Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Sandy!

    - サンディ!

  • - She will never reach you.

    - 彼女は決してあなたには届かない。

  • She must first pass through

    彼女が最初に通過するのは

  • (screaming)

    (悲鳴)

  • the four floors of fear.

    恐怖の4階建て。

  • - SpongeBob?

    - スポンジ・ボブ?

  • - Ha.

    - Ha.

  • Ha ha ha.

    ハハハハ。

  • You cannot pass unless you defeat me,

    私に勝たなければ合格できません。

  • the Tickler, and my iron finger style.

    The Tickler、そして私のアイアンフィンガースタイル。

  • Ha ha.

    ハハハ。

  • (swishing)

    (swishing)

  • Ha ha, look.

    ハハハ、見てください。

  • - Huh?

    - え?

  • (Sandy giggling)

    (Sandy gigling)

  • - Prepare for the tickling of your life.

    - 人生のくすぐりを用意する。

  • - Taste these.

    - これらを味わってみてください。

  • - Oh, no.

    - いやはや。

  • Jelly-filled donuts?

    ゼリー入りのドーナツ?

  • How did you know they were my weakness?

    なぜ、私の弱点だとわかったのですか?

  • - No one can resist jelly-filled.

    - ゼリーが入っていると誰もが抵抗を感じます。

  • Hiya, hiya.

    ハイヤ、ハイヤ。

  • Hiya, hiya hiya.

    ハヤ、ハヤ、ハヤ。

  • Sticky around, I'll be back with the glazed.

    釉薬をかけて戻ってきます。

  • - I could use a wet nap.

    - 濡れたままのお昼寝がしたい

  • - All right, who's next?

    - よし、次は誰だ?

  • - Halt.

    - ハルト。

  • No one advances past me, Lip Service,

    誰も私を越えられない、リップサービス。

  • and my power-flexi-dynamo lip thruster style.

    そして、私のパワーフレキシダイナモのリップスラスタースタイル。

  • - Hiya.

    - ハイヤ。

  • - Dance, squirrel, dance.

    - ダンス、リス、ダンス。

  • (lips sucking helmet)

    (唇がヘルメットを吸う)

  • (Lip Service laughing)

    (リップサービス笑)

  • - Advanced hairdryer style.

    - 進化したヘアードライヤースタイル

  • (Lip Service laughing)

    (リップサービス笑)

  • - What do you expect to do with that?

    - それを使って何をしたいのか?

  • (hairdryer whirs)

    (ドライヤーの音)

  • (lips crackle)

    (唇のひび割れ)

  • Oh no, not chapped lips.

    いやいや、唇が荒れているわけではありません。

  • (crunching)

    (バリバリ)

  • - That's enough lip out of you.

    - 唇を出すのはここまでにしましょう。

  • (exciting music)

    (エキサイティングな音楽)

  • (Sandy gasps)

    (Sandy gasps)

  • - No one has ever made it to the lair of Filthy Phil.

    - 誰もFilthy Philの隠れ家にたどり着いたことはない。

  • No one passes except me.

    私以外は誰も通らない。

  • Now, feel the sting of my horrible body odor.

    さあ、私のひどい体臭を感じてください。

  • (Filthy Phil groaning)

    (汚れたフィルのうめき声)。

  • (tapping)

    (たたき台)

  • - Ha ha, Phil,

    - Ha ha, Phil,

  • your foul stench can't permeate my fresh air dome.

    あなたの悪臭は、私の新鮮な空気のドームには浸透しません。

  • - Fresh air dome?

    - フレッシュエアドーム?

  • (Phil sniffing)

    (フィルが鼻を鳴らす)

  • Man, I really do stink.

    いやはや、本当に臭いですね。

  • (exciting music)

    (エキサイティングな音楽)

  • (Sandy screaming)

    (Sandyの悲鳴)

  • - You are one impressive squirrel.

    - 印象的なリスですね。

  • You even made a costume change.

    衣装替えもしましたね。

  • - Release SpongeBob.

    - スポンジボブをリリース

  • - Never.

    - 絶対にない。

  • (cage clanking on floor)

    (ケージが床に落ちる音)

  • (Sandy groaning)

    (Sandy groaning)

  • He is forbidden to leave until he signs this contract.

    この契約書にサインするまで、彼は帰ることを禁じられている。

  • - What are you talking about?

    - 何を言っているんだ?

  • - Real estate.

    - 不動産です。

  • - You mean this whole thing was a scam

    - 詐欺だったということか

  • to get us to buy real estate?

    不動産を買ってもらうために?

  • - Yes, if there was a real Karate Island

    - そう、もしも本物の「カラテ島」があったら

  • I'd be a millionaire.

    私は億万長者になるだろう。

  • - You mean I'm not King of Karate?

    - 私がKing of Karateではないということですか?

  • - No.

    - いいえ。

  • But you could be King of Condos.

    でも、キング・オブ・コンドミニアムになれるかもしれません。

  • Here, let me explain.

    ここで、説明します。

  • It's really quite simple.

    それはとてもシンプルなことです。

  • See, if you invest in a timeshare here on Condo Island,

    ほら、ここコンド島のタイムシェアに投資すれば

  • you can see your equity increase ten fold.

    のように、自分の持分が10倍になることもあります。

  • Perhaps you and your yellow friend

    おそらく、あなたとあなたの黄色い友人は

  • would like to set up a timeshare plan?

    タイムシェアプランの設定をご希望ですか?

  • - Don't do it, Sandy!

    - やめてくれ、サンディ!」。

  • (Sandy chanting)

    (Sandy chanting)

  • (Sandy yelling)

    (Sandy yelling)

  • - I won't give in to your timeshare vacation scam!

    - あなたのタイムシェア・バケーション詐欺には屈しません!

  • - Then get into my fists.

    - そして、私の拳の中に入る。

  • (man groaning)

    (男のうめき声)

  • (Sandy groaning)

    (Sandy groaning)

  • - Hiya!

    - Hiya!

  • (growling)

    (Growling)

  • (exciting music)

    (エキサイティングな音楽)

  • (woosh)

    (woosh)

  • (exciting music)

    (エキサイティングな音楽)

  • (feet slapping)

    (足を叩く)

  • (characters groaning)

    (キャラクターのうめき声)

  • (hands slapping)

    (手を叩く)

  • (character groaning)

    (キャラクターのうめき声)

  • (wood breaking)

    (木が割れる)

  • (character screaming)

    (キャラクターの悲鳴)

  • - You're in the soup now, Oudon.

    - ウドン君は今、スープの中にいます。

  • (bubbling)

    (バブリング)

  • - Sandy, I'm sorry I acted like a jerk back there.

    - サンディ、先ほどは嫌なことをしてしまってごめんなさい。

  • Thanks for saving me from buying a condo.

    マンションを買わずに済んだことに感謝しています。

  • - Oh shucks, SpongeBob,

    - しまった、スポンジ・ボブ。

  • that's what friends are for.

    それが友人というものです。

  • - I still have one question though.

    - でも、ひとつだけ疑問があります。

  • Does this mean I'm not King of Karate anymore?

    これは、私がもうKing of Karateではないということですか?

  • - You are in my book, SpongeBob.

    - 私の中では、あなたはスポンジ・ボブです。

  • You are in my book.

    あなたは私の本の中にいます。

  • Now, let me tell you about real estate.

    さて、不動産の話をしましょう。

  • It's all about location.

    場所が大事なんです。

  • - I'm here!

    - 私はここにいます!

  • The King of Clarinets has arrived.

    キングオブクラリネットの登場です。

  • (dramatic music)

    (ドラマティック・ミュージック)

- Sandy!

- サンディ!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます