Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hello and welcome to the broad Japan quiz.

    こんにちは、日本クイズのコーナーへようこそ。

  • By some admission.

    ある程度認められて

  • The most important quiz you will ever take for the winner you'll receive not only my eternal friendship but reasonably priced meal at the restaurant of your choice for the losers, you'll be strapped to a rocket and launched into the sun.

    あなたがこれまでに受けた中で最も重要なクイズ......勝者には私の永遠の友情と、あなたが選んだレストランでのリーズナブルな食事が与えられます......敗者にはロケットに縛り付けられ、太陽に向かって打ち上げられます。

  • I've been told we can't do that anymore.

    それはもうできないと言われています。

  • So instead if you don't win you will not be invited to my next birthday party.

    その代わり、もし当選しなかったら、次の誕生日パーティーには招待されません。

  • Let the quiz begin and well done and good luck to you all.

    クイズを始めましょう!皆さんの健闘を祈っています。

  • I don't know why I said well done, you haven't won it yet.

    よくやったと言っても、まだ勝ったわけではないからね。

  • Hello, I'm team Japan.

    こんにちは、チームジャパンです。

  • Welcome to Chris.

    ようこそクリスへ。

  • Question I understand you are a winner because your best friend, maybe 10 years old friend.

    質問 あなたが勝者であることを理解しているのは、あなたの親友、たぶん10年来の友人です。

  • Nice ice cold beer.

    冷たくておいしいビール。

  • Oh easy question.

    簡単な質問ですね。

  • I am very confident though.

    でも、自信はあります。

  • I don't know Chris that well I've only been on a few trips with them.

    私はクリスのことをそれほどよく知らないし、彼らとは数回しか一緒に旅行したことがない。

  • I believe that I'm a good judge of character.

    自分は人を見る目があると思っています。

  • So I'm certain I'm 100% certain I will win this quiz.

    だから私は、このクイズに100%勝つと確信しています。

  • Well obviously we have the UK connection and across all three journey across Japan's I think I'm the only person Along with ample man of course that have spent every day with Chris 70 days without a day off in close proximity chris.

    もちろん英国とのつながりもありますし、日本を横断する3回の旅の中で、70日間一日も休むことなくクリスと一緒に過ごしたのは、もちろんアンプの人も含めて私だけだと思っています。

  • Alright question one, where does chris think is the most beautiful place in Japan.

    さて、第一問ですが、クリスは日本で最も美しい場所はどこだと思いますか?

  • Oh that's tough town streets, german army and bicycle street in Hiroshima.

    広島の町並み、ドイツ軍、自転車道は大変ですね。

  • I'm gonna say somewhere in Tohoku I'm going with me again Sakata that's because this is his homeland where he first came to Japan.

    私は東北のどこかと言うつもりです。私はまた坂田と一緒に行くつもりです。

  • So he finds a natural beauty in the city in which he started.

    そのため、彼は自分が始めた街に自然の美しさを見出している。

  • I think the most beautiful place in Japan is the set of Gucci inland seas.

    日本で一番美しい場所は、グッチの内海のセットだと思います。

  • Absolutely stunning.

    まったくもって素晴らしい。

  • Chain of islands that go across from, on a midget in a bar and you can cycle it in a very long, very arduous day.

    バーにいる小人に乗って、非常に長い、非常に困難な一日でそれを循環させることができる、横切る島のチェーン。

  • But it's something I highly recommend and beautiful place unmatched in Japan.

    しかし、日本では他に類を見ない美しい場所であり、とてもお勧めの場所です。

  • That was my second guess.

    それは私の第二の推測でした。

  • I've been there with him and he really likes it.

    私も一緒に行ったことがありますが、彼は本当に気に入っています。

  • Maybe I answer me cycling.

    多分、私は私のサイクリングに答える。

  • You said Sherman Ikeda, That's right.

    シャーマン池田と言っていましたね、その通りです。

  • It's that play.

    そのプレイです。

  • Yeah.

    うん。

  • Is Sakata near?

    坂田は近くにいますか?

  • Yeah.

    うん。

  • Okay.

    なるほど。

  • Start with you.

    あなたから始めてください。

  • Give that to me, argues.

    それを俺にくれよ、アーグス。

  • I don't know what, I don't think he's ever been there.

    何を隠そう、彼はそこに行ったことがないのだ。

  • Thank you.

    ありがとうございました。

  • This is a mark of shame.

    これは羞恥心の表れです。

  • For some reason.

    何らかの理由で。

  • I thought that was, I was genuinely going to say that.

    私はそれを、純粋に言おうと思っていました。

  • Okay, sure you were because it was so late in the day we went there was perfect.

    私たちが行った日はとても遅い時間だったので、完璧でしたよ。

  • I thought it was a question to which neighborhood in Tokyo is Chris's favorite Shinjuku city.

    クリスが好きな新宿の街は東京のどの辺りか、という質問だと思っていました。

  • He dumb like shinjuku, it boggles the mind how confusing that places you can't, no one can beat anyone anywhere.

    彼は新宿のように間抜けで、どこに行っても誰にも勝てないような場所があることに困惑しています。

  • It's just too confusing.

    あまりにも混乱しています。

  • Oh, that's Jabalya.

    ああ、それはJabalyaだ。

  • He hates that place.

    彼はあの場所を嫌っている。

  • Every time we go there, he's like, oh God, I hate this busy place.

    行くたびに、彼は「ああ、もう、こんな忙しいところは嫌だ」と言っています。

  • Everybody's bothering me and I have no place to eat the chicken.

    みんなに迷惑をかけているし、チキンを食べる場所もない。

  • My least favorite district in Tokyo is Harajuku.

    東京で一番嫌いな街は原宿です。

  • It's a great place if you love clothes shopping, but I don't, I just don't and I never will.

    洋服を買うのが好きな人には最高の場所だと思いますが、私はそうではありません。

  • That's really close to shibuya.

    それは本当に渋谷に近いですね。

  • I'm not really sure you should wait.

    待ったほうがいいのかどうかは、よくわかりません。

  • Which one is closer to Harajuku, shibuya or Shinjuku?

    原宿、渋谷、新宿に近いのはどれ?

  • I'm gonna, I'm gonna let you guys, I think by proxy I was the closest geographically.

    皆さんには、代理で私が地理的に一番近いところにいたと思ってもらいます。

  • So you take the hearts.

    だから、ハートを取るんですね。

  • Why did you choose to?

    なぜ選んだのですか?

  • Because he hates people.

    彼は人間が嫌いだから。

  • How does, how does your ship?

    どうですか、あなたの船はどうですか?

  • Uh, that's uh, is that uh, you Question three If Chris were a creature, what would he be if Chris was a creature?

    あ、それは......質問3 もしクリスがクリーチャーだったら、彼は何になる?

  • I think almost certainly he would be a frog because he jumps from place to place around Japan.

    日本中のあちこちを飛び回るので、ほぼ間違いなくカエルだと思います。

  • Hey, Hey Siegel be anyone back.

    Hey, Hey Siegel be anyone back.

  • See porpoise purpose.

    porpoiseの目的を参照してください。

  • Did you say it like that on purpose or de dum see you go, I'm going to see you go.

    わざとそんな風に言ったのか、それともデゥムが見てくれたのか、私はあなたを見送るつもりです。

  • He uh, he loves his drone shots.

    彼は......ドローンでの撮影が大好きなんです。

  • I think just to get an aerial view on everything.

    すべてを俯瞰して見ることができると思います。

  • They can nick people's chips as well, grab it.

    彼らは人のチップも盗むことができる、それをつかむ。

  • I would choose to be a purpose because I could roll around on the beach all day and to be honest, it would be too different from what I do now purposes a dolphin, isn't it?

    私が目的を選ぶのは、一日中ビーチで転がっていられるからで、正直言って、今の目的であるイルカとは違いすぎるでしょう?

  • Do they roll on beaches?

    浜辺で転がっているの?

  • They're dying?

    死にそうなの?

  • Have I gone?

    行ってしまったかな?

  • Have I gone 39 years.

    39年も経ってしまったのか。

  • Thinking of politics is something that is not, I think that frog and rabbit were relatively close to the train of thought.

    政治とは何かを考えると、カエルとウサギは比較的思考回路に近かったと思います。

  • I feel like we're really Greece got into my skin and holiday.

    私たちは本当にギリシャが私の肌や休日に入り込んだように感じます。

  • 100 favorite scent.

    好きな香り100

  • I'm sorry, his favorite scent.

    すみません、彼の好きな香りです。

  • Yeah, Easy.

    そう、Easy。

  • Mom might smell, he like mom might let's open like a smell my, my smell.

    ママの匂いがするかもしれないから、ママの匂いを嗅ぐように開けてみよう、私の、私の匂いを。

  • Oh, of course I first thought lilacs, but that can't be right.

    ああ、もちろん最初はライラックを思い浮かべましたが、そんなはずはありません。

  • So I'm going to have to say the smell of a freshly cooked chicken coming from the kitchen.

    だから私は、キッチンから漂う焼きたての鶏肉の匂いを挙げることにします。

  • It's probably mine as well here fried chicken.

    ここでは私もフライドチキンでしょう。

  • Let's go with that.

    それで行きましょう。

  • My favorite scent is that of a toasty bonfire on a cold winter's eve because I love christmas and I love pubs.

    私の好きな香りは、寒い冬の夜のトーストした焚き火の香りです。クリスマスとパブが大好きなので。

  • I love sitting around the fireplace closely followed by bananas because I think they smell good.

    私は暖炉の周りに座って、バナナを食べるのが大好きです。なぜなら、バナナは良い香りがするからです。

  • Like objectively.

    客観的に見てとか。

  • They smell really nice.

    とても良い香りがします。

  • I like like banana flavored sweets and milkshakes.

    バナナ味のスイーツやミルクセーキが好きです。

  • The bonfires are still better.

    焚き火の方がまだマシ。

  • What did you say?

    何を言ったの?

  • Fried chicken?

    フライドチキン?

  • That's what I said.

    そう言ったのは私です。

  • That's a fried chicken.

    それはフライドチキンです。

  • All right.

    わかった。

  • You get, you get, you know, I think marmite over an open fire sounds pretty good, caviar am tour question five.

    直火で焼いたマーマイトは美味しそうだし、キャビアはツアーの質問5ですね。

  • What is chris is most used phrase in japanese.

    What is chrisは日本語で最もよく使われるフレーズです。

  • He's tough.

    彼はタフだ。

  • He said they're easy.

    簡単だと。

  • Let me think of how chris would say autumn in Moscow.

    モスクワでの秋の過ごし方を考えてみたいと思います。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Oh, hi.

    ああ、こんにちは。

  • Oh my gosh, that's for sure.

    おやおや、確かにそうですね。

  • He always mm tomorrow.

    彼はいつも明日のことを考えている。

  • Come on.

    来てください。

  • Sorry.

    すみません。

  • I'm struggling twisting.

    捻るのに苦労しています。

  • Um, there you go.

    うーん、そうだね。

  • Yeah, the pressure's getting to these, There is, you know, he's always filming.

    ああ、プレッシャーに負けてしまっているんだ。

  • So obviously when you're filming you have to have kind of the confidence to go in and go in places and film or you could miss the shot.

    撮影の際には、自信を持って場所に行き、撮影しなければ失敗する可能性があります。

  • So I'm gonna get something simple like uh cinemas or like, you know, sorry for getting in the way.

    だから、映画館とか、簡単なものにしようと思っています。邪魔してごめんなさい。

  • He's a very polite boy as well.

    彼はとても礼儀正しい少年でもあります。

  • So uh yeah, she told me not to say that because he was always filming.

    そうそう、彼女は「彼はいつも撮影しているから、そんなこと言わないで」と言っていました。

  • All right.

    わかった。

  • I hate to admit it, but my most used japanese phrase probably is family chicky studs on emotion as I do say it several times a week and that's that's not good, is it?

    認めたくはないのですが、私が最もよく使う日本語のフレーズは、おそらく「感情の上での家族の絆」で、週に何度も言っているのですが、それはよくないことですよね?

  • Whoops.

    おっと。

  • I said, he replied to the guy saying Tommy Moscow and he was like, okay, question, chris, it's good to youtube first future video out of there.

    私が言ったのは、彼はトミー・モスクワと言っている人に返信し、彼は、オーケー、質問、クリス、そこから最初の未来のビデオをyoutubeにするのは良いことだと思います。

  • So I, I know a couple of the early ones.

    だから私は、初期のものを何人か知っている。

  • It might not be the first one, but it could be a japanese people trying marmite.

    最初のものではないかもしれませんが、日本人がマーマイトを試しているのかもしれません。

  • It could be the robot restaurant in Shinjuku as well.

    新宿のロボットレストランもそうかもしれませんね。

  • That was an early one, but I don't think that was the first one.

    あれは初期のものですが、最初のものではないと思います。

  • It could be nuts, keep falling over drunk and is a clear somewhere as well, huge fan.

    それはナッツかもしれない、酔って倒れ続けると、同様にどこかに明確な、巨大なファンです。

  • Uh Chris's stuff.

    あー......クリスのやつ。

  • I know he's in his reason that room and he's talking about, he's talking too much and it was about uh teaching what is teaching, Like dammit, that's wrong.

    私は彼が自分の部屋にいて、話をしているのを知っていますが、彼は話しすぎで、それは......何を教えるかということについてでした。

  • I know I'm, that's wrong.

    私は、それが間違っていることを知っています。

  • I'm sorry chris uh heats bloom outside every morning noisy about a billion.

    I'm sorry chris uh heats bloom outside every morning noisy about a billion.

  • I don't think it's the first one, but I'm going to guess with japanese people trying marmite.

    最初のものではないと思いますが、日本人がマーマイトを試しているところから推測してみました。

  • My first study, Youtube video was inside my tiny japanese apartment and it took a whole year to get 1000 views on that video And that was only because I put the video on literally every single day to get an extra view incrementally.

    私が最初に勉強したYoutube動画は、私の小さな日本のアパートの中を撮影したものでしたが、その動画の再生回数が1000回になるのに1年かかりました。 それは、文字通り毎日動画をアップして、少しずつ再生回数を増やしていったからです。

  • Um, was desperate at the time and I still am, I said it was taken in his tiny japanese apart.

    当時、私は必死でしたし、今でもそうですが、私は彼の小さな日本語のバラバラの中で撮影されたものだと言いました。

  • So you don't get a stick up way right now.

    だから、今は棒立ちになることはありません。

  • We're still three questions left.

    まだ3問残っています。

  • Yeah.

    うん。

  • Uh, this whole, these are no longer need to use my long hey, question seven.

    あー、この全体、これらはもはや私の長いヘイを使用する必要はありません、質問7。

  • What is chris, go to karaoke yourself?

    chrisとは、自分でカラオケに行くことですか?

  • Oh, you know, it's funny.

    ああ、あのね、面白いんだよ。

  • I've never actually been to karaoke with chris plots.

    実際にchris plotsとカラオケに行ったことはありません。

  • Don't you get you get beat, Not tiers four tiers.

    Don't you get you get beat, Not tiers four tiers.

  • It's got to be an 80 song.

    80の曲でないとダメなんです。

  • Okay, I'm on the right scent.

    なるほど、いい香りがしてきました。

  • Well I'm gonna say it's space oddity.

    そうですね......私は「宇宙の奇蹟」と言いたいですね。

  • David Bowie, I should clarify, I know his favorite music, but I don't think it translates well into karaoke.

    デヴィッド・ボウイは、はっきり言って、彼の好きな音楽は知っていますが、それがカラオケにうまく反映されるとは思えません。

  • So I don't think the Pesh mode particularly comes across.

    だから、ペッシュのモードは特に伝わってこないと思います。

  • It's a good karaoke song.

    カラオケでも良い曲ですね。

  • So I'm gonna guess Backstreet boys.

    だから、バックストリート・ボーイズを推します。

  • I want it that way.

    そのようにしたいのです。

  • It's going to be so wrong and it's going to be so bad.

    勘違いしてしまいそうだし、そうなってしまう。

  • But maybe if you comment enough, you'll sing it before you reveal the answer.

    でも、たくさんコメントすれば、答えを明かす前に歌ってくれるかもしれません。

  • Can I give a late answer.

    遅ればせながらお答えします。

  • Sure.

    もちろんです。

  • Yeah, it doesn't count.

    ええ、数えられません。

  • But what's the rescue team?

    しかし、救助隊とは?

  • No, it's a dispute like rescue and forget my proofs on.

    いいえ、それは救助のような論争で、私の証明を忘れてしまったのです。

  • So I was, I was just kidding.

    だから、私は、冗談を言っていたのです。

  • I was thinking rasputin when I said space oddity, I made space race.

    スペースオディティというとラスプーチンを想像していましたが、スペースレースにしました。

  • I was thinking rasputin Russia.

    ラスプーチン・ロシアをイメージしていました。

  • That's what I was going with its rescued and I knew it.

    それは、私がその救出を目指していたことであり、私はそれを知っていた。

  • I told you you're weirdly wrong Backstreet boys.

    だから変に勘違いしていると言ったじゃないか Backstreet boys。

  • What is wrong with you?

    どうしたんですか?

  • Can I can I get off the point?

    Can I can I get off the point?

  • My go to karaoke song would have to be under the sea by Sebastian the crab.

    私のカラオケでのお勧め曲は、蟹のセバスチャンの「under the sea」です。

  • Because no other song comes close to capturing the essence what life must be like under the sea sometimes.

    なぜなら、海の中での生活がどのようなものであるかを表現した曲は他にないからです。

  • I wish I was down there.

    私はそこにいたかった。

  • I wish you were down there at the very bottom where no one could hear your lies and your bullshit answers.

    あなたの嘘やでたらめな答えが誰にも聞こえない、どん底の世界にいてほしい。

  • Have you ever heard him cry in his life?

    彼の人生で泣き声を聞いたことがありますか?

  • He's never seen, never liar.

    He's never seen, never liar.

  • No hearts agreed.

    賛同するハートはありませんでした。

  • No heart.

    ハートがない。

  • What is the perfect gift to himself?

    自分へのプレゼントに最適なものは?

  • Oh and companies store and easy food, Family market chicken.

    あとは企業の店舗やイージーフード、ファミマのチキン。

  • I mean you can see in the production quality of these videos like keeping up with the trends with camera things.

    つまり、カメラの流行に合わせて映像を作っていることが、このビデオのクオリティに表れています。

  • So uh, a new camera lens it would be to the improvement of his channel.

    だから......新しいカメラレンズは、彼のチャンネルを向上させるためのものだ。

  • So I'm gonna say it would be the newest camera slash lens.

    だから私は、最新のカメラ・スラッシュ・レンズだと言いたい。

  • The perfect gift for myself would be a camera lens.

    自分へのプレゼントに最適なのは、カメラのレンズです。

  • And in fact the answer was staring you in the face the whole time.

    そして実は、その答えはずっとあなたの目の前にあったのです。

  • You can see it in the cleverly positioned mirrors where you go to many lenses.

    たくさんのレンズを見に行くところには、巧妙に配置された鏡で見ることができます。

  • Why did I buy so many?

    なぜこんなにたくさん買ったのか?

  • Not even I know.

    私にもわかりません。

  • Well camera lens.

    カメラのレンズ。

  • We got one.

    私たちは1つを得た。

  • We got All right.

    我々はAll rightを得た。

  • There you go.

    そうですね。

  • He has the many comments, Here's many birthdays, many busted abroad in Japan there.

    彼は多くのコメントを持っています、ここでは、多くの誕生日、そこに日本の海外で多くのバストを持っています。

  • Remember the two months got there, you cut your model.

    2ヶ月はそこそこに、モデルをカットしたことを覚えておいてください。

  • Kristen's favorite video on abroad in Japan.

    クリステンのお気に入りの日本での留学生活のビデオです。

  • It's gotta be the Hokkaido video.

    北海道の映像じゃないとダメなんです。

  • I'm not playing favorites, but we did have a lot of fun.

    贔屓にしているわけではありませんが、とても楽しかったです。

  • It's not that one.

    あれではない。

  • It's the Fukushima documentary.

    フクシマのドキュメンタリーです。

  • That's the one I'm certain he was very proud of that and it's a good video.

    それは、彼がとても誇りに思っていたのは確かだし、良い映像だと思う。

  • It's the Fukushima documentary, The Fukushima documentary.

    フクシマのドキュメンタリー、ザ・フクシマ・ドキュメンタリーです。

  • I think that's a very special video and it's either that or it's filming doctor generally abandoned train carriage although, and I don't think that's yeah Fukushima, I think who Cosima memories, everybody looking sinking and the difficult culture pick up.

    私はそれが非常に特別なビデオだと思うし、それはどちらかが、一般的に放棄された列車の車両の医師を撮影していますが、私はそれがそう福島だとは思わない、私はコジマの思い出、誰もが沈んで見て、困難な文化を拾うと思います。

  • He is like a crab a stack.

    彼はまるでカニのようなスタックです。

  • I've been very lucky to do some incredible things over the years.

    これまでに信じられないようなことをすることができ、とても幸運でした。

  • I've got to do documentaries on Fukushima, the tsunami.

    福島や津波のドキュメンタリーもやらなければならない。

  • I got to meet hide.

    hideさんに会えました。

  • Got to make nasty the movie.

    厄介な映画を作らなければならない。

  • But my favorite video is actually one of the simplest and it is in fact the horrors of Japanese english textbooks.

    しかし、私のお気に入りのビデオは、実は最もシンプルなものの一つで、日本の英語の教科書の恐ろしさを表現したものです。

  • It's a video where I literally came home after school one day when I was a teacher And brought this ridiculous English textbook with me that it's just full of loads of spelling errors hadn't been proofread.

    これは、私が教師をしていたある日、文字通り学校から帰ってきて、この馬鹿げた英語の教科書を持ってきたビデオですが、スペルミスだらけで校正もされていませんでした。

  • It just didn't make much sense and I just made fun of it for about 12 minutes and I think the best videos, the simplest ones and I love it.

    ただ、あまり意味がなくて、12分くらいバカにしていたのですが、最高のビデオ、シンプルなもの、大好きなんですよね。

  • I highly recommend checking it out one.

    ぜひ一度チェックしてみてください。

  • The best videos on pro in Japan, he will not stop saying how much he loves that documentary.

    日本のプロに関する最高のビデオで、彼はそのドキュメンタリーがどれほど好きかを言い続けます。

  • A lot of the videos he's talked about, but every time he's interviewed or something, he's like, my favorite video is the Fukushima video.

    彼が話題にしているビデオの多くは、インタビューなどを受けるたびに、私の好きなビデオは福島のビデオです、というようなことを言っています。

  • He's very passionate about it.

    彼はとても情熱的です。

  • Like for real, I thought that was his favorite documentary.

    本当は、彼のお気に入りのドキュメンタリーだと思っていました。

  • Know the english, strange english words.

    英語を知る、英語の変な言葉を知る。

  • Uh, that should have been number one here.

    あー、これはここで1番にすべきだった。

  • Let's balance it out.

    バランスを取りましょう。

  • Okay, thanks Question 10.

    なるほど、ありがとうございます。

  • Which friend would Chris take to a desert island and why a dog?

    クリスが無人島に連れて行く友達は誰だろう?なぜ犬なのか?

  • Because he could be murdered and turned into a sailing boat.

    殺害されて帆船になってしまう可能性があるからだ。

  • Be Joey the anime man because he's used to dealing with spiders and terrifying insects like in Australia.

    アニメマンのジョーイは、オーストラリアのようにクモや恐ろしい昆虫の扱いに慣れているからです。

  • C Nowitzki because you've both starved to death but have a laugh along the way.

    C・ノビツキーは、二人とも餓死してしまったけど、途中で笑っていられるから。

  • D Connor because he can cook chicken and broccoli all day.

    Dコナーは、チキンとブロッコリーを一日中料理できるから。

  • Would there be broccoli on a desert island?

    無人島にブロッコリーはありますか?

  • That would be my biggest concern.

    それが一番気になるところです。

  • That's strange.

    不思議ですね。

  • I wasn't on this particular desert island trip that's fine.

    私はこの無人島旅行には参加しませんでしたが、それは構いません。

  • Ochoa asia make them out a little carol.

    オチョア・アシアが小さなキャロルを奏でます。

  • I'm gonna go on that ski.

    そのスキーに乗ってみたい。

  • I think if your fate is already kind of decided for you, why not have a laugh with it and not ski would definitely make the situation more better boy.

    運命が決まっているのなら、笑っていればいいと思うし、スキーをしない方が絶対に状況が良くなると思うんです。

  • I think chris would go down with not ski simply because at the end of the day he's going to have fun.

    私は、クリスがスキーをしない方がいいと思っています。

  • Whether he's making videos in Japan or dying in the desert final answer not ski it at least would be good for a laugh.

    彼が日本でビデオを作っていようが、砂漠で死んでいようが、最終的な答えはスキーではなく、少なくとも笑いのネタにはなるだろう。

  • Give me my trophy.

    私のトロフィーをください。

  • If I had to take one frame with me to a desert island, it would have to be Nowitzki because I think if you're gonna starve to death and die on a desert island, you might as well have a little bit of fun along the way.

    無人島に1つのフレームを持っていくとしたら、ノビツキーでなければなりません。というのも、無人島で餓死して死ぬのであれば、その過程で少しでも楽しいことをした方がいいと思うからです。

  • And I know Nowitzki would cheer me up, make me laugh and let me die with a smile on my face and that's everyone's dream.

    そして、ノビツキーが私を元気づけ、笑わせ、笑顔で死なせてくれることは、誰もが夢見ることです。

  • Right?

    そうですね。

  • Although I must admit the Reato option is rather tempting near the idea of a murdering Ryutaro and be turning him into some sort of raft or some sort of flotation device is or rather appealing.

    しかし、竜太郎を殺して、筏や浮力装置にするというアイデアは、むしろ魅力的です。

  • And it could be a great topic for a future video.

    将来のビデオのテーマになるかもしれませんね。

  • Yeah, definitely.

    ええ、確かに。

  • Could.

    できました。

  • I feel like you said, you know, I think it's got to be not ski.

    あなたが言ったように、スキーではないとダメだと感じています。

  • All right.

    わかった。

  • Let's get this over with because I'm happy if not ski winds and I got tied with the N.

    スキー場の風でなくても、Nと結ばれただけで幸せなので、早く終わらせましょう。