだけでなく、ブランドを拡大していく。

  • Oh, that might have been the biggest bowl of ramen I've ever had in my entire life.

    今まで食べた中で一番大きなラーメンだったかもしれません。

  • Was that Ashley ramen?

    アシュリーラーメンでしたっけ?

  • I cannot tell the news were pretty thick mils, thick thick noodles.

    ニュースはかなり太いミル、太い太い麺だったとは言えません。

  • A lot of soup humongous meat.

    たくさんのスープのフンワリとしたお肉。

  • Big meat.

    大きな肉。

  • Now I know why kevin recommended that place to go.

    kevinがあの店を勧めた理由がわかりました。

  • If you come to kyoto, you really do have to make a stop and eat your job.

    京都にお越しの際は、ぜひ立ち寄って仕事を食べてみてください。

  • Don't you think when you're tired of all the other kyoto food ramen is one of the answers beginning.

    他の京都の食べ物に飽きたとき、ラーメンはその答えの一つの始まりだと思いませんか?

  • Yeah, it's the soul food of japan.

    そう、日本のソウルフードなんだ。

  • Even in kyoto I think that you gotta make a stop to the pilgrimage to hotdog to have some kyoto ramen and a lot of garlic and a lot of garlic dude, bonus ramen scene.

    京都でも、ホットドッグの巡礼に立ち寄って、京都ラーメンを食べて、ニンニクを大量に入れて、ニンニク野郎になって、ボーナスラーメンのシーンを見た方がいいと思う。

  • Yes, there's one more.

    そう、もう一つある。

  • Mm This one we found wandering the streets in itchy joji.

    痒いところに手が届く、街中で見つけた一枚です。

  • It's not your typical kind of ramen shop nestled in the corner of a residential neighborhood.

    住宅街の片隅にある、普通のラーメン屋さんとは違います。

  • It was closed at lunchtime.

    昼休みには閉まっていました。

  • Mm hmm So single.

    うんうん、だからシングル。

  • And I have walked what seems like halfway across town to find this ramen shop which is members only.

    そして、会員制のこのラーメン屋を見つけるために、街の反対側まで歩いてきた。

  • What kind of ramen do they serve?

    どんなラーメンがあるの?

  • Yeah, yeah, yeah, probably Alice make reservation by twitter, google plus or lying.

    ええ、ええ、ええ、おそらくアリスはtwitterやgoogle plusや嘘で予約しているでしょう。

  • How do you become a member?

    メンバーになるにはどうすればいいですか?

  • You have to register since you have to register on online.

    オンラインで登録しなければならないので、登録しなければなりません。

  • The menu isn't really clear.

    メニューはあまりわかりません。

  • Neither is how to get a bowl here.

    どちらも、ここでボウルを手に入れる方法ではありません。

  • The next evening we got a reservation via twitter and returned on the a's online too.

    次の日の夕方には、ツイッターで予約を取り、オンラインでもAの方に戻りました。

  • Itchy joji at night.

    夜になるとジョウジが痒くなる。

  • So Shingo has yesterday contacted the owner of the members only ramen place and we're heading there right now in the evening we have a reservation.

    慎吾は昨日、会員制のラーメン屋の店主に連絡を取ってくれたので、今から夕方に予約を入れてそこに向かう。

  • Yeah, although we're not technically members right.

    ええ、厳密にはメンバーではありませんが。

  • No, we're not anything yet?

    いや、まだ何もないのか?

  • We got, we had to register on twitter or something.

    私たちは、ツイッターか何かで登録しなければなりませんでした。

  • Is that how you do it?

    そんなことをしているんですか?

  • Twitter twitter or line or one of the social media is.

    TwitterツイッターやLINEなどのソーシャルメディアの一つです。

  • And we're gonna go and interview the owner and see what exactly makes this place members only despite having a reservation.

    そして、オーナーにインタビューをして、予約しているにもかかわらず会員制にしている理由を聞いてきます。

  • The shop was still closed curtains drawn.

    お店はまだカーテンが閉まっていました。

  • Okay.

    なるほど。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • I don't know what's on the second floor.

    2階に何があるかは知らない。

  • It looks kind of ah Shingo has gone in.

    なんだか、あぁ慎吾ちゃんが入ってしまったようだ。

  • It says closed.

    閉鎖と書いてあります。

  • He might not ever come out again.

    もう二度と出てこないかもしれない。

  • Yeah.

    うん。

  • Is it?

    そうなんですか?

  • Okay?

    いいですか?

  • Mhm.

    ムムム。

  • We weren't sure what we've gotten ourselves into.

    私たちは自分たちが何をしてしまったのかわからなかった。

  • The shop was empty of customers.

    店内にはお客さんがいない。

  • It's called 10 homes.

    10ホームズというのがあります。

  • There are several kinds of ramen on the menu different than the other shops and hotdog basically there aren't any other customers because the owner wants to meet us before accepting us as a member.

    メニューには他の店とは違うラーメンが何種類かあり、ホットドッグもありますが、基本的に他のお客さんはいません。

  • Get to know us if he doesn't like us.

    彼が私たちを好きではないなら、私たちを知ってください。

  • This may be our last visit.

    これが最後の訪問になるかもしれません。

  • Members can reserve for times and socialize with other members.

    メンバーは時間を予約したり、他のメンバーと交流したりすることができます。

  • Actually.

    実際に。

  • I'm really impressed with this because we're getting like V.

    Vのようになってきているので、本当に感激しています。

  • I.

    I.

  • P.

    P.

  • Service actually.

    実際にサービス。

  • Yeah.

    うん。

  • He has explained that every for a newcomer he makes the the stores only for that customer.

    新参者のためには、その人のためだけに店を作ると説明している。

  • He rejects all the other uh Any customer repeat customer.

    彼は他のすべてのああを拒否します。 Any customer repeat customer.

  • That has a made a reservation.

    それは予約をしました。

  • He just reject them because we are coming pictures so and you owe us wow!

    彼は、私たちが写真を撮ってくるので、あなたは私たちにワオ!を借りているので、それらを拒否するだけです。

  • That's really really beautiful things.

    それは本当に本当に美しいものです。

  • Uh This is my stuff.

    Uh これは私のものです。

  • Yeah.

    うん。

  • The yuzu light citrus broth ramen looked and smelled amazing shingles show you rahman had the same toppings different broth.

    柚子のあっさりしたスープのラーメンは、見た目も香りも素晴らしいShingles show you rahmanは、同じトッピングでもスープが違いました。

  • The cashew steak is duck a different twist to the usual pork.

    カシューナッツステーキは、いつもの豚肉とは違った趣向を凝らしています。

  • The taste amazingly light and flavorful.

    驚くほどあっさりしていて味わい深い。

  • The owner didn't want to be identified.

    オーナーは特定されることを望んでいない。

  • So he will be wearing a mask.

    だから、彼はマスクをします。

  • Yeah, corn on their skin.

    そう、肌にトウモロコシ。

  • You know that, What about the, I asked our host about kyoto's ramen and the neighborhood.

    はどうかというと、京都のラーメンのことや近所のことをホストに聞いてみました。

  • Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh Members come here to socialize, not just eat and run like most ramen shops on the second floor is a member's hideout.

  • The owner has put a lot of effort into making it a unique experience for his members with drink and atmosphere.

    オーナーは、お酒や雰囲気で、メンバーにとってユニークな体験ができるように努力しています。

  • You're basically teleported to another world up here.

    ここでは基本的に別の世界にテレポートされます。

  • Original drinks, lasers and smoke.

    オリジナルドリンク、レーザー、スモーク

  • It's a fun night out for members.

    メンバーにとっては楽しい夜会です。

  • For the select few, the prestigious gold members Card Inicio joji shops have to be original and you never know what you're gonna find around the corner.

    少数の選ばれた人たちのための、名誉あるゴールドメンバー カードイニシオのjojiショップは、オリジナルでなければならず、その先に何があるかわかりません。

  • It's really worth exploring because here eating is an adventure.

    ここでは、食べることが冒険になるので、探索する価値があります。

  • Yeah.

    うん。

Yeah.

うん。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます