I knowthatdependingonthecountry, theapproachtocemeteriescanbequitedifferent.
国によって、墓地に対する考え方がかなり違うことは知っています。
Someareveryprivatespacesandsomearemuchmoreopen.
とてもプライベートな空間もあれば、もっとオープンな空間もあります。
AndhereinJapanthere's actually a publicroadthatrunsthroughthisandthisis a verypopularspotforpeopletocomeandcycleorwalktheirdogsoreveninthespringofverypopularcherryblossomplace.
Okay, I canbarelyseeitcomingfromthisareafromneatbootystation.
なるほど、このあたりからはニートのブーティステーションからかろうじて見えますね。
Bytheway, there's a lotoffoottrafficandpeoplewalkingtheirdogsinthiscemeteryatnightifyouheadthiswayandbreaktothesidewillactuallycomeacrosssomethingthatmakesthisparticularcemetery a littlebit, maybe a littlemorethan a littlebitspecialbecauseyouseewhiletheareaofHanukkahisreallywellknownforitshighdensityoftemples.
Thiscemetery, whichisrunbythecityofTokyostillallowsomeresidentsofthecitytoapplytoberestedhere, whichwouldbe a hugehonorbecausethisisthefinalrestingplaceofTokugawaYoshinobuJapan's finalshotgunor I guessmilitaryDickToralleader.
また、Um no parqueもすぐ近くにあり、Yonica ginzaというストリートフードで有名なエリアもあります。
Theveryfirsttimethat I evervisited a cemetery, I wasactuallybroughthereby a localandatfirst I wasreallyapprehensiveabouttheideaofwowlookatthattreetrunk.
Butthen I gotintohereandyouwouldalwaysseepeoplewalkingtheirdogsorreadingthedifferenttombstonesAnd I neverreallyimagined a cemeteryis a placetojustgoandtake a walk.
It's almostlike a touristdestinationforsomeJapanese.
一部の日本人にとっては、ほとんど観光地のようなものです。
A lotofpeoplecomeheretovisitbecausetherearefamousactorsornovelistsorimportantpeoplethroughjapanesehistorymorethan I couldpossiblyname, whohavebeenarrestedhereinthiscemetery.
Like I havebeenthroughheredozensanddozensoftimesandeverysingletimethat I comewith a japanesefriend, theyalwaysgoonthishuntforsomefamouspersonthat I'veneverheardof a differentpersoneverysingletime, butit's always a bitof a learningexperienceandyougetthatsenseofexploration.
Thefirsttime I sawthis, itreallythrewmefor a loop.
初めて見たときは、本当にびっくりしました。
I couldn't wrapmyheadaroundtheideaof a kidsparkinsideof a cemetery.
墓地の中に子供向けの公園があるというのは、私には理解できませんでした。
Now I laterlearnedthattempleswhichareoften a partofjapanesecemeteriessometimesrundaycarecentersandoriginally I thoughtthatwouldexplaintheparks, butitseemsthatthisparticularparkhas a storywhichisjust a littlebitdarker.
WorryactuallystartsrighthereWherethereusedtobethispagodawhichwasburntdownin 1959 in a murdersuicide.
悩みはここから始まる。かつてこのパゴダがあったが、1959年に殺人事件の自殺で焼失してしまった。
NowthePagodahadstoodhereforover 160 yearsthathadsurvivedtheelementsthathadsurvivedthewarandthenitgetsburneddownandinsteadtheywantedtobuild a bigbeautifulparkthatneverreallyplayedout.
Butcanyouimaginetravelingfrom a foreigncomingallthewayoutheretoseethisgraveyardandyougethereandit's gatedandclose I guessnowwiththeinternetandblogsandeverythingprobablylessof a problemthanitusedtobe.
Whobut I didpromiseyouguys a longtimeagothat I wouldcomeouthereanddo a pieceonthisandadmittedlythisdidturnouttobe a littlelessspookyorcreepyand a bitmoreof a slightlyinformativeandkindofpeacefulnighttimewalk.