Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • In this video, you're going to learn 10 behind-the-scenes facts about "Harry Potter and the Order of the Phoenix",

    今回の動画では、『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』の10の舞台裏をご紹介します。

  • Such as how Helena Bonham Carter made one of the actors go deaf and a mistake the three leads made that ended up in the movie.

    ヘレナ・ボナム・カーターが俳優の一人の耳を聞こえなくさせたことや、主役の3人が犯したミスが映画になってしまったことなどを紹介します。

  • While filming the fight scene in the Department of Mysteries, Helena Bonham Carter put her wand in Matthew Lewis' ear, pretending to torture it.

    魔法省での戦闘シーンの撮影中、ヘレナ・ボナム・カーターがマシュー・ルイスの耳に杖を入れて拷問するふりをしていたところ、

  • And accidentally perforated his eardrum when he suddenly moved his head.

    彼が急に頭を動かしたため、誤って鼓膜に穴を開けてしまいました。

  • She felt awful about it, but fortunately, it healed, and Matthew Lewis got his hearing back a few days later.

    彼女はそのことにひどく気がとがめていましたが、幸いなことに、マシュー・ルイスが治癒し、数日後に聴力を取り戻しました。

  • Bellatrix Lestrange wasn't originally going to be played by Helena Bonham Carter.

    ベラトリックス・レストレンジは、元々ヘレナ・ボナム・カーターが演じる予定ではありませんでした。

  • At first, they were going to cast Helen McCrory, but because of her pregnancy, she had to be replaced.

    最初はヘレン・マクロリーを起用する予定でしたが、彼女が妊娠したため、代役を立てることになりました。

  • However, McCrory made it into the Harry Potter universe later on, by being cast as Narcissa Malfoy in "Harry Potter and the Half-Blood Prince".

    しかし、マクローリーはその後、『ハリー・ポッターと謎のプリンス』のナルシッサ・マルフォイ役に起用され、ハリー・ポッターの世界に登場しました。

  • Since this film would include wand dueling at an elite level, a dance choreographer was hired to create the movement vocabulary each wizard would use.

    本作では、エリートレベルの杖の決闘が描かれるため、各魔法使いが使う動作を作るために、ダンスのコレオグラファーが起用されました。

  • Every actor was taught five basic spell-casting moves, and then, they were allowed to adapt the spells slightly to fit their own character.

    俳優は全員、5つの基本的な呪文の唱え方を教わり、その呪文を自分のキャラクターに合わせて少しずつ変えていくことが許されました。

  • The Department of Mysteries was a completely computer-generated set.

    魔法省のシーンは完全にコンピュータで作られていました。

  • Because building all the crystal balls in real life would've been too expensive, and they would've taken a lot of time to clean up and reset between takes.

    水晶玉をすべて実際に作るとコストがかかりすぎるし、撮影の合間に掃除やリセットをするのにも時間がかかるからです。

  • So it may help you appreciate the scene even more to know that everything you see besides the actors wasn't really there during filming.

    だから、俳優以外に見えるものは、撮影時には実際には存在しなかったことを知っておくと、そのシーンをより深く味わうことができるでしょう。

  • The Ministry of Magic sets required over 30,000 individually-placed tiles, and the tiles were made out of heavily-painted cardboard instead of real ceramic tiles in order to cut down on costs.

    魔法省のシーンでは、1枚1枚のタイルが3万枚以上必要で、コスト削減のために本物のセラミックタイルではなく、厚塗りのダンボールで作られていました。

  • The Black family tree tapestry was hand-painted on a woven tapestry fabric.

    黒い家系図のタペストリーは、織られたタペストリー生地に手描きで描かれたものです。

  • An amazing fact about how much J.K. Rowling spent envisioning her world, is when the filmmakers were going to make the tapestry, they called her up to ask if she could help them with any information about Sirius Black's lineage.

    J.K.ローリングがどれだけ自分の世界を思い描いていたかを示す驚くべき事実があります。映画制作者がタペストリーを作ることになったとき、シリウス・ブラックの血統について何か情報があれば教えてほしいと彼女に電話したんです。

  • Minutes later, Rowling sent them a fax of a document she already had on hand that listed at least 4 generations of the Black family tree, which included nearly 100 names.

    その数分後、ローリングはすでに手元にあった、100人近い名前を含むブラック家の家系図の少なくとも4世代分を記載した文書をファックスで送ったのです。

  • Evanna Lynch reportedly beat 15,000 girls for the role of Luna.

    エバンナ・リンチは、ルナ役のために1万5千人の女の子と競争したと言われています。

  • The reason why she got the role is because, out of everyone, she was the only girl who the producer thought wasn't just an actor playing a role, but that she was Luna.

    なぜ彼女がこの役を得たかというと、全員の中で、プロデューサーが「ただの役者が演じているのではなく、ルナだ」と思った唯一の女の子だったからです。

  • In the scene where Harry, Ron, and Hermione are discussing Harry's kiss with Cho, the three break out into laughter.

    ハリー、ロン、ハーマイオニーの3人が、ハリーのチョーとのキスについて話し合っているシーンでは、3人が笑いに包まれています。

  • However, their laughter was them breaking character, because the actors couldn't keep a straight face while talking about kissing.

    しかし、彼らの笑いは、俳優がキスの話をしているときに真顔でいられないために、彼らがキャラクターの設定を壊していましたが、

  • But the director enjoyed the authenticity of their laughter so much that he used that take in the movie.

    監督は彼らの笑いの臨場感を楽しんで、そのテイクを映画に使ったんです。

  • The Room of Requirement's lighting was pretty hazardous for the actors and their shoes.

    「必要の部屋」の照明は、役者や靴にとってかなり危険なものでした。

  • The production designers wanted to make the whole scene glow, so they built some lights into the floor of the set.

    プロダクションデザイナーは、シーン全体を光らせたいと考え、セットの床にライトを組み込んだのです。

  • The problem was, the lights were so hot that the actors' shoes were getting burned.

    しかしその問題は、照明があまりにも熱く、役者の靴が焼けてしまうことでした。

  • So they had to turn the lights down and give the actors some protective shoe covers to avoid damaging their shoes and the floor any further.

    そのため、照明を落とし、役者の靴や床をこれ以上傷つけないように、保護用の靴カバーを与えなければなりませんでした。

  • Sometimes the length of a book and its corresponding movie don't quite measure up, and there are two examples of this in the Harry Potter franchise.

    小説の長さと映画の長さが一致しないことがありますが、『ハリー・ポッター』シリーズにはそのような例が2つあります。

  • For example, "the Order of the Phoenix" is the longest book in the series, but oddly enough, it's the second shortest movie.

    例えば、『ハリーポッターと不死鳥の騎士団』はシリーズで最長の小説ですが、不思議なことに映画では2番目に短いのです。

  • On the other hand, "the Chamber of Secrets" is one of the shortest books, but it's the longest movie in the series.

    一方で、『ハリーポッターと秘密の部屋』は最も短い小説の一つですが、シリーズの中では最も長い映画です。

  • Let me know down in the comments if you think one of the Harry Potter movies could've been longer or shorter.

    ハリーポッターの映画の中で、もっと長くてもよかった、もっと短くてもよかったと思うものがあれば、コメントで教えてください。

  • To learn more facts about other movies on the channel, click one of the videos you see on the screen.

    このチャンネルで他の映画についての事実を知りたい方は、画面に表示されている動画をクリックしてください。

  • And if you're new here, subscribe and click the bell so you can keep learning more fun facts about your favorite films.

    また、このチャンネルを初めてご利用になる方は、登録してベルをオンにしてくれたらうれしいです。

In this video, you're going to learn 10 behind-the-scenes facts about "Harry Potter and the Order of the Phoenix",

今回の動画では、『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』の10の舞台裏をご紹介します。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます