Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey guys, it's kim down here.

    やあ、みんな、キムだよ。

  • Welcome back to my channel.

    私のチャンネルにお帰りなさい。

  • In today's video, I'm going to be doing a Yes style stationary hall Last week I uploaded a video where I showed you guys japanese stationery.

    今日のビデオでは、Yesスタイルのステーショナリーホールを行います。 先週、日本のステーショナリーを紹介するビデオをアップしました。

  • A lot of you guys really enjoyed that video.

    多くの皆さんがあのビデオをとても気に入ってくれました。

  • So I decided to go on to Yes Star because I knew they had stationery but I was very surprised.

    そこで、文房具があることを知っていたので、はいすたーに決めたのですが、とても驚きました。

  • I had so much stuff and the prices were really affordable as well.

    私はとても多くのものを持っていて、価格も本当に手頃でした。

  • So I decided to pick up a whole bunch of stuff and I'm gonna show you guys what I got in today's video as always with my Yes style horse, I'm going to be showing you guys the pictures they used to advertise the product.

    今日のビデオでは、いつものようにYesスタイルの馬を使って、製品の宣伝に使われた写真をお見せします。

  • I'm also going to be telling you guys the prices so you guys can see and judge for yourself if you think the item is worth it or not.

    また、皆さんに価格をお伝えしますので、皆さんはその商品に価値があるかどうかを自分で見て判断してください。

  • And of course I'm going to be telling you guys my own honest opinion on all the items just before I start the video.

    そしてもちろん、ビデオを始める直前に、すべてのアイテムに対する私自身の正直な感想を皆さんにお伝えするつもりです。

  • If you guys haven't yet, make sure you subscribe to my channel and also turn on that notification bell.

    まだの方は、私のチャンネルを購読して、通知ベルをオンにしておいてくださいね。

  • So you won't miss another video from me.

    ですから、私のビデオをもう見逃すことはありません。

  • Also subscribe to my blog channel because I've been uploading a lot of Korea and Japan travel vlogs.

    また、韓国や日本の旅行記をたくさんアップしているので、私のブログチャンネルも購読してください。

  • I'm also going back to Japan next month.

    また、来月には日本に戻ります。

  • So if you guys have any video request that you want me to film when I'm in Japan.

    というわけで、もし皆さんが、私が日本にいるときに撮ってほしいビデオのリクエストがあれば、ぜひ教えてください。

  • Then let me know in the comment box down below.

    そして、下のコメント欄で教えてください。

  • Let's start the video.

    それでは映像をご覧ください。

  • First item is this Daily Planet from Nina's house and this one was $12.81.

    最初のアイテムは、Ninaの家にあったこのDaily Planetで、これは12.81ドルでした。

  • 1st of all.

    第1回目

  • The price is really good for this planet because it was only $4.81.

    この惑星は4.81ドルで購入できたので、価格は本当に良いです。

  • Now when I open up the planner and look at it for the first time, I like it because every single page is unique, there's different drawings now.

    今、初めて手帳を開いて見てみると、1ページ1ページが個性的で、違う絵が描かれていて、とても気に入っています。

  • The main reason why I got this item.

    このアイテムを手に入れた最大の理由は

  • So you guys know I travel a lot when I travel for business, I usually, you know have a couple of days off where I can do whatever I want.

    私は仕事でよく出張するのですが、たいてい2、3日は好きなことをして過ごせる休日があることをご存知でしょうか。

  • What I should do is I should plan out my days so I can maximize the amount of time that I have overseas.

    私がすべきことは、海外での時間を最大限に活用できるように、一日の計画を立てることです。

  • But what I end up doing is not planning anything, I wake up and do whatever I feel like during the day and then before I know what I'm back in Australia and then I regret not being more productive on that day because I could have gone out to fill more videos or done something else instead of just sitting at home and Watching game of Thrones, Eating 7 11 iniquity.

    しかし、私は結局何も計画せずに、朝起きてその日のうちに気の向くままに行動し、気がついたらオーストラリアに戻っていて、その日のうちにもっと生産性を上げておけばよかったと後悔しています。なぜなら、家で「ゲーム・オブ・スローンズ」を見たり、7.11の不義理をしたりする代わりに、もっとビデオを撮りに行ったり、何か他のことをしたりできたはずだからです。

  • Yeah, the best thing about this planner is that it's not locked into one year.

    そう、この手帳の一番の魅力は、1年に縛られないこと。

  • The thing with me is that when I get a new planet, I'm so excited, I'll use it for one month and then I won't use it now you've got your monthly plans here where you can just circle the month and then you can plan out your mark accordingly.

    私の場合、新しい惑星を手に入れると興奮してしまい、1ヶ月だけ使ってその後は使わなくなってしまうのですが、ここでは月ごとのプランを用意していますので、月を丸で囲んで、それに合わせてマークを計画することができます。

  • You've also got a daily planner where you can put in your own date, you've got some blank pages for you to doodle and just write miscellaneous stuff in.

    また、自分の日付を入れられるデイリープランナーや、落書きや雑多なことを書き込める空白のページもあります。

  • This one's my favorite.

    これは私のお気に入りです。

  • Let me show you guys what to melon one.

    皆さんにメロンワンをお見せしましょう。

  • It's so adorable.

    とても愛らしいですね。

  • For $12.81 I think this is such a good price.

    12.81ドルでこの価格はとても良いと思います。

  • Next I got a printed desk calendar and this one was $8.63.

    次に印刷された卓上カレンダーを手に入れましたが、これは8.63ドルでした。

  • Now this item when I bought a had negative reviews, it was only rated two out of five stars, but I decided to get it anyway because it was a perfect size.

    私が購入したこの商品には否定的なレビューがあり、5つ星のうち2つしか評価されていませんでしたが、サイズがぴったりだったのでとりあえず購入することにしました。

  • I can just put this on my desk and I can just glass that whenever I need to know to date quickly.

    これを机の上に置いておけば、いつでもすぐに日付を知りたいときに、これを見ることができます。

  • The way it works is that you just push the cardboard cut up like this and it just sits on your desk.

    仕組みとしては、このように切り取った段ボールを押し込むだけで、机の上に置いておくことができます。

  • All right, so let me give you guys my first impression of his calendar so so far so good.

    それでは、彼のカレンダーについての私の第一印象をお伝えします。

  • Open it up.

    開けてみてください。

  • All right, It's quite small.

    なるほど、かなり小さいですね。

  • I don't mind it.

    気になりません。

  • I mean I don't plan to write anything on it or I plan to do this is just to maybe cross out the days or just glance at.

    つまり、何かを書き込んだりするつもりはないし、日にちを消したり、ちょっと見たりするだけのつもりだ。

  • Its one of the negative reviews was saying that the pictures aren't as nice as the front cover, which I totally understand.

    否定的なレビューの中に、「写真が表紙ほどきれいではない」というものがありましたが、それはよくわかります。

  • I guess for me.

    私にとってはそうですね。

  • I don't really mind the pictures because first of all it's going to be in september anyway.

    まず第一に、どうせ9月になるんだから、写真はあまり気にしない。

  • So I've only got this for the next three months or so.

    だから、これから3ヶ月ほどはこれしかない。

  • But also because like I said, I only plan to just glance at this and that's it.

    でも、先ほど言ったように、私はこれをちらっと見て終わりにするつもりです。

  • We've also got some space at the back.

    また、後ろにはスペースがあります。

  • We can write stuff.

    物を書くことができる。

  • Is it worth $8.63 though?

    しかし、8.63ドルの価値はあるのでしょうか?

  • Hmm.

    うーん。

  • Well comparing this to Australia.

    さて、オーストラリアとの比較。

  • This is a bargain.

    これはお買い得です。

  • But comparing this to perhaps the daily planet.

    しかし、これをおそらくデイリープラネットと比較すると

  • I just showed you guys know because the daily planner is a lot better inequality.

    デイリープランナーの方が格段に優れているので、皆さんにご案内しました。

  • The pictures look a lot better as well.

    また、写真の見栄えも良くなりました。

  • But for me it works.

    しかし、私にとっては効果的です。

  • So I'm happy with the next, I got an animal.

    だから、次は動物を手に入れて満足しています。

  • Weekly plan.

    ウィークリープランです。

  • This one was $7.28.

    こちらは7.28ドルでした。

  • Now this is just like a notebook where they've got columns and then you can put down what you want to do during the week.

    これはちょうどノートのようなもので、欄があり、その週にやりたいことを書き込めるようになっています。

  • You've also got checklists.

    チェックリストもありますよね。

  • As you can see, I'm really trying to get my life more organizing.

    ご覧の通り、私は自分の生活をもっと整理したいと思っています。

  • I got some mini schedule pads.

    ミニスケジュールパッドを買ってきました。

  • I have the monthly one and the weekly one.

    私は月刊のものと週刊のものを持っています。

  • These ones were just $2.68 each.

    これは1つ2.68ドルでした。

  • Now what I like about this is that it is just a plain template so I can put in my own date, which is perfect.

    私が気に入っているのは、ただのテンプレートなので、自分の好きな日付を入れることができるという点です。

  • And you've got a lot of them in this note pad.

    そして、このメモ帳には、それらがたくさん詰まっていますね。

  • Now I don't plan to use this as a note pad.

    今、私はこれをメモ帳として使うつもりはありません。

  • I actually plan to use this to stick into my bullet journals because I mentioned this in my japanese stationery haul video that I am really bad with drawing up monthly plans.

    というのも、日本の文房具を紹介するビデオの中で、私は月間計画を立てるのがとても苦手だと言っていたからです。

  • So I decided to give up and just use these templates because you can just cut these out, stick them into your bullet journal and then you just have to decorate around it.

    そこで私は諦めて、このテンプレートを使うことにしました。このテンプレートを切り取って、Bullet Journalに貼り付ければ、あとは周りをデコレーションするだけです。

  • The one thing I do want to change is that I wish this wasn't yellow.

    1つだけ変えたいのは、これが黄色でなければいいなと思っています。

  • I wish it was just a plain white color.

    真っ白な色だったらいいのに。

  • But other than that, I think it's a good steel because of the price and the mountain you get in it.

    しかし、それ以外は、価格と山が入っているので、良いスチールだと思います。

  • This one here is the weekly plan.

    こちらこちらはウィークリープランです。

  • Once again, it is dateless so you can write your own date on the line.

    もう一度言いますが、これはデータレスなので、ラインに自分の日付を書くことができます。

  • I also plan to use this for my bullet journal when I'm doing weekly plans as well.

    また、ウィークリープランを行う際には、弾丸ジャーナルにも使おうと思っています。

  • So I know I'm talking a lot about bullet journals and I'm not showing you guys.

    だから、私が弾丸ジャーナルについてたくさん話しているのを知っていますが、皆さんには見せていません。

  • I'm not exactly confident in showing you guys my bullet journal yet because I'm really bad at drawing.

    私は絵を描くのがとても苦手なので、皆さんに私の弾丸日記をお見せする自信がまだありません。

  • I'm practicing those.

    それらを実践しています。

  • So once I do get better and I'm more confident in my bullet journaling skills, Then I will make a video on that later.

    だから、もっと上達して、自分の弾丸ジャーナリングのスキルに自信が持てるようになったら、後でそのことについてのビデオを作ろうと思っています。

  • But for now that's why I'm buying all these supplies or bullet journal.

    しかし、今のところ、私がこれらの用品を購入しているのは、弾丸ジャーナルのためです。

  • Next, I got some retro sticky notes and these were just $2.68.

    次に、レトロな付箋を手に入れましたが、これはちょうど2.68ドルでした。

  • Even though they say this is a sticky note.

    これは付箋だと言われてもね。

  • It's not a sticky note because from my understanding sticky note has registered at the back where you can stick it on other surfaces.

    私の理解では、付箋は他の面に貼れるように背面に登録されているので、付箋ではありません。

  • But this is just more of like a note pad where you can just rip it off easily.

    しかし、これはメモ帳のようなもので、簡単に剥がすことができます。

  • Um So not sure why they said it was a sticky pad when it's not.

    そのため、粘着性のあるパッドではないのに、なぜ粘着性のあるパッドだと言われたのかわかりません。

  • But still I like the design.

    でも、このデザインは気に入っています。

  • It's very cute and I can just use this to write some random notes here and there when I need next.

    とってもキュートで、これを使って必要な時に適当なメモを書いておけばいいんです。

  • I got some mini sticky notes and this one was $2.68.

    ミニ付箋を買ってきたのですが、これが2.68円でした。

  • Now, one thing I recognize about this is that on the back you've got a number now, usually when you buy stationery items in japan or in Korea, if you look at the back you'll see a number and that usually is the recommended retail price.

    日本でも韓国でも、文房具を買うときはたいてい裏に数字が書いてあり、それが推奨小売価格になっていますよね。

  • This one here says 3200 which is in one which equals to about $3.20.

    これは3200と書いてありますが、これは1つで約3.20ドルになります。

  • But when you start they're only selling them for $2.68.

    しかし、始めてみると2.68ドルでしか売っていない。

  • So I think that that's a pretty good price because cheaper than the recommended retail price the items itself.

    そのため、商品自体の推奨小売価格よりも安く、かなりお得な価格設定だと思います。

  • So ah isn't that adorable?

    そう......かわいいでしょう?

  • Kind of looks like a little booklet and then you've got a bunch of sticky tabs with different faces on them.

    小さな冊子のようなもので、さまざまな顔をした粘着タブがたくさんついています。

  • Next I got some more sticky notes and these are some animals sticky notes.

    次に付箋紙を用意して、これは動物の付箋紙です。

  • I chose a shiver.

    震えを選びました。

  • Anyone because leadership is so much.

    リーダーシップがあれば誰でもいい。

  • I really want one in the future.

    将来的には本当に欲しいですね。

  • It does look a bit dirty because of how long they are.

    長さがあるので、ちょっと汚く見えますね。

  • I guess they remind me more sausage dogs instead of ship owners but still they are very adorable and can definitely use these to just mark my notes when I need to.

    船主ではなく、ソーセージのような犬を連想させますが、それでもとても愛らしく、必要なときにメモを取るのに使えそうです。

  • Next I got some washi tape.

    次に、和紙テープを手に入れました。

  • So this first one here was $6.36.

    だから、この最初の1枚は6.36ドルだった。

  • So this is actually the most expensive washi tape that I have.

    なので、実はこれが私の持っている和紙テープの中で一番高価なものなのです。

  • If you wash my japanese hall, I did buy a lot of washi tape in Japan mainly sell a moon and Pokemon ones.

    私の日本館を洗うと、日本では主にムーンやポケモンの和紙テープをたくさん買っていました。

  • This one here though I guess it's more fancy than the ones I've got.

    これは......私が持っているものよりも派手だと思いますが。

  • You've got some gold detailing and it's actually really beautiful.

    ゴールドのディテールが入っていて、実際にとても美しいですよね。

  • So let me show you guys what it looks like.

    では、その様子を皆さんにお見せしましょう。

  • Next I got this floral while she take this one was $3.78.

    次に、彼女がこれを持っている間に、私はこの花を手に入れましたが、これは3.78ドルでした。

  • So I mean judging from this it looks good but for the price I think I would prefer to go to Japan and by the Pokemon and Sailor moon ones instead because they were cheaper.

    つまり、これを見る限りでは良さそうですが、値段を考えると、日本に行ってポケモンやセーラームーンのものを買った方が安いと思います。

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    mhm

  • Next I got some really cool novelty tape decorations.

    次に、とてもクールなノベルティテープのデコレーションを手に入れました。

  • These were $3.60 each.

    これらはそれぞれ3.60ドルだった。

  • These came in different designs.

    これにはさまざまなデザインがあります。

  • So I got the pink one which is the heart.

    そこで私は、ハートの形をしたピンクの方を購入しました。

  • I got the purple which is dogs.

    私はパープルを購入しましたが、これは犬です。

  • And then I got the green which is coffee.

    そして、コーヒーのような緑色のものを手に入れました。

  • I've never used these decoration tastes before.

    このようなデコレーションのテイストは使ったことがありません。

  • But these just reminded me of the correction tape, oh it's a quicker one.

    でも、これらを見て、修正テープを思い出しました。ああ、これは早いもの勝ちですね。

  • So you click it to open it up then what you done put it back in to protect the tape.

    クリックして開いた後は、テープを保護するために元に戻します。

  • Uh huh.

    そうですね。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah Whilst I was using the coffee one?

    ええ、私はコーヒーの方を使っていました。

  • Um This happened as you can see the film came out too far and I don't know how to push it back in again.

    えーと、これは見ての通り、フィルムが出過ぎてしまって、どうやって元に戻したらいいのかわからない状態です。

  • Usually when this happens when it comes to correction tape, there's like a wind er where you can wind the tape in but you can't do it here.

    通常、修正テープの場合、テープを巻き取ることができる巻き取り機のようなものがありますが、ここではそれができません。

  • My favorite part.

    私の好きなところ。

  • Next we have a bunch of obstacles.

    次は障害物の数々です。

  • The first set of stickers I got are these japanese style stickers.

    最初に手に入れたのは、この和風ステッカーです。

  • This one was $2.31.

    これは2.31ドルでした。

  • The quality seems very good for them.

    品質は彼らにとって非常に良いようです。

  • They've got some gold detailing on them as well, which is really nice.

    また、ゴールドのディテールも施されていて、とても素敵です。

  • Next set of stickers are these cat in cup stickers?

    次のステッカーセットは、カップに入った猫のステッカーですか?

  • These are just so adorable.

    これはとても愛らしいですね。

  • I mean judging from the photo they used them yesterday.

    昨日の写真を見る限りでは、彼らはそれを使用しています。

  • I assume the calendar was like a mini calendar and this one would be like maybe half the size of what they are.

    カレンダーはミニカレンダーのようなもので、これはその半分くらいの大きさだと思っています。

  • It's not a big deal, but I feel like if they were smaller they'd be much cuter and fit my aesthetic a little bit more from the same series.

    大したことではありませんが、同じシリーズでももう少し小さければ、もっと可愛くて私の好みに合うような気がします。

  • I guess I got the succulent plants set.

    多肉植物のセットにしたのかな。

  • This one was also $2.68.

    こちらも2.68ドルでした。

  • Now I personally love the look of plants.

    今、私は個人的に植物の見た目が好きです。

  • I have so many fake plants around my apartment.

    私のアパートの周りには、たくさんのフェイクプラントがあります。

  • The reason why they're fake is because I don't trust myself to take care of real plants.

    なぜ偽物なのかというと、本物の植物の世話をする自信がないからです。

  • I feel like they would die within a week of me having them.

    持っていても1週間で死んでしまいそうな気がします。

  • But in saying that, let me tell you guys that when I was living in japan, do you guys remember this succulent plant thing?

    ただ、そうは言っても、私が日本に住んでいた頃、皆さんは多肉植物というものを覚えていますか?

  • I have, I actually thought it was a real plant when I bought it and then I was so excited to have a plant.

    持っています。実は買った時は本物の植物だと思っていました。

  • Got back home, I tried to water this thing and um yeah I realized that water wasn't being absorbed and I was like what's wrong?

    家に帰って、水をあげようとしたら、そうだ、水が吸収されていないことに気づいて、どうしたんだろう?

  • So you know it took the upside down, I was like oh it's fake.

    そのため、私は「ああ、これは偽物だ」と思いました。

  • Hi guys, I'm kim and I'd like to water fake plants.

    皆さん、こんにちは。私はキムですが、フェイクプラントに水をやりたいと思っています。

  • Next I got a set of stickers.

    次はステッカーのセットです。

  • This one was $2.80 and it actually comes with a set of six sheets for only $2.81 for six sheets.

    こちらは2.80ドルでしたが、実は6枚セットになっていて6枚で2.81ドルしかありません。

  • I think that's a pretty good deal.

    かなりお得だと思いますよ。

  • Finally from stickers, I have a bunch of face stickers.

    ステッカーから最後に、私は顔のステッカーをたくさん持っています。

  • This one was only $2.81.

    これはたったの2.81ドルでした。

  • 4 sheets with a lot of different faces on them.

    4枚のシートに様々な顔が描かれています。

  • These all have Korean on them.

    これらにはすべて韓国語が書かれています。

  • Um I've been re Korean, I just don't understand what a lot of it means.

    ウム......私は韓国語を再履修しましたが、多くの意味を理解していません。