Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Black Friday, the official kick off to the holiday shopping season, and no other town does it quite as good as this one.

    ブラックフライデー、クリスマスホリデーの買い物の季節が正式に始まります そして、ここほど良いセールをするところはありません

  • Now let's get out there and grab the best deal!

    さぁ、掘り出し物を手に入れましょう!

  • We really need a new TV.

    新しいテレビ、ガチで必要だよな

  • Look, they have the new 75-inch Tegu ultra-smart LED TV for 75% off.

    見ろよ 75 インチの TEAGU (テグ) の 新型ウルトラスマート LED テレビの新型が 75% オフだぜ

  • Oh, yeah, if you're one of the first ten shoppers in the store on Black Friday, and that's never gonna happen.

    そうだな ブラックフライデーの先着 10 名に入れたらな 無理だろうけど

  • Well, why not?

    なんでだよ?

  • We have just as much of a shot as anybody else.

    誰だって可能性はあるじゃん

  • I'm the number one shopper in America three years running.

    俺、3 年連続 全米 1 位のショッパーなんだよね

  • - I'm gonna buy all ten of those TVs, and I'm gonna sell them on ebay. - That's not fair!

    - 10 人分のテレビ全部買って、ebay で売るから - 卑怯もん!

  • Don't be a hero, Justin. Just give up.

    やめとけって、ジャスティン 諦めろ

  • Ever since I was a little boy, I knew I was good at one thing.

    小さな頃から 自分でも得意だなと思う事があった

  • Getting things on sale.

    セールでの買い物だ

  • Look, I know your dad died trying to get a discman for 65% off in '94...

    なぁ、1994 年に お前の親父が 65% オフのディスクマンを手に入れようとして死んだじゃん…

  • And wasn't it worth it?

    無駄死にだったっんじゃないかって?

  • Was it?

    おい !?

  • You are not your father!

    お前は親父さんとは違うだろ!

  • I think it's time for you to finally come out of the shadows!

    そろそろ 陽の当たるところに出てきても いいだろ!

  • This is what I have to do.

    やるべきことは これだ

  • You're Oz Meredith!

    オズ・メレディスさん!

  • You got the Blu-ray player for 97% off back in 2012.

    2012 年に ブルーレイプレイヤーを 97% で手に入れましたよね

  • That was a long time ago.

    ずいぶん前のことだ

  • I shop online now.

    今はオンラインで買い物してるよ

  • We need you.

    あなたが必要なんです

  • I need you.

    必要なんです

  • We start tomorrow.

    明日から始めるぞ

  • You need to be in tip-top shape!

    体調は万全でなきゃダメだ!

  • Come on, you turkeys!

    どうした、モタモタするな!

  • This ain't Cyber Monday!

    サイバーマンデーじゃねぇんだぞ!

  • This is the main show!

    メインのショーだ!

  • You need to carry the box together!

    2 人で協力して運ばなきゃダメだ!

  • How bad do you want it?

    どれだけ強く欲しいと思ってるんだ?

  • Maybe you just ought to try Craigslist.

    クレイグリスト(コミュニティサイト)やった方がいいかも知れん

  • Get me a light bulb.

    電球を持って来い

  • Now VHS.

    次はビデオプレーヤーだ

  • No! Again!

    ダメだ!やり直し!

  • Now you're cookin'!

    今度はいいぞ!

  • It's about finesse.

    大事なのは手際の良さだ

  • You trample the mannequin, you trample the shopper.

    マネキンを踏みつけにして、アイツも踏みつけだ

  • And we don't trample people.

    でも、他の人は踏みつけにしないこと

  • You don't need to elbow.

    エルボーはしなくていい

  • Focus. Breathe.

    集中だ 呼吸を整えて

  • And be great together!

    2 人の息を合わせるんだ!

  • Zack, where are you going?

    ザック、どこ行くの?

  • Mom wants to know if you're coming home for Thanksgiving dinner tomorrow.

    明日、ザックが感謝祭のディナーに帰って来るか お母さんが知りたいって

  • I've got bigger plans.

    もっと大事な用があんだよね

  • What?

    え?

  • Ryan, what happened to you?

    ライアン、何があったんだ?

  • Life.

    思いもよらなかった

  • Life happened to me.

    思いもよらないことが起こったんだ

  • You were never built for the really big sales, Justin.

    お前は大売り出しのためには育てられてなかった、ジャスティン

  • - All dreams and no fight. - I miss you, Justin.

    - たくさんの夢、闘うこともない - お前が恋しいよ、ジャスティン

  • This is Black Friday.

    これはブラックフライデーだ

  • When you were born, I promised your father that if anything ever happened to him...

    お前が生まれた時、俺はお前の親父さんに約束した もし親父さんに何かあったら…

  • Do you get it?

    分かったか?

  • ... I'd take care of you.

    …俺が面倒みるよ

  • - Oz! - Oz?

    - オズ! - オズ?

  • Oz, wake up, Oz.

    オズ!目を覚まして、オズ

  • That's it. I'm done.

    ここまでだ もうおしまい

  • It's not over; Oz would have wanted us...

    終わりじゃない オズだったら俺たちに…

  • Oz is dead!

    - オズは死んだんだ!

  • And I can't do this alone!

    俺 1 人じゃ できない!

  • You're not alone.

    お前は 1 人じゃない

  • Come join me.

    俺んとこ来いよ

  • I would rather play Call of Duty on a 32-inch standard definition television with several broken pixels.

    何か所かピクセルが壊れた 32 インチの標準解像度のテレビで『コール・オブ・プレイ』する方がマシだ

  • You've had it in you all along, kid.

    ずっと才能はあったんだ

  • Your dad would be proud.

    親父さんも誇りに思うだろう

  • This is about teamwork.

    大事なのはチームワークだ

  • This is about the man beside you.

    お前さんの隣にいる男が大事なんだ

  • You will never be better than when you are busting doors with your brother.

    最高なのは 相棒と一緒に扉を破ること

  • Remember that.

    それを忘れるんじゃない

  • Find somebody you can trust.

    信頼できる人間を見つけなさい

  • You can't put a price on that.

    それには値段もつけられないし

  • Can't discount that.

    割引もできない

  • There's no coupon for friendship, son.

    友情にクーポン券なんて ないんだ

  • That's not for sale.

    売りものじゃないんだ

  • So, get in there and take what's yours!

    だから、思い切って飛び込んで 手に入れなさい!

  • Greatness, friendship...

    強さとか、友情とか…

  • And the 75-inch Tegu Ultra TV.

    75 インチの TEAGU (テグ) のウルトラテレビとかね

  • Witness what you got, and it's what it is. ♫

    ♫ 見ろ お前が手に入れたもの それを受け入れろ ♫

  • This is how we ride, this is how we live. ♫

    ♫ これが俺らの進み方 これが俺らの生きるすべ ♫

  • Yeah, that's what it takes to be the best, man. ♫

    ♫ そうさ てっぺん取るなら それが必要 メン ♫

  • It's here! It's here.

    ここ!ここ!

  • It's here...

    ここ!ここ!

  • - What? - Get it...

    - 何? - 手に入れよう…

  • There...

    そこに…

  • - I think they got it. Get it! - Yeah, you get it.

    - みんなゲットしたんじゃないかな - そう、ゲットしてね

  • It's here.

    ここからゲット

Black Friday, the official kick off to the holiday shopping season, and no other town does it quite as good as this one.

ブラックフライデー、クリスマスホリデーの買い物の季節が正式に始まります そして、ここほど良いセールをするところはありません

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます